Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 65

Enlaces rápidos

T90 Rehab
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMpLOI
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
p.
2 - 12
S. 13 - 25
p. 26 - 39
p. 40 - 51
p. 52 - 64
p. 65 - 77
S. 78 - 88
S. 89 - 99
S E R IA L N U M B ER
S E R IE N N U M M E R
N U ME R O D E SE R IE
S E R IE N U M ME R
N U ME R O D I SE R IE
N Ú ME R O D E SE R IE
S E R IE N N U M M E R
S A R J A N U ME R O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunturi T90 Rehab

  • Página 1 T90 Rehab OWNER’S MANUAL 2 - 12 BETRIEBSANLEITUNG S. 13 - 25 MODE D’EMpLOI p. 26 - 39 HANDLEIDING p. 40 - 51 MANUALE D’USO p. 52 - 64 MANUAL DEL USUARIO p. 65 - 77 BRUKSANVISNING S. 78 - 88 KÄYTTÖOHJE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    To disconnect, turn all really value high quality and style. With Tunturi controls to the off position, then remove Fitness Equipment, you’ve chosen a high-quality, plug from outlet.
  • Página 3: Assembly

    The directions left, right, front and back are defined as seen from the exercising position. In case of problems contact your Tunturi dealer. The package includes a silicate bag for absorbing moisture during storage and transportation. Two people are needed Turn the sliders located at the sides of the for the installation.
  • Página 4: Basics On Exercising

    If necessary clean the treadmill from sweat with a equipment and what makes for efficient training at damp cloth. Do not use solvents. • Tunturi’s website at WWW.TUNTURI.cOM Store the electrical cord where it is clear from all pathways and out of childrens’ reach.
  • Página 5: Meter

    • O W N E R ’ S M A N U A L T 9 0 measure is your own heart rate. When selecting training attire, please note that some fibers used in clothes (e.g. polyester, polyamide) create static electricity, which may pULSE MEASUREMENT prevent reliable heart rate measurement.
  • Página 6 SpEED elevation ranges from 0 % (horizontal) to 12 %. running deck speed (0,3-18,0 km/h / 0,2-11 mph), 0,1 km / mph increments. A signal light indicates ARROW KEYS the selected measurement unit (km/h, mph, pace = In user settings, you can adjust the values with the minutes/ kilometre or mile).
  • Página 7: Choosing An Exercise

    • O W N E R ’ S M A N U A L T 9 0 cHOOSING AN EXERcISE MEN / MAXIMAL OXYGEN UpTAKE (VO 2MAX) 1 = VERY pOOR - 7 = EXcELLENT Press SELECT until the signal light indicates the desired exercise.
  • Página 8 TRAINING pROGRAMS will begin (TEST STARTED!). Tunturi has developed different preset exercise programs in order to ensure versatile, pleasant and pERFORMING THE WALKING TEST: goal-oriented training. The meter provides detailed...
  • Página 9 • O W N E R ’ S M A N U A L T 9 0 key to adjust the speed and the elevation control displayed either in time or distance. keys to adjust the elevation. Press SELECT until the signal light shows the Pressing SELECT during the exercise will display program ( ) you want.
  • Página 10 confirm your selection. (Hill Walk) is based on regular changes in Select the HRC mode with the arrow keys. Press elevation, combined with a fairly steady, brisk ENTER to confirm your selection. walking pace. The program is suited to beginners Press SELECT to move to program duration (time / and active walkers.
  • Página 11: Maintenance

    If turning the screws will not effect the the belt. belt tension, please contact your local Tunturi dealer. Lubricate the running deck according to the Increase the treadmill’s speed to 5 km/h (3 mph). following instructions: Turn both adjustment screws an equal amount, ¼...
  • Página 12: Error Codes

    The lift motor will be automatically herein. Changes or modifications not expressly calibrated when the power switch is turned on. If approved by Tunturi Oy Ltd will void the user’s treadmill recovers to normal operation, you may authority to operate the equipment! continue to use the treadmill.
  • Página 13: Montage

    • • Nähere Informationen zur Garantie auf Ihr Fitnessgerät finden Sie im dem Gerät beiliegenden MONTAGE ..............13 Garantieheft. Sowohl Tunturi, als auch seine (Verlängerte handläufe) ........100 nationalen Vertretungen übernehmen keine ALLGEMEINES ZUM TRAINING ......14 Haftung für Verletzungen oder Geräteschäden, HERZFREQUENZ ............15...
  • Página 14 VORDERSTANGEN unten, dass Sie jedes Verbindungsstück mit der Befestigungsschraube durch die unteren Verbindungslöcher der Handstütze befestigen können. Schrauben Sie in dieser Arbeitsphase die Verbindungsstücke möglichst lose fest. Bitte die Schrauben an den Verbindungstücke nicht entfernen. Setzen Sie die mit dem Cockpit kombinierten Handstützen so auf die Vorderstangen, dass die sich seitlich der Handstützen befindlichen Verbindungshülsen in die Vertiefungen der...
  • Página 15: Allgemeines Zum Training

    Seitenplatten Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum der Laufunterlage. Stellen Sie das Laufband effektiven Training damit finden Sie auf der ab und sehen Sie in der Anleitung unter Internetseite von Tunturi WWW.TUNTURI.cOM „Funktionsstörungen“ nach. • Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen FÜR DIE TRAININGSUMGEBUNG...
  • Página 16 pULSMESSUNG DURcH HANDSENSOREN Er kann jedoch durch Feuchtigkeit neu aktiviert werden, was die Lebensdauer der Batterie verkürzt. Die Pulsmessung beim T90 geschieht durch Fühler Deswegen ist es wichtig, den Sender nach dem in den Handstützen, die immer dann den Puls Training sorgfältig zu trocknen.
  • Página 17: Cockpit

    TASTEN ZUR NEIGUNGSKONTROLLE T-Ware und zum effektiven Training damit finden Durch Drücken der Taste zum Anheben der Neigung Sie auf der Internetseite von Tunturi WWW.TUNTURI. können Sie den Neigungswinkel des Laufbandes in Stufen von 0,5 % erhöhen, durch Drücken der...
  • Página 18: Wahl Der Trainingseinheit

    Das herzfrequenzgesteuerte HRC-Training, bei eingegebenen Wert mit der ENTER-Taste, worauf Sie dem das Laufband die Geschwindigkeit / Neigung zur nächsten Einstellung gelangen: Die Angaben in der Weise steuert, dass Sie ständig auf dem von werden zur Einschätzung des Energieverbrauchs Ihnen gewählten Herzfrequenzniveau trainieren; benötigt.
  • Página 19 • B E T R I E B S A N L E I T U N G T 9 0 Wählen Sie mit den Pfeiltasten ein HERREN / MAXIMALE SAUERSTOFF-AUFNAHMEKApAZITÄT herzfrequenzgesteuertes Profil: (VO2MAX) 1 = SEHR ScHLEcHT - 7 = SEHR GUT Speed (Tempo): Die Kontrolle des Frequenzniveaus geschieht durch die Veränderung ALTER...
  • Página 20 Textfeld des Cockpits zeigt das Testergebnis als maximale Sauerstoffaufnahmefähigkeit und Zur Sicherstellung eines vielseitigen, angenehmen eine Bewertung Ihres Konditionsniveaus an. Das und zielorientierten Trainings hat Tunturi Textfeld zeigt das Testergebnis als maximale in verschiedener Weise wirkende fertige Sauerstoffaufnahmefähigkeit an. Trainingsprogramme entwickelt. Das Anzeigegerät informiert im voraus mit einem Tonsignal über...
  • Página 21 • B E T R I E B S A N L E I T U N G T 9 0 Das Programm umfasst eine Strecke von 5 km, Laufband stehen bleibt. seinerseits von 10 km. Das Steigungsprofil des Programms ist vorprogrammiert, die Bei den Kombinationsprofilen handelt es sich p9-p11...
  • Página 22 durch Betätigung der START-Taste fortsetzen. Durch Leistungssporttraining und als Wettkampffunktion, zweimaliges Drücken der STOP-Taste beenden wenn Sie gegen Ihre eigenen Leistungen antreten. Sie das Trainingsprogramm, worauf das Cockpit Durch Regulieren des Winkels der Laufunterlage Ihre absolvierte Leistung anzeigt und auf die können Sie den Windwiderstand simulieren.
  • Página 23: Wartung

    Schmiermittel T-Lube S. des Geräts erfordert regelmässige Pflege und genaue Kontrolle der potentiellen Störstellen Wenden Sie sich an Ihren Tunturi Händler vor Ort, (verschleissbare Teile usw.). Kontrollieren wenn Sie mehr T-Lube oder weitere Informationen Sie bitte einmal im Jahr die Spannung aller zur Schmierung und Wartung benötigen.
  • Página 24: Betriebsstörungen

    Tunturi-Vertretung aufnehmen. Läuft die Laufmatte nach links, die linke Einstellschraube am hinteren Ende des Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi- Laufbandtrainers um ¼ Umdrehung nach rechts Vertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen und die rechte Einstellschraube um ¼ Umdrehung oder Funktionsstörungen an Ihrem Gerät...
  • Página 25: Transport Und Aufbewahrung

    Falls die Fehlermeldung verschwunden ist, Aufgrund unserer kontinuierlichen können Sie das Gerät wieder ganz normal benutzen. Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht Sollte die Fehlermeldung nicht verschwinden, vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung wenden Sie sich bitte an den Verkäufer des Geräts.
  • Página 26 blessure aux personnes: TABLE DES MATIERES Un équipement ne devrait jamais être ASSEMBLAGE ............27 laissé sans surveillance lorsqu’il est (Barres de soutien plus longues) ....... 100 branché. Débranchez de la prise lorsque GÉNÉRALITÉS SUR L’ENTRAÎNEMENT ...........28 vous ne l’utilisez pas et avant de monter POUR COMMENCER VOTRE ou de retirer des pièces.
  • Página 27: Assemblage

    En choisissant un équipement Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant, en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil est celui qui...
  • Página 28: Généralités Sur L'ENtraînement

    REpOSE-MAINS ET cOMpTEUR sur la plaque de type. Le tapis de course fonctionne sur 230 V ou 120 V. Mettez l’appareil sous tension à l’aide de l’interrupteur qui se trouve à côté de la prise. L’appareil ne doit être branché ATTENTION ! qu’à...
  • Página 29: Pour Commencer Votre Exercice

    épaules et le dos. Toujours courir le plus possible d’un entraînement efficace das le web de Tunturi, à au milieu du tapis et maintenir une distance l’adresse WWW.TUNTURI.cOM...
  • Página 30: Unite Des Compteurs

    MESURE DU RYTHME cARDIAQUE SANS FIL par année. Si vous faites partie d’un des groupes «à risque», consultez un médecin pour qu’il mesure La façon la plus fiable de mesurer le pouls est de votre pouls maximum. Nous avons déterminé le faire à...
  • Página 31 T-Ware que teste et gère votre condition physique. validez la valeur entrée en appuyant sur la touche Adressez-vous à www.tunturi.com pour plus ENTER et vous passez ensuite au réglage suivant. d’informations. Dans les exercices avec profil, le compteur indique à...
  • Página 32: Choix De L'ENtrainement

    ensuite au réglage suivant. Le choix de IMpORTANT ! HOMMES / pOUVOIR MAXIMUM D’ABSORpTION D’OXYGèNE l’unité peut être fait durant l’exercice: appuyer sur (VO2MAX) 1 = TRèS FAIBLE - 7 = EXcELLENTE la touche SET une fois, modifiez le réglage à l’aide des touches flèches, et validez la valeur entrée en appuyant sur la touche ENTER.
  • Página 33 Sélectionnez un modèle de contrôle cardiaque Le test est précédé d’une séquence de 3 minutes avec les touches fléchées: d’échauffement. Tunturi vous recommande de Speed (Vitesse) = Le maintien du pouls à une continuer à marcher tranquillement après le valeur constante est basé sur la variation de vitesse test, pour que le pouls retombe doucement à...
  • Página 34 évaluation de Afin de vous assurer un entraînement agréable la condition physique. et répondant à vos objectifs, Tunturi a développé des programmes d’entraînement fonctionnant de différentes manières. Le compteur prévient à TEST DE cOOpER l’avance des changements dans le programme par...
  • Página 35 • M O D E D ´ E M p L O I T 9 0 d’autres entraînements Le programme P8 dure programme d’entraînement s’arrête, le compteur 30 minutes et il est conçu comme un programme affiche alors les informations sur la performance et aérobie de base.
  • Página 36 valeur avec les touches flèches (valeurs limite 10 la fonction de contrôle par fréquence cardiaque. minutes (0:10) – 3 heures (h3:00), modifications par Le programme P7 dure 15 minutes et il est crans de 5 minutes / 3 km – 42 km, modifications par particulièrement conçu pour être un programme crans de 1 km).
  • Página 37: Entretien

    (usure des pièces, etc.). Vérifiez obtenir des informations sur la lubrification et la une fois par an le serrage de toutes les vis et écrous. maintenance, contactez votre distributeur Tunturi Si l’une des pièces de l’équipement présente un local.
  • Página 38: Coder D'ERreur

    REGLAGE DE LA TENSION DU TApIS de l’appareil. Si en utilisation le tapis commence à patiner, il MOTOR SPEED ERROR - Mauvais fonctionnement faudra régler sa tension. Laissez tout de même du réglage de vitesse de la piste. Vérifier que toujours le plus de jeu possible.
  • Página 39: Caracteristiques Techniques

    CEN de définition et de sécurité (Classe SA, EN-957, paragraphe 1 et 6). Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. La garantie ne couvre pas les ATTENTION ! dommages dus à...
  • Página 40: Montage

    Het bewijst ook, dat u MONITOR ..............43 kwaliteit en stijl belangrijk vindt en dit waardeert. TRAININGSKEUZE ..........45 Met deze Tunturi looptrainer heeft u een veilig en ONDERHOUD ............49 GEBRUIKSSTORINGEN ..........50 motiverend, kwaliteitsproduct als trainingspartner STORINGEN ............50 gekozen.
  • Página 41: Fitness Training

    • H A N D L E I D I N G T 9 0 van de voorleuning liggen. Draai daarna de bevestigingsschroeven van de voorleuningen strak. Trek het beschermende folie van het display af. Sluit het snoer dat uit de linker handsteun komt aan op de connector die links onder het looponderstel zit.
  • Página 42: Beginnen Met De Training

    IInformatie betreffende het gebruik van uw de band, of wanneer u tijdens het lopen de trainingsapparatuur en eenefficiënte training bandsnelheid wijzigt, vast aan de handgrepen. hiermede kunt u in deze gids en op Tunturi’s website Spring nooit van een draaiende lootrainer af! • www.tunturinl vinden.
  • Página 43: Monitor

    • H A N D L E I D I N G T 9 0 monitor. Als u een pacemaker heeft, moet u eerst in sterke mate en zorgt al snel voor een merkbaar uw arts raadplegen over het gebruik van draadloze resultaat.
  • Página 44 T-Ware fitness test- en conditieprogramma. = signaalteken klinkt / OFF = signaalteken Informatie betreffende het gebruik van T-Ware kunt klinkt niet): Bij profieltraining meldt de monitor u in Tunturi’s website www.tunturi. www.tunturi.nl profielwijzigingen van tevoren d.m.v. een vinden. geluidssignaal. Verander de instelling met de...
  • Página 45: Trainingskeuze

    • H A N D L E I D I N G T 9 0 Druk de SELECT-toets in, totdat het signaallampje TRAININGSKEUZE naast de HRC-tekst brandt. Met de ENTER-toets Druk de SELECT-toets zo lang in, totdat het bevestigt u de instelling. signaallampje brandt naast de door u gewenste Selecteer met de pijltoetsen een van de volgende training.
  • Página 46 Om u van een veelzijdige, aangename en hebt opgevolgd. doelbewuste training te verzekeren, heeft Tunturi Na 2 km geeft de monitor een geluidssignaal. Dan een paar duidelijke, op verschillende manier begint de automatische afkoelfase van 5 minuten, functionerende trainingsprogramma’s ontwikkeld.
  • Página 47 • H A N D L E I D I N G T 9 0 Als u tijdens de training op SELECT drukt, Druk de SELECT-toets in, totdat het signaallampje komen op het monitor de snelheids-, hellings- en bij het door u gewenste programma (P9-P11) hartslagprofiel te staan.
  • Página 48 gegeven aanwijzingen over het gebruik van de standaardinstellingen is de gemiddelde helling hartslaggordel op de juiste manier hebt opgevolgd. 0,875 % en de grootste helling 3 %. Druk de SELECT-toets in, totdat het signaallampje (15 Min Warm Up). Het programma is gebaseerd naast het door u gewenste programma (P13-P16) op de hartslagfunctie.
  • Página 49: Onderhoud

    BELANGRIJK! ONDERHOUD T-Lube S-siliconensmeermiddel. Neem contact op met uw Tunturi-distributeur voor de aanschaf van Voor een veilig gebruik van het toestel is het nodig extra T-Lube of voor meer informatie over smering dit regelmatig te onderhouden en te letten op en onderhoud.
  • Página 50: Gebruiksstoringen

    LIFT MOTOR OVERLOAD - Overbelasting van de van de trainer, neem dan onmiddellijk contact op hefmotor. Controleer of u het toestel correct met uw Tunturi dealer. Vermeldt daarbij altijd het gebruikt: overbelast de hefmotor niet door steeds model en het serienummer van uw Tunturi trainer, de hellingshoek te wijzigen.
  • Página 51: Technische Gegevens

    (89/336/EEC) en elektrische apparatuur ontworpen voor gebruik binnen bepaalde spanningslimieten (73/23/EEC). Daarom is dit product met de CE label voorzien. De Tunturi T90 looptrainer voldoen aan EN precisie- en veiligheidsnormen (Norm SA, EN-957, deel 1 en 6). In verband met ons beleid van voortdurende...
  • Página 52: Assemblaggio

    Indubbiamente sei una persona PANNELLO ...............55 esigente che richiede il meglio in quanto a qualità e IMPOSTAZIONI ............56 stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. Alta SCELTA DELL’ESERCIZIO ........57 tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre migliori MANUTENZIONE .............61 DISTURBI DURANTE L’USO ........62...
  • Página 53 • M A N U A L E D ´ U S O T 9 0 BARRE D’AppOGGIO ANTERIORI cORRIMANO E cONTATORE Ruotare verso il basso le guide che si trovano sui lati del corrimano. In questo modo le guide potranno essere fissate al corrimano con le apposite viti che devono essere inserite attraverso i fori inferiori.
  • Página 54: Allenamento

    essere collegato a corrente con presa di terra. Non siano in movimento. • fare uso di prolunghe, quando colleghi l’attrezzo ad Durante gli allenamenti, usa abiti e scarpe una presa di corrente. adeguate. • Prima di incominciare ad usare l’attrezzatura, ALLENAMENTO assicurati che tutti i suoi congegni siano funzionanti a dovere.
  • Página 55: Pannello

    • M A N U A L E D ´ U S O T 9 0 del rilevamento, è importante che le mani siano oltre il quale le pulsazioni non aumentano, pur in continuo contatto con i sensori e che la pelle di aggiungendo sforzi.
  • Página 56: Impostazioni

    Disponi circa l’uso di segnale acustico (ON = Questo attrezzo è compatibile con il software di segnale acustico in uso, OFF = segnali acustici non T-Ware. Consulta il sito internet della Tunturi (www. in uso); spostati da un’opzione all’altra tramite i tasti tunturi.com).
  • Página 57: Scelta Dell'ESercizio

    • M A N U A L E D ´ U S O T 9 0 acustico. movimento, alla velocità di 1,5 km all’ora. Sei tu Impostare le unità di misura dell’attrezzo (km/h, a regolare la velocità del nastro, mediante i tasti min/km (PACE), mph, min/miglia (PACE)).
  • Página 58 si predispongono i dati relativi alla velocità di UOMINI / cApAcITÀ MASSIMA DI IMMISSIONE DI OSSIGENO esecuzione. Trascorsi 20 minuti, i dati in visione (VO2MAX) 1 = MOLTO BASSO - 7 = OTTIMO incominciano a spostarsi a sinistra, in modo che sul display restino solo i dati velocità...
  • Página 59 Se la misura variopinto e piacevole, oltre che orientato a dei battiti non funziona, sulla lavagna del diaplay raggiungere determinati risultati, Tunturi ha compare l’avviso CHECK TRANSMITTER. In questo messo in programma profili di esercizio in grado caso, accertati di avere osservato tutte le istruzioni di soddisfare le più...
  • Página 60 ENTER per confermare. di 5 minuti alla volta / 3 km – 42 km, con variazioni Selezionare il modello di controllo in base alla graduali di 1 km alla volta). frequenza cardiaca, utilizzando i tasti freccia. Premi il tasto START; l’esercizio incomincia e il Premi il tasto START;...
  • Página 61: Manutenzione

    • M A N U A L E D ´ U S O T 9 0 (Track) è manuale. Il pannello visualizza un (Rolling Hills). Distanza da percorrere: la percorso circolare di 400 m ed inizia a calcolare lunghezza del profilo può essere impostata i tempi per ogni singolo giro.
  • Página 62: Disturbi Durante L'USo

    T-Lube, contattare il distributore Tunturi locale. Se nel tuo treadmill compaiono delle funzioni che siano fuori dell’ordinario, gira l’interruttore di corrente in posizione OFF e aspetta per circa ALLINEAMENTO DEL NASTRO un minuto.
  • Página 63: Codici Disfunzioni

    Tunturi indicando de che cosa di ad utilizzare l’attrezzo regolarmente. Se invece il tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, messaggio di errore venisse visualizzato ancora il modello e il numero di serie del tuo attrezzo.
  • Página 64 A causa di una politica volta a un continuo sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto di effettuare cambiamenti nelle caratteristiche degli attrezzi, senza darne relativo preavviso. La garanzia non copre danni derivanti ATTENZIONE! da inosservanza, nel montaggio, regolazione e manutenzione, delle istruzioni fornite nella presente guida.
  • Página 65: Montaje

    CÓDIGOS DE ERROR ..........76 condición física, y asimismo sabe apreciar la calidad TRASLADO Y ALMACENAJE ........76 y el estilo. Con el equipamiento de ejercicio Tunturi, DATOS TÉCNICOS ..........76 Ud. ha elegido como compañero de entrenamiento un producto de alta calidad, seguro y motivador.
  • Página 66 BARANDILLAS DELANTERAS MANILLAR Y MONITOR Gire hacia abajo las correderas con articulación que se encuentran a los lados del manillar, de forma que cada corredera se pueda fijar con los tornillos de sujeción a través de los orificios de montaje inferiores del manillar.
  • Página 67: Aspectos Generales Del Entrenamiento

    Mantenga derechos la espalda y el cuello para de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento evitar entumecimientos y dolores en la nuca, los eficiente en el sitio de Tunturi en Internet (www. hombros y la espalda. Corra siempre lo más cerca tunturi.com).
  • Página 68: Ritmo Cardíaco

    corriente. que la medida del pulso sea más exacta, espere • Si fuera necesario, limpie la máquina con un paño a que los electrodos se calienten. Si hay varios húmedo. No use disolventes. medidores telemétricos del pulso cerca unos de •...
  • Página 69: Pantallas

    Entcontrará información sobre el T-Ware en el sitio velocidad cambia más rápidamente. La velocidad de de Tunturi en Internet (www.tunturi.com). la cinta trotadora varía entre 0,5-24 km/h. pANTALLAS cONTROL DE LA pENDIENTE Pulsando la tecla “arriba”...
  • Página 70: Selección Del Ejercicio

    Pulse START y la cinta se pone en marcha a confirmando el valor introducido con la ayuda de la velocidad de 1,5 km por hora. Puede regular la tecla ENTER. Dicha información es necesaria para la velocidad con la ayuda de las teclas LIEBRE / estimar el consumo de energía del usuario.
  • Página 71 • M A N U A L D E L U S U A R I O T 9 0 últimos 20 minutos. Al presionar la tecla SELECT HOMBRES / cApAcIDAD MÁXIMA DE TOMA DE OXÍGENO durante el ejercicio aparecerá en el campo de texto (VO2MAX) 1 = MUY MALO - 7 = MUY BUENO el perfil de velocidad, inclinación, ritmo cardiaco y pista del ejercicio.
  • Página 72 Si la Para garantizar los ejercicios variados, agradables y medición de pulso no funciona, en la pantalla de exigentes, Tunturi ha desarrollado diferentes perfiles texto aparece una indicación CHECK TRANSMITTER. predeterminados. Las características de los mismos Asegúrese de haber respetado las instrucciones...
  • Página 73 • M A N U A L D E L U S U A R I O T 9 0 modelo de control de ritmo cardíaco. producen en intervalos de 5 minutos / 3 km – 42 Pulse START y la cinta se pone en marcha. Ud. km, modificaciones en intervalos de 1 km);...
  • Página 74: Mantenimiento

    (Track) es un programa manual de ejercicio. enérgico y de cambios regulares; es apropiado El campo de texto muestra una pista de 400 para los aficionados a la carrera. Los valores m y calcula su tiempo para cada vuelta. Es un preestablecidos incluyen una velocidad media de programa idóneo para entrenamiento activo y le 11,6 km/h, una velocidad máxima de 12,5 km/h y...
  • Página 75: Defectos De Funcionamento

    Lubrique la cinta para correr únicamente con NOTA: el lubricante de silicona T-Lube S. Contacte con su DEFEcTOS DE FUNcIONAMENTO distribuidor local Tunturi para adquirir unidades de T-Lube, o para obtener más información sobre la Pese al continuo control de calidad que lubricación y el mantenimiento.
  • Página 76: Códigos De Error

    Motor ..........3,5 HP LIFT MOTOR ERROR - Avería en el motor de sustentación. Debería ponerse en contacto con el Todos los modelos Tunturi cumplen la directiva de vendedor del producto. la UE sobre compatibilidad electromagnética, EMC (89/336/ EEC) y equipo eléctrico diseñado para su LIFT MOTOR OVERLOAD - Sobrecarga del motor de uso dentro de ciertos límites de tensión (72/23/EEC).
  • Página 77 M A N U A L D E L U S U A R I O T 9 0 Por lo tanto, este producto viene provisto con la etiqueta CE. La Tunturi T90 cumple con las normas CEN de precisión y seguridad (Class SA, EN-957, 1+6).
  • Página 78: Montering

    INNEHåLL att du verkligen värdesätter hög kvalitet och stil. Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt av hög MONTERING ............78 kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken (Längre handstöd) ..........100 målsättning du har, är vi säkra på att det här är den ALLMÄNT OM TRÄNING .........79...
  • Página 79: Allmänt Om Träning

    • B R U K S A N V I S N I N G T 9 0 SÄKERHETSNYcKEL Löpbandet och mätaren fungerar bara om säkerhetsnyckeln sitter i låset; bandet stannar automatiskt om nyckeln inte är på sin plats i låset. Se till att säkerhetsnyckeln är ordentligt i sin plats samt fäst vid kläderna;...
  • Página 80: Puls

    pULS ANGåENDE TRÄNINGEN • Koppla alltid av strömmen efter varje Oberoende av vilken din målsättning är når du bästa träningspass. • resultat genom att träna på rätt ansträngningsnivå Föräldrar och andra med ansvar för barn och det bästa måttet på det är din puls. bör beakta att barns naturliga nyfikenhet och lekfullhet kan leda till situationer och handlingar pULSMÄTNING MED HJÄLp AV HANDTAGEN...
  • Página 81: Mätare

    HASTIGHETSTANGENTER (HARE / SKÖLDpADDA) programvaran för konditionstestning och Nedanför bildskärmen hittar du tangenter för uppföljning som Tunturi utvecklat. Du kan hitta reglering av hastigheten för stegvis höjning av mera information om T-Ware på Tunturis webplats hastigheten med 0,1 km/h intervaller (HARE) på...
  • Página 82: Val Av Träning

    ELEVATION bekräfta inställt värde med ENTER så kommer du Lutningsvinkeln 0-12 % i steg om 0,5 %. vidare till nästa inställning. Under TOTAL TIME visas den använda totaltiden. Du kommer vidare till nästa inställning med ENTER. TIME Träningstiden visas med en sekunds noggrannhet Under TOTAL DISTANCE visas den använda upp till en timme (00:00-99:59), därefter med en totaldistansen.
  • Página 83 • B R U K S A N V I S N I N G T 9 0 Tryck på SELECT tills HRC är indikerat. Bekräfta mata in din vikt med piltangenterna. Tryck sedan på inställningen genom att trycka på ENTER. ENTER.
  • Página 84 42-46 47-51 >51 45-49 <25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >48 För att säkerställa att träningen blir mångsidig, behaglig och målinriktad har Tunturi utvecklat 50-54 <24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >46 ett antal färdiga träningsprogram som fungerar 55-59 <22...
  • Página 85 • B R U K S A N V I S N I N G T 9 0 Välj pulsträningssätt med piltangenter. Bekräfta inställningen genom att trycka på ENTER. Tryck på SELECT tills önskat program ( ) är p9-p11 Ställ in önskad distans/tid för programmet. Tryck indikerat.
  • Página 86: Service

    Pulsnivån ligger på ungefär för smörjning av löpbandet. Kontakta närmaste 135–145 genom hela träningspasset. Programmet Tunturiåterförsäljare om du behöver mer T-Lube passar för konditionsträning för personer med god eller mer information om smörjning och underhåll. kondition och för att förbättra konditionen. Den...
  • Página 87: Störningar Vid Användning

    • B R U K S A N V I S N I N G T 9 0 cENTRERING AV LÖpBAND från det normala, vrid strömbrytaren till OFF och vänta i en minut. Koppla därefter på mattan igen Kontrollera bandets funktion under ditt träningspass och kontrollera om felet är avhjälpt.
  • Página 88: Transport Och Förvaring

    Redskap som modifieras eller förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte användas. Vi önskar dig mycket nöje i träningen med din nya...
  • Página 89: Asennus

    JOUKKOON! Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia ASENNUS ..............89 kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että arvostat (Pidennetyt käsituet) ..........100 korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. Tunturi-kuntolaitteen YLEISTÄ HARJOITTELUSTA ........90 myötä olet valinnut korkealuokkaisen, turvallisen ja SYKE ...............91 motivoivan kuntolaitteen harjoituskumppaniksesi. MITTARI ..............92 Olkoon tavoitteesi kuntoilun saralla mikä...
  • Página 90: Yleistä Harjoittelusta

    Paina nyt Lisätietoja Tunturin kuntolaitteista sekä käsitukimittarikokonaisuus etukaiteiden päihin harjoittelusta löydät internetistä Tunturin kotisivuilta kiinni ja kiristä liukupalojen kaikki kuusiokoloruuvit. www.tunturi.com. Varo vahingoittamasta käsipulssijohtoa: johdon tulee kulkea etukaiteen keskimmäisen uran HUOMIOITAVAA HARJOITTELUpAIKASTA • kohdalla. Kiristä etukaiteiden kiinnitysruuvit. Poista Laitetta saa käyttää...
  • Página 91: Syke

    • K Ä Y T T Ö O H J E T 9 0 HARJOITUKSEN pÄÄTTÄMINEN alustalle. Valitse laitteen sijoituspaikka siten, että • laitteen eteen ja sivuille jää vähintään 100 cm ja Älä lopeta harjoitustasi yhtäkkiä, vaan vähennä taakse 100x200 cm vapaata tilaa. Huolehdi, etteivät nopeuttasi asteittain, äläkä...
  • Página 92: Mittari

    maksimisykkeestä vaikeudu. Sykelähetin siirtää sydämen sykelukeman automaattisesti sykevastaanottimelle n. 1 m:n Harjoittelu tällä tasolla soveltuu vain erittäin etäisyyteen saakka. hyväkuntoisille ja edellyttää jo pitkään jatkunutta kuntoilua. Mikäli elektrodipinnat eivät ole kosteat, sykelukema ei ilmesty mittarin näyttöön. Siksi jos elektrodit MITTARI kuivuvat iholla, kostuta ne uudelleen.
  • Página 93: Harjoituksen Valinta

    Lisätietoja T-Ware Aseta näytön käyttämät yksiköt (km/h, min/km -ohjelmistosta ja sen käytöstä löydät Tunturin (PACE), mph, min/maili(PACE)); muuta asetusta kotisivuilta www.tunturi.com. nuolipainikkeilla, vahvista asetettu arvo ENTER- painikkeella jolloin siirryt seuraavaan asetukseen. Yksikkövalinnan voit tehdä harjoituksen NÄYTÖT TÄRKEÄÄ!
  • Página 94 Paina START-painiketta; matto lähtee liikkeelle käynnistystilaan. Painamalla kahdesti STOP- 1,5 km/h nopeudella. Voit säätää nopeutta painiketta päätät harjoitusohjelman, jolloin mittari Jänis/Kilpikonna-painikkeilla tai SPEED- antaa tietoa tehdystä suorituksesta ja siirtyy painikkeen avulla ja juoksualustan kaltevuutta käynnistystilaan. kaltevuudensäätöpainikkeilla. Harjoituksen aikana profiilinäyttöön kerääntyy p3: KUNTOTESTI tietoa minuutin välein.
  • Página 95 Painamalla kahdesti STOP-painiketta p4-p16: VALMIIT HARJOITUSOHJELMAT päätät harjoitusohjelman, jolloin mittari antaa tietoa tehdystä suorituksesta ja siirtyy käynnistystilaan. Monipuolisen, tehokkaan ja tavoitteellisen harjoittelun varmistamiseksi Tunturi on kehittänyt Ohjelma on pituudeltaan 5 km, puolestaan eri tavoin toimivia valmiita harjoitusohjelmia. 10 km. Ohjelman kulmaprofiili on valmis, Harjoituksen aikana mittari antaa tarkempaa tietoa nopeudensäätö...
  • Página 96 Paina SELECT-painiketta kunnes haluamasi kulmaprofiilin. profiilin ( ) merkkivalo palaa. p5-p6 Painamalla STOP-painiketta kerran, matto Paina START-painiketta; harjoitus alkaa pysähtyy ja siirtyy 5 minuuttia kestävään ja matto lähtee liikkeelle. Säädä nopeutta odotustilaan. Tämän ajan kuluessa voit jatkaa nopeudensäätöpainikkeiden avulla. keskeytettyä harjoitusta painamalla START- Kulmaprofiilia voit skaalata nuolipainikkeiden painiketta.
  • Página 97: Huolto

    • K Ä Y T T Ö O H J E T 9 0 Painamalla nopeudensäätöpainikkeita voit asettaa nopeus on 6,9 km/h ja huippunopeus 7,2 km/h, juoksumaton käyttämän huippunopeuden. keskimääräinen kulma on 1,9 %. Painamalla STOP-painiketta kerran, matto pysähtyy ja siirtyy 5 minuuttia kestävään (Hill Run).
  • Página 98: Käyttöhäiriöt

    pienisuuttimisella imurilla säännöllisesti. Pidä mutta jos matto jatkaa edelleen kulkemistaan kohti myös juoksumaton ympäristö puhtaana. Käytössä laitteen toista reunaa, jatka asteittaista säätämistä juoksumatto kerää esim. pölyä, joka voi aiheuttaa kunnes matto kulkee suoraan. ongelmia laitteen toiminnassa. Tavanomaisessa kotikäytössä (enimmäiskäyttöaika 1 tunti / päivä) Mikäli maton annetaan kulkea pidemmän ajan juoksumaton voitelu tulee tarkistaa kerran vinossa siten, että...
  • Página 99: Kuljetus Ja Säilytys

    Käynnistettäessä matto suorittaa tehdään toimenpiteitä, joita Tunturi Oy Ltd ei automaattisesti nostomoottorin kalibroinnin. Mikäli nimenomaisesti ole hyväksynyt, laitetta ei tule virheilmoitus on poistunut, voit käyttää laitetta käyttää!
  • Página 101 • O W N E R ’ S M A N U A L T 9 0 pROFILES...
  • Página 102 T90 REHAB...
  • Página 103 • O W N E R ’ S M A N U A L T 9 0 T90 REHAB M8 DIN 934 M8 DIN 125A Washer M8x35 DIN 933 Hex screw 233 4061 User interface, (incl.2) 813 4031 Motor, 3.0HP, (incl. 53, 54, 56)
  • Página 104 Austria Accell Fitness Österreich Am Messendorfgrund 30 A-8042 Graz Österreich Tel: +43 316 716412 Fax: +43 316 716435 Benelux Accell Fitness Benelux Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 Finland Accell Fitness Scandinavia Varusmestarintie 26 20361 TURKU Finland...

Tabla de contenido