Tunturi ENDURANCE T90 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para ENDURANCE T90:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 62

Enlaces rápidos

T90 Treadmill
GB
User manual
DE
Benutzerhandbuch
FR
Manuel de l'utilisateur
NL
Gebruikershandleiding
IT
Manuale d'uso
ES
Manual del usuario
SV
Bruksanvisning
SU
Käyttöohje
Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atención, Giv akt,
- Please read this Owner's manual before assembling this product.
- Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
- Veuillez lire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit.
- Leest u deze handleiding voordat u dit apparaat installeert.
- Leggere questo manuale prima di assemblare questo prodotto.
- Lea este manual antes de montar este producto
- Läs bruksanvisningen innan du monterar denna produkt
- Lue tämä käsikirja ennen kokoamista tuotetta
17 - 25
26 - 34
35 - 43
44 - 52
53 - 61
62 - 70
71 - 79
80 - 88
Treadmill T90
RoHS
2011/65/EU
INPUT: AC 210~240V/ 50-60HZ
EN957/ Class SA
220V AC/ 10A 2.2KW
MAX USER WEIGHT: 150 KGS
HOME USE / MADE IN CHINA
Serial number:
HuomioBelangrijk: N

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunturi ENDURANCE T90

  • Página 1 T90 Treadmill User manual 17 - 25 Benutzerhandbuch 26 - 34 Manuel de l’utilisateur 35 - 43 Gebruikershandleiding 44 - 52 Manuale d‘uso 53 - 61 Manual del usuario 62 - 70 Bruksanvisning 71 - 79 Käyttöohje 80 - 88 Treadmill T90 RoHS 2011/65/EU...
  • Página 3 T-90...
  • Página 4 T-90 ×...
  • Página 5 T-90 × > 100 CM > 100 CM > 100 CM > 100 CM...
  • Página 6 T-90 ×...
  • Página 7 T-90 ×...
  • Página 8 T-90 ×...
  • Página 9 T-90 ×...
  • Página 10 T-90 SPEED MANUAL TIME DISTANCE CALORIES INCL. PROG. TIME DIS. CAL.
  • Página 11 T-90...
  • Página 12 T-90...
  • Página 13 T-90...
  • Página 14 T-90 Step KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H 10.0 10.0 10.0 INCL. KM/H 10.0 10.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 10.0 11.0 INCL. KM/H 10.0 11.0 INCL. KM/H 10.0 11.0 12.0 12.0 INCL. KM/H 10.0 10.0 11.0 INCL. KM/H 10.0 11.0...
  • Página 15 T-90 KM/H 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0...
  • Página 16 T-90...
  • Página 17: Tabla De Contenido

    Thank you for purchasing this piece of Tunturi equipment. - Do not use an extension cable. Tunturi offers a wide range of home fitness equipment, including - Keep the mains cable away from heat, oil and sharp edges. crosstrainers, treadmills, exercise bikes and rowers. The Tunturi - Do not alter or modify the mains cable or the mains plug.
  • Página 18: Assembly Instructions

    English ⚠ CAUTION Accessories (fig. H) • If voltage varies by ten percent (10%) or more, the performance ‼ NOTE of your treadmill may be affected. Such conditions are not covered under your warranty. If you suspect the voltage is low, •...
  • Página 19: Maximum Heart Rate (During Training)

    English Muscle toning • Mobile phones, televisions and other electrical appliances To tone muscle while on your fitness trainer you will need to have the create an electromagnetic field which can prevent accurate resistance set quite high. This will put more strain on our leg muscles heart rate measurement.
  • Página 20: Console (Fig. E-1)

    English Mode If the equipment shuts down, proceed as follows to restart the equipment: - Cycle between target setting parameters in programming mode. - Remove the mains plug from the equipment. - Reset time target when setting time goal for “P1~P36” programs. - Press the circuit breaker to restart the equipment.
  • Página 21: Usb Function

    English Calories Pre-set Programs (P1~P36) - Shows the consumed K .calories in workout mode. - Shows left K. calories when workout in countdown mode. The equipment has 36 pre-set programs with different profiles. - Shows the target K. calories when being in programming mode. (Table fig.
  • Página 22: Hrc Program

    This warranty does not restrict these rights. The Purchaser’s Warranty warm up speed manually. is only valid if the item is used in an environment approved by Tunturi - Console checks heart rate every 30 seconds and controls the speed New Fitness BV for that particular equipment.
  • Página 23: Warranty Limitations

    English Warranty coverage Lubrication (fig. F-4) Under no circumstances shall Tunturi New Fitness BV or the Tunturi Distributor be liable by virtue of this warranty or otherwise for any The running belt must be checked for lubrication condition regularly. special, indirect, secondary or consequential damages of any nature Therefore the treadmill comes with a 300 hours reminder function.
  • Página 24: Troubleshooting

    Tunturi dealer immediately. Always give the model and serial number of your equipment. Please state also the nature of the problem, We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable use from your conditions of use and purchase date.
  • Página 25: Technical Data

    Max. user weight HR. receiver 5.3 Khz Declaration of the manufacturer Tunturi New Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN 957 (HA), 89/336/EEC. The product therefore carries the CE label. 12-2019...
  • Página 26: Laufband

    Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder und Rudergeräte an. Die auf einmal verwendet wird. Das Gerät darf nicht von Personen Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit verwendet werden, deren Gewicht 150 kg (330 lbs) überschreitet. man ist. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter - Öffnen Sie das Gerät nicht, ohne vorher mit Ihrem Händler zu...
  • Página 27: Montageanleitungen

    Deutsch - Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Zusammenbau (Abb. D) - Halten Sie das Netzkabel von Hitze, Öl und scharfen Kanten fern. ⚠ WARNUNG - Verändern Sie nichts am Netzkabel oder am Netzstecker. - Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der •...
  • Página 28: Herzfrequenz

    Deutsch Die Anstrengung sollte ausreichen, um Ihren Herzschlag bis in die die Haut konstant berühren. Sind die Elektroden zu trocken oder zu Zielzone zu erhöhen, die im folgenden Diagramm dargestellt ist. feucht, wird die Herzfrequenzmessung weniger genau. ⚠ WARNUNG PULS •...
  • Página 29: Konsole (Abb. E-1)

    Deutsch ‼ HINWEIS Um das Gerät zu starten: - Stecken Sie den Netzstecker in das Gerät. • Die Maschine steht am stabilsten, wenn alle Stützfüße - Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose. vollständig eingeschraubt sind. Nivellieren Sie die Maschine - Schalten Sie den Hauptschalter ein (ON).
  • Página 30: Erklärung Der Anzeigeelemente (Abb. H)

    Deutsch Incline + Programme - Erhöht die Steigung (0 ~ 15 +1). - Blättern Sie durch die Programme und ändern Sie die Werte im Programmiermodus. Schnellstart Incline - - Drücken Sie die Taste „Start/ Pause“, um Ihr Training ohne - Verringert die Steigung (0 ~ 15 -1). Voreinstellungen zu beginnen.
  • Página 31: Benutzerprogramme (U01~U03)

    Deutsch • Die Geschwindigkeit und die Steigung können jederzeit - Das Display zeigt „F3“ (Größe) an. Das Display zeigt „170“ cm an. geändert werden, sie beziehen sich aber nur auf das aktive Zur Auswahl die Aufwärts-/Abwärtstasten drücken: 100 bis 220 cm Profilsegment.
  • Página 32: Erp-Funktion

    Einflussmöglichkeiten hervorgerufen wurden. Die Garantie gilt nur für den ursprünglichen Eigentümer und nur in den Ländern, in denen es einen von der Tunturi New Fitness BV autorisierten Importeur ERP-Funktion gibt. Die Garantie gilt nicht für solche Fitnessgeräte oder Teile, an Mit der ERP-Funktion kann Ihr Laufband im Ruhemodus automatisch denen ohne Zustimmung der Tunturi New Fitness BV Veränderungen...
  • Página 33: Schmierung (Abb. F-4)

    Typenbezeichnung und die Seriennummer Ihres Gerätes mit. - Ziehen Sie die hinteren Rollenschrauben (im Uhrzeigersinn) soweit fest, dass ein Abrutschen von der vorderen Rolle verhindert wird. Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi-Vertretung, wenn Sie Drehen Sie beide Laufband-Zugspannungs-Einstellungsschrauben Ersatzteile benötigen. Beschreiben Sie die Einsatzbedingungen und stufenweise um 1/4-Umdrehung und überprüfen Sie jeweils die...
  • Página 34: Metrische/Angelsächsische Einstellung

    Ersatzteilnummern finden Sie in der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in der Ersatzteilliste dürfen verwendet werden. Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit Freude nutzen werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen, wenn die Ende der Nutzungsdauer des Fitnesstrainers erreicht ist.
  • Página 35: Tapis De Course

    Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness ! - Assurez-vous qu’une seule personne utilise l’équipement à la fois. Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement Tunturi. Tunturi L’équipement e doit pas être utilisé par des personnes pesant plus offre toute une gamme d‘équipements de fitness professionnels, de 150 kg (330 lbs).
  • Página 36: Instructions De Montage

    Français - N’altérez et ne modifiez aucunement le câble secteur ou la fiche Assemblage (fig. D) secteur. ⚠ AVERTISSEMENT - N’utilisez pas l’équipement si le câble secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux. Si le câble secteur ou la fiche •...
  • Página 37: Fréquence Cardiaque

    Français suffisant pour faire monter votre rythme cardiaque dans la zone cible fréquence cardiaque. Une mesure précise de la fréquence cardiaque indiquée sur le graphique ci-dessous. nécessite des électrodes de sangle émettrice légèrement humides et en contact constant avec la peau. Si les électrodes sont trop sèches RYTHME CARDIAQUE ou humides, la mesure de la fréquence cardiaque peu devenir moins précise.
  • Página 38: Usage

    Français Réglage des pieds de support Usage L’équipement comporte 4 pieds de support. Si l’équipement est instable, vous pouvez réglez les pieds de support. Interrupteur d’alimentation - Tournez les pieds de support, selon les besoins, pour placer principale (fig. E-2A) l’équipement en position stable.
  • Página 39: Explication Des Éléments D'aFfichage (Fig. H)

    Français ‼ REMARQUE Touches de raccourci de vitesse : Les touches de raccourci de vitesse sont : 6, 9, 12. • L’affichage Durée/Pas, Cœur/Inclinaison et Calories/Distance Par exemple, la vitesse passera de n’importe quelle vitesse à 9 km/h contrôle toutes les 5 secondes. si l’utilisateur appuie sur la touche de raccourci de vitesse 9.
  • Página 40: Programmes D'uTilisateur (U01-U03)

    Français - Configurez votre durée d’entraînement désirée. Body Fat Utilisez les touches « Speed/ Incline + et - » pour ajuster la valeur. 30:00 min. par défaut. Le programme de graisse corporelle est destiné à indiquer votre état Plage 5:00~95:00 ± 1:00. physique, en se basant sur vos paramètres corporels et votre rythme - Appuyez sur le bouton «...
  • Página 41: Fonction Erp

    Aucun ajustement Étendue de la garantie 0-5 BPM Supérieur à l’objectif Aucun ajustement En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur ou le distributeur Tunturi ne répondra des éventuels dommages spéciaux, indirects, 6-29 BPM Supérieur à l’objectif - 1,0 km/h secondaires ou consécutifs, de quelque nature que ce soit, liés à...
  • Página 42: Tapis Et Surface

    Français - Si vous avez l’impression que le tapis est assez serré mais patine Tapis et surface encore, le problème provient peut-être d’une courroie de Votre tapis de course utilise une couche très efficace à faible friction. transmission lâche sous le capot avant. Les performances seront meilleures si la surface est régulièrement - Ne serrez pas trop: Un serrage excessif peut endommager le tapis nettoyée.
  • Página 43: Système Métrique/Impérial

    • Assurez-vous que rien, ni personne ne se trouve sous l’équipement. Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives • En pliant l’équipement, assurez-vous de l’entendre se verrouiller et normes suivantes : EN 957 (HA), 89/336/CEE.
  • Página 44: Loopband

    Elektrische veiligheid Het Tunturi-toestel is geschikt voor de hele familie, onafhankelijk van de conditie. Meer informatie vindt u op de website www.tunturi.com (Uitsluitend voor toestellen met elektrisch vermogen)
  • Página 45: Montage Instructies

    Nederlands - Rol het snoer altijd helemaal uit. Assemblage (Fig. D) - Laat het snoer niet onder het toestel door lopen. Laat het snoer ⚠ WAARSCHUWING niet onder een kleed door lopen. Plaats geen voorwerpen op het snoer. • Monteer het apparaat in de aangegeven volgorde. - Zorg ervoor dat het snoer niet over de rand van een tafel hangt.
  • Página 46: Hartslag

    Nederlands HARTSLAG ⚠ VOORZICHTIG • Als er verscheidene hartslagmeetapparaten naast elkaar staan, zorg er dan voor dat de tussenafstand minstens 2 meter is. MAXIMUM DOEL ZONE • Als er slechts één hartslagontvanger en verscheidene 85 % 70 % hartslagzenders zijn, zorg dan dat er slechts één persoon met COOL DOWN een zender in het zendbereik is.
  • Página 47: Monitor (Fig. E-1)

    Nederlands Veiligheidssleutel (fig. F-4) Monitor (fig. E-1) Het toestel is uitgerust met een veiligheidssleutel die juist in de console moet worden geplaatst om het toestel te starten. Als u ⚠ VOORZICHTIG de veiligheidssleutel uit de console verwijdert, stopt het toestel onmiddellijk.
  • Página 48: Uitleg Van De Items Op Het Display (Fig. H)

    Nederlands Incline - Programma’s - Hiermee wordt de hellingsgraad verlaagd (0 ~ 15 -1) - In de programmeringsmodus kunt u door programma’s scrollen en waarden wijzigen. Snelle start Sneltoetsen voor de hellingsgraad� - Druk op de knop “Start/ Pause” om de workout te starten zonder De sneltoetsen voor de hellingsgraad zijn ingesteld op 0, 5 en 10.
  • Página 49: Gebruikersprogramma's (U01~U03)

    Nederlands • De snelheid en de helling kunnen altijd worden gewijzigd, maar - Op de display wordt “F2” (Age) weergegeven. dit heeft alleen invloed op het actieve profielsegment. Het Op de display wordt ‘25’ programma volgt het profiel opnieuw wanneer het naar het weergegeven.
  • Página 50: Erp-Functie

    Hartslag parameter snelheidsaanpassing De “Garantie voor de Eigenaar” geldt alleen dan wanneer het toestel wordt gebruikt in de door Tunturi New Fitness BV voor dat toestel 29+ BPM Onder het doel + 2,0 Km/h toegestane gebruiksomgeving. Voor elk toestel wordt de toegestane...
  • Página 51: Smeren (Fig. F-4)

    Tunturi dealer. Vermeldt daarbij - Draai de achterste rollerbouten net genoeg aan (rechtsom) om altijd het model en het serienummer van uw Tunturi trainer, de verschuiving bij de voorste roller te voorkomen. Draai beide eventuele storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd.
  • Página 52: Instellingen - Metriek/Imperiaal

    Verplaats het toestel voorzichtig over een ongelijke ondergrond. Breng het toestel niet met behulp van de wielen naar boven, maar Tunturi New Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de draag het toestel bij de handgrepen. volgende normen en richtlijnen: EN 957 (HA), 89/336/EEG.
  • Página 53: Tapis Roulant

    Questo apparecchio Sicurezza elettrica Tunturi è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.tunturi.com (valido solo per apparecchi elettrici) Importanti istruzioni di sicurezza - Prima dell’uso, verificare sempre che la tensione della rete elettrica...
  • Página 54: Istruzioni Di Montaggio

    Italiano - Non far passare il cavo di alimentazione sotto l’apparecchio. Non Assemblaggio (fig. D) far passare il cavo di alimentazione sotto un tappeto. Non collocare alcun oggetto sul cavo di alimentazione. ⚠ ATTENZIONE - Verificare che il cavo di alimentazione non sporga sul bordo di un tavolo.
  • Página 55: Frequenza Cardiaca

    Italiano FREQUENZA CARDIACA ⚠ ATTENZIONE • Se l’utente è portatore di pacemaker, consultare un medico prima di utilizzare una fascia toracica per la misurazione della MASSIMO ZONA DI DESTINAXIONE frequenza cardiaca. 85 % 70 % ⚠ AVVISO RAFFREDDARE • In presenza di numerosi dispositivi per la misurazione della ETÀ...
  • Página 56: Console (Fig. E-1)

    Italiano Per spegnere l’apparecchio: Console (fig. E-1) - Mettere l’interruttore di alimentazione su off. - Togliere la spina elettrica dalla presa elettrica. ⚠ AVVISO - Togliere la spina elettrica dall’apparecchio. • Non esporre la console alla luce solare diretta. Chiave di sicurezza (Fig F-4) •...
  • Página 57: Spiegazione Degli Elementi Visualizzati (Fig. H)

    Italiano Pendenza - Funzione USB - Diminuisce la pendenza (0 ~ 15 -1). - Scorrere i programmi e cambiare i valori nella modalità di L’utente può collegare il dispositivo per caricare durante programmazione. l’allenamento. Tensione/ Corrente: 5VDC/ 1.0 Amp Tasti di scelta rapida pendenza� I tasti di scelta rapida Pendenza sono impostati come 0, 5, 10.
  • Página 58: Programmi Utente (U01~U03)

    Italiano ‼ NOTA - Il display mostra “F2” (Età). Il display mostra “25” • La velocità e la pendenza sono controllate in funzione del Premere i pulsanti “Su/Giù” per selezionare: 1~99 programma selezionato. premere il pulsante “Modalità” per confermare. • Un bip acustico informerà...
  • Página 59: Funzione Erp

    Tunturi. preimpostata. L’azienda Tunturi Ltd ed i suoi rivenditori non rispondono dei danni • Se non viene rilevata alcuna frequenza cardiaca, il tapis roulant causati da eventi al di fuori del loro controllo. La garanzia riguarda interrompe l’allenamento.
  • Página 60: Lubrificazione (Fig. J)

    Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei - Serrare i bulloni del rullo posteriore (in senso orario) solo pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che quanto basta per evitare lo slittamento sul rullo anteriore. Girare...
  • Página 61: Impostazioni Metriche/Imperiali

    Italiano Smaltimento a fine vita Impostazioni metriche/imperiali Noi di Tunturi speriamo che possiate godervi molti anni di piacevole Quando la velocità visualizzata non corrisponde alle aspettative è uso dal nostro fitness trainer. Tuttavia, arriverà il momento quando possibile che la macchina non sia impostata correttamente.
  • Página 62: Cinta De Correr

    (Aplicable sólo para máquinas con limitación eléctrica) ejercicio. La máquina Tunturi es adecuada para toda la familia, independientemente del nivel de forma física. Si desea información - Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la adicional, visite nuestro sitio web www.tunturi.com...
  • Página 63: Instrucciones De Montaje

    Español - Desenrolle siempre el cable de red en su totalidad. Montaje (fig. D) - No pase el cable de red debajo de la máquina. No pase el cable ⚠ ADVERTENCIA de red debajo de una alfombra. No coloque ningún objeto sobre el cable de red.
  • Página 64: Del Ritmo Cardíaco

    Español RITMO CARDIACO demasiado húmedos, la medición de la frecuencia cardíaca puede resultar menos precisa. MÁXIMO ⚠ ADVERTENCIA ZONA DE OBJETIVO 85 % • Si usted tiene un marcapasos, consulte con un médico antes de 70 % utilizar una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca. RELAJAR AÑOS ⚠...
  • Página 65: Desplegado Y Plegado De La Máquina (Fig. F1-F2)

    Español ‼ NOTA Para poner en marcha la máquina: - Inserte el enchufe de red en la máquina. • La máquina es más estable cuando todos los pies de soporte - Inserte el enchufe de red en la toma de pared. están totalmente girados hacia dentro.
  • Página 66: Explicación De Los Elementos De La Pantalla (Fig. H)

    Español Incline + Función de USB - Aumenta la inclinación (0 ~ 15 +1). - Desplácese por los programas y cambie los valores en modo de El usuario puede conectar su mecanismo para cargarlo durante el programación. entrenamiento. Spannung/ Strom: 5VDC/ 1.0 Amp Incline - - Reduce la inclinación (0 ~ 15 -1).
  • Página 67: Programas Del Usuario (U01~U03)

    Español !! NOTA - En la pantalla aparece “F2” (Edad). • La velocidad y la inclinación se controlan basándose en el En la pantalla aparece “25” programa seleccionado. Pulse los botones “Arriba/ Abajo” para seleccionar: 1~99 • Una señal acústica notificará al usuario que se va a producir Pulse el botón “Mode”...
  • Página 68: Función Erp

    Garantía del Propietario sólo estará en vigor cuando el equipo se 0~5 lpm Por debajo del No hay ajuste utilice en el entorno de uso permitido por Tunturi New Fitness BV objetivo para dicho equipo de ejercicio. En las instrucciones de uso de cada 0~5 lpm...
  • Página 69: Lubricación (Fig. F-4)

    Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome Ajustes de la cinta contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi. Relate la Ajuste de la tensión de la cinta de correr: El ajuste se deberá hacer naturaleza del problema, las condiciones de uso, la fecha de compra, desde el rodillo trasero.
  • Página 70: Ajuste Métrico / Imperial

    Coloque la máquina sobre una base protectora para evitar daños en la superficie del suelo. Mueva la máquina Tunturi New Fitness BV declara que el producto es conforme con las con cuidado sobre superficies irregulares. No suba la máquina siguientes normas y directivas: EN 957 (HA), 89/336/CEE.
  • Página 71 Elsäkerhet (endast elektrisk utrustning) Välkommen till Tunturi Fitness värld! Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder - Före användning, kontrollera alltid att nätspänningen är densamma ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis som spänningen på utrustningens märkplåt.
  • Página 72 Svenska - Lämna inte utrustningen obevakad med kontakten instoppad i Tillbehör (bild H) vägguttaget. ‼ OBS - Dra inte i strömkabeln för att avlägsna kontakten från vägguttaget. - Avlägsna stickkontakten från vägguttaget när utrustningen inte • Illustrationen visar hur träningsredskapet ser ut med lämpliga används, innan den monteras eller monteras isär och innan den förlängda ledstänger.
  • Página 73 Svenska Muskeltoning Hjärtfrekvensmätning Maximal hjärtfrekvens För att tona musklerna när du använder träningsredskapet, måste (under träning) du ställa in en ganska hög belastning. Detta belastar benmusklerna mer och kan innebära att du inte kan träna så länge som du vill. Den maximala hjärtfrekvensen är den högsta hjärtfrekvens en person Om du även försöker förbättra din kondition, måste du ändra ditt säkert kan få...
  • Página 74 Svenska ‼ ANMÄRKNING Hastighet + • Vissa kretsbrytare som används i hushåll är inte lämpade för - Öka hastigheten (0.8 ~ 24.0 km/h). höga spänningstoppar, vilka kan förekomma när man slår på - Trycka en gång ökar hastigheten med 0.1 km/h. löparbandet och även vid normal användning.
  • Página 75 Svenska ‼ OBS värdet. Standard är 30:00 min. • Denna data är en grov vägledning för jämförelse av olika Intervall 5:00~95:00 ± 1:00. träningspass och kan inte användas i medicinsk behandling. - Tryck på knappen ”Star/Paus” för att starta träningspasset. ‼...
  • Página 76 - Tryck på knappen ”Start/Paus” för att starta programmet. Ägargarantin är giltig endast om Tunturis träningsredskap används i de miljöer som tillåts enligt Tunturi. Vilka HRC-driftfunktion: miljöer som är tillåtna står i träningsredskapets bruksanvisning. - HRC-program börjar med en minuts uppvärmning. ( hastigheten...
  • Página 77: Rengöring Och Underhåll

    Garantin gäller endast redskapets ursprungliga ägare och är gällande undersök smörjningen: endast i de länder där det ifnns en godkänd Tunturi New Fitness BV • Om du känner smörjmedel eller om dina fingertoppar är blanka återförsäljare.
  • Página 78 Beskriv problemet, hur redskapet använts, och uppge inköpsdagen. Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig användning av ditt träningsredskap. Men det kommer en tid när ditt träningsredskap Behöver du reservdelar, uppge ocksä numret på reservdelar; du hittar är uttjänt.
  • Página 79: Försäkran Från Tillverkaren

    Svenska Försäkran från tillverkaren Tunturi New Fitness BV försäkrar att produkten uppfyller följande standarder och direktiv: EN 957 (HA), 89/336/EEG. Produkten är därför CE-märkt. 12-2019 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Nederländerna Friskrivning © 2019 Tunturi New Fitness BV Alla rättigheter förbehållna.
  • Página 80: Juoksumatto

    - Älä tee muutoksia virtajohtoon tai pistokkeeseen. Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! - Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai virtajohdon pistoke on Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa vaurioitunut tai viallinen. Jos virtajohto tai virtajohdon pistoke on laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien vaurioitunut tai viallinen, ota yhteys jälleenmyyjääsi.
  • Página 81: Monteringsanvisningar

    ⚠ VAROITUS Harjoitukset • Jos virtalähteen jännitevaihtelu on 10 % tai enemmän, se voi vaikuttaa kielteisesti juoksumaton toimintaan. Sellaiset Harjoituksen on oltava sopivan kevyt, mutta pitkäkestoinen. Aerobic- olosuhteet eivät kuulu takuun piiriin. Jos epäilet, että jännite harjoitus perustuu kehon maksimi hapenottokyvyn parantamiseen, on alhainen, ota yhteyttä...
  • Página 82: Syke

    ⚠ VAROITUS lisää vastusta harjoitteluvaiheessa, jotta jalkasi joutuvat tekemään enemmän työtä. Vähennä tarvittaessa nopeutta, jotta sykkeesi pysyy • Varmista, ettet ylitä sydämesi suurinta sallittua lyöntinopeutta tavoitealueella. harjoituksen aikana. Jos kuulut riskiryhmään, ota yhteys lääkäriin. Painon pudotus Aloittelija 50-60% suurimmasta sallitusta sydämen lyöntinopeudesta Ratkaisevaa on se, miten rasittavaa harjoittelu on.
  • Página 83: Ohjauspaneeli (Kuva. E-1)

    Laitteen avaaminen ja Speed - kokoontaittaminen (kuva F1-F2) - Vähentää nopeutta (0.8 ~ 24.0 km/h). Laite voidaan avata käyttöä varten (kuva F1) ja taittaa kokoon - Yksi painallus vähentää nopeutta 0.1 km/h. kuljetusta ja säilytystä - Painamalla ja pitämällä pohjassa kahden sekunnin ajan voi varten (kuva F2).
  • Página 84: Usb Funktio

    ‼ HUOM. ‼ HUOM. • Aika-/askel-, syke-/kulma- ja kalori-/matkanäyttö päivittyy 5 • Nopeus ja kulma riippuvat valitusta ohjelmasta. sekunnin välein. • Merkkiääni ilmoittaa käyttäjälle, että nopeutta ja/tai kulmaa säädetään muutaman sekunnin kuluttua. • Kunkin osion kesto on 1/16 sarjan harjoitusajasta. •...
  • Página 85: Sykeohjattu Ohjelma

    Omistajan Takuu on voimassa vain, mikäli - Konsoli tarkistaa sykkeen 30 sekunnin välein ja ohjaa nopeutta alla laitetta käytetään Tunturi New Fitness BV:n kyseiselle laitteelle mainitusti sallimassa käyttöympäristössä. Kunkin laitteen sallittu käyttöympäristö mainitaan laitteen käyttöohjeessa.
  • Página 86: Puhdistus Ja Huolto

    Jos tunnet voiteluaineen tai sormesi ovat kiiltävät, ei koske sellaisia kuntolaitteita tai osia, joita on muutettu ilman juoksumatossa on riittävästi voiteluainetta. Tunturi New Fitness BV:n suostumusta. Takuu ei koske virheitä, jotka • Jos et tunne voiteluainetta, tai sormenpääsi ovat pölyiset tai johtuvat luonnollisesta kulumisesta, virheellisestä...
  • Página 87: Käyttöhäiriöt

    ⚠ HUOMAUTUS Matto saattaa vaatia säännöllistä keskitystä laitteen käytöstä ja harjoittelijan kävely- tai juoksutavasta riippuen. Eri käyttäjillä on • Varmista nousukulman olevan 0 % ennen laitteen kokoontaittoa. erilainen vaikutus maton kulkuun. On todennäköistä, että joudut Jos nousukulma ei ole 0 %, kokoontaitto vaurioittaa mekanismia. jossakin vaiheessa säätämään maton keskitystä.
  • Página 88: Valmistajan Vakuutus

    Valmistajan vakuutus Tunturi New Fitness BV vakuuttaa tuotteen täyttävän seuraavien standardien ja direktiivien vaatimukset: EN 957 (HA), 89/336/ETY. Tässä tuotteessa on sen vuoksi CE-merkki.. 12-2019 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Alankomaat Vastuuvapauslauseke © 2019 Tunturi New Fitness BV Kaikki oikeudet pidätetään.
  • Página 89 T-90 No� Description Specs Base frame Main Frame Console frame Display frame Handle bar frame Incline frame Upright post (L) Upright post (R) Outside extension tube Inside extension tube Side landing frame Motor installation panel Hex half thread screw M12×Ø14×35×19 Allen C.K.S half thread screw M8×40×20 Allen C.K.S half thread screw...
  • Página 90 T-90 No� Description Specs Incline shaft sleeve Ø25×Ø17×Ø10×6×1 Round side rail guider Ø25×Ø5×4.5 Front roller Ø120×Ø75×Ø20×619×661 Rear roller Ø63×Ø17×586×646 TPI Hydraulic 702×330×Ø10×Ø8.2×600N Motor AC220V/4500RPM/Ø35 Incline motor 110mm/AC220V(222mm Running deck 1350×650×t21 Running belt 3260×550×t1.8 Motor belt 200/ PJ8 Side landing 93×36.5×1424 IPAD holder console back housing 480×270×83...
  • Página 91 T-90 No� Description Specs Communication line( ground line) L-200mm/1.5mm2 Communication line( ground line) L-200mm/1.5mm2 Switch Handle quick key cover 126×34.5×12 Self-reset switch 10A/ 250VAC Power line L-100mm Safety key fix plate 106×54×18 Safety key pull piece L-700mm Safety key clips t0.8×29×5 Safety key connecting wire L-500mm...
  • Página 92 T-90...
  • Página 94 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 NL - 1311 XE Almere P.O. Box 60001 NL - 1320 AA Almere The Netherlands www.tunturi.com info@tunturi.com 20191216...

Tabla de contenido