Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 60

Enlaces rápidos

T80/F
T85/F
SERIAL NUMBER
SERIENNUMMER
NUMERO DE SERIE
NUMERO DI SERIE
SERIENNUMMER
SARJANUMERO
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
HANDLEIDING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
NÚMERO DE SERIE
SERIENUMMER
P.
2 - 15
S. 16 - 30
P. 31 - 45
P. 46 - 59
P. 60 - 73
P. 74 - 87
S. 88 - 100
S. 100 - 113

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunturi T80/F

  • Página 1 T80/F OWNER’S MANUAL 2 - 15 BETRIEBSANLEITUNG S. 16 - 30 T85/F MODE D’EMPLOI P. 31 - 45 MANUALE D’USO P. 46 - 59 MANUAL DEL USUARIO P. 60 - 73 HANDLEIDING P. 74 - 87 BRUKSANVISNING S. 88 - 100 KÄYTTÖOHJE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Do not MALFUNCTIONS ............. 14 ERROR CODES............14 use attachments not recommended by MOVING AND STORAGE ........14 Tunturi. TECHNICAL DATA ........... 15 • Before you start using the treadmill, make sure that it functions correctly in every way.
  • Página 3: Assembly

    Do not tighten these well-being and condition; it also shows you really value bolts until the handlebar and meter have been secured. high quality and style. With Tunturi Fitness Equipment, you’ve chosen a high-quality, safe and motivating HANDLEBAR AND METER product as your training partner.
  • Página 4: Running Base

    NOTE! inside the handlebar. Do not remove the screws Connect the wire coming out of the left handrail on the sliders. Place the handlebar/meter unit on the with the connector in the running base. Secure the handrails so that the sliders located at the sides of the coiled cable to the lower frame with the coupler and the handlebars fit the handrail grooves.
  • Página 5: Handlebar And Meter

    Tunturi’s website at www.tunturi.com. Always hold the handrail for support when getting on or off the treadmill and when changing the speed during ABOUT YOUR HEALTH exercise.
  • Página 6: Beginning An Exercise Session

    HEART RATE hands, feet or any other objects under the treadmill. • Wear appropriate clothing and shoes when exercising. The most reliable heart rate measurement is achieved Make sure your shoelaces are properly tied. To avoid with a telemetric device, in which the electrodes of injury and unnecessary wear on your treadmill, be sure the transmitter fastened to the chest transmit the your shoes are free of any debris such as gravel and small...
  • Página 7: Meter

    Starts the selected training and activates the running This equipment is compatible with the T-Ware fitness belt. testing and monitoring PC program. You will find information about the T-Ware program on the Tunturi SPEED CONTROL KEYS (Rabbit / Turtle) website www.tunturi.com. The required cable is a...
  • Página 8: Entering User Details

    ENTERING USER DETAILS user code will remain in the meter’s memory until it is replaced with a new one, the safety key is removed from We recommend that you choose a user code and save its place, or the power cord is unplugged. your personal details: these details are needed e.g.
  • Página 9: Heart Rate Controlled

    Press SELECT to move to profile duration (time / distance) setting. The previous duration set is shown on Tunturi has developed different preset exercise profiles the display. Use the SELECT key to alternate between in order to ensure versatile, pleasant and goal-oriented different setting values.
  • Página 10: Profiles

    brisk walking pace. The profile is suited to beginners Press START. The exercise begins and the belt starts and active walkers. The default values are preset to an moving. average speed of 5.2 km/h and a top speed of 5.8 km/h, with an average elevation of 2.7%.
  • Página 11: Psc Settings

    • O W N E R ’ S M A N U A L T 8 0 / F T 8 5 / F NOTE! NOTE! You must wear a Polar T41 heart rate belt when exercise. If you have not tried the PSC feature you use PSC! A blinking square in the Heart Rate before, we recommend you start at slow speed.
  • Página 12: Fitness Test

    FITNESS TEST automatically. The display gives the test result as your maximum oxygen uptake capacity. Compare your The treadmill features two different fitness tests. The results to the fitness level categories for different age fast-paced 2 km walking test requires a lower level of groups, shown in the table.
  • Página 13: Cleaning And Lubricating The Treadmill

    NOTE! Lubricate your treadmill only with T-Lube S silicon lubricant. Contact your WOMEN / MAXIMAL OXYGEN UPTAKE (VO 2MAX) local Tunturi distributor for further supplies 1 = VERY POOR - 7 = EXCELLENT of T-Lube. ALIGNING THE RUNNING BELT 18-19 <28...
  • Página 14: Malfunctions

    Move the T80 / T85 treadmill according to the contact your local Tunturi dealer for service. following instructions: stand behind the treadmill and take hold of the aluminium profile at the rear end of If you require spare parts, always give the model, serial the treadmill.
  • Página 15: Technical Data

    The warranty does not cover damage due to negligence of the assembly, adjustment and maintenance instructions described herein. Changes or modifications not expressly approved by Tunturi Oy Ltd will void the user’s authority to operate the equipment! We wish you many enjoyable trainings with your...
  • Página 16: Wichtige Sicherheitshinweise

    REINIGUNG DES LAUFBANDES UND haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. PFLEGE DER LAUFPLATTE ........28 Mit einem Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein AUSRICHTEN DER LAUFMATTE ......28 hochwertiges, sicheres und motivierendes Produkt als NACHSPANNEN DER LAUFMATTE ....... 29 Trainingspartner entschieden.
  • Página 17: Montage

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G T 8 0 / F T 8 5 / F Vorderstangen Halten Sie die seitlich an den Handstützen befindlichen Mit Cockpit kombinierte Handstütze Verbindungsstücke so nach unten, dass Sie jedes Netzkabel Verbindungsstück mit der Befestigungsschraube...
  • Página 18: T80 / T85

    T80 / T85 Öffnen Sie beide Verpackungen und entfernen Sie die Schutzteile aus Styropor. VORDERSTANGEN Schliessen Sie das aus der linken Vorderstange kommende Kabel an die Buchse der Laufunterlage an. Befestigen Sie das Spiralkabel mit Hilfe von Befestigungselement und Schraube so am Unterrahmen, dass der gewundene Teil zwischen Anschlussbuchse und Befestigungselement zu liegen kommt.
  • Página 19: Sicherheitsschlüssel

    T 8 0 / F T 8 5 / F Bringen Sie Ihr Laufband an den gewünschten Platz Training damit finden Sie auf der Internetseite von (siehe Transport und Lagerung). Tunturi www.tunturi.com. SICHERHEITSSCHLÜSSEL FÜR IHRE GESUNDHEIT • Der Laufbandtrainer funktioniert nur, wenn der Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen...
  • Página 20: Training Beenden

    das Laufband ab und sehen Sie in der Anleitung unter Bei trockenen Elektroden wird kein Herzfrequenzwert „Funktionsstörungen“ nach. angezeigt. Ggf. Elektroden wieder anfeuchten. Für • Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen eine zuverlässige Herzfrequenzmessung müssen die ungewöhnlichen Symptomen während des Trainings, Elektroden auf Körpertemperatur angewärmt sein.
  • Página 21: Cockpit

    0,5 %. Der Neigungswinkel kann zwischen 0 % und zum effektiven Training damit finden Sie auf (horizontal) und 10 % eingestellt werden. der Internetseite von Tunturi www.tunturi.com. Das angeforderte Kabel ist vom Typ Null-Modem Kabel, 2 x 9 -pol. Sub-D-Kupplung.
  • Página 22: Eingabe Der Benutzerangaben

    beim T85-Modell gibt detaillierte Informationen über Einstellungen mit der Pfeiltaste. das jeweilige Trainingsprofil. Das Textfeld führt durch Mit der ENTER-Taste gelangen Sie zur nächsten den Trainingsablauf und gibt Anleitungen während des Anzeige. Trainings. Aus der Anzeige TOTAL TIME ersehen Sie die benutzerspezifische Gesamtlaufzeit des Laufbandes.
  • Página 23: Herzfrequenzgesteuertes

    Trainingseinheiten mit konstanter Herzfrequenz ermöglichen das Training mit einem zuvor gewählten Zur Sicherstellung eines vielseitigen, angenehmen und Frequenzniveau. Herzfrequenzgesteuerte Profile setzen zielorientierten Trainings hat Tunturi in verschiedener stets die Verwendung eines Herzfrequenzmessgurts. Weise wirkende fertige Trainingsprofile entwickelt. Wenn die Herzfrequenzmessung nicht gelingt,...
  • Página 24: Profile

    und die Matte setzt sich in Bewegung. an. Jetzt können Sie Ihr Training im Cockpit Sie können das Geschwindigkeitsniveau des abspeichern (siehe Speicherfunktion). Profils mit Hilfe der Pfeiltasten in Stufen von 5 % nach oben und unten verändern. Bei Betätigen Die HRC Profile sind unterschiedliche der SELECT-Taste während des Trainings zeigt das Trainingsprofile mit Herzfrequenzsteuerung, bei denen...
  • Página 25: Position Speed Control (Psc)

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G T 8 0 / F T 8 5 / F BITTE BEACHTEN! Die Verwendung der PSC-Funktion Das Profil eignet sich für Anfänger und dient der setzt die Verwendung des Herzfrequenz-Messgurts Aufrechterhaltung der Kondition.
  • Página 26: Speicherfunktion

    VERWENDUNG EINES EIGENEN PROFILS Wählen Sie die Trainingsweise manuell, Rolling Hills, eine auf der Einstellung des Winkels basierende Geben Sie Ihren Benutzercode ein. Trainingsweise mit unveränderter Herzfrequenz Betätigen Sie die MEM-Taste. oder einen Konditionstest. Dabei können Sie die Drücken Sie die SELECT-Taste bis die Signallampe Laufbandgeschwindigkeit mit Hilfe der PSC-Funktion des von Ihnen gewünschten eigenen Profils (O1-5 steuern.
  • Página 27: Cooper-Test

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G T 8 0 / F T 8 5 / F COOPER-TEST während des Gehens und der für die 2 km gebrauchten Zeit errechnet. Dem Test geht eine dreiminütige Beim Cooper-Test wird das Konditionsniveau auf Aufwärmphase voraus.
  • Página 28: Reinigung Des Laufbandes Und Pflege Der Laufplatte

    BITTE BEACHTEN! Zur Behandlung des Laufbandes nur Bereits eine ¼ Umdrehung verändert die Richtung der T-Lube S verwenden! T-Lube S ist bei Ihrem Tunturi- Laufmatte. Deshalb die Stellung der Einstellschrauben Händler erhältlich. nur Schritt für Schritt verändern. Läuft die Laufmatte...
  • Página 29: Nachspannen Der Laufmatte

    Vergewissern Sie sich, dass das Band ausreichend rutschen. Falls die Laufmatte trotz wiederholtem eingefettet ist, führen Sie bei Bedarf eine Einfettung Nachspannen rutscht, bitte Kontakt mit Ihrem Tunturi- durch. Sollte die Fehlermeldung nicht verschwinden, Händler aufnehmen. wenden Sie sich bitte an den Verkäufer des Geräts.
  • Página 30: Technische Daten

    (72/23/EEC). Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. Das T80 / T85 erfüllt die Anforderungen der CEN-Sicherheitsnormen (Klasse S A, EN-957, Teile 1 und 6). Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu vorzunehmen.
  • Página 31: Conseils Et Avertissements

    • M O D E D ´ E M P L O I T 8 0 / F T 8 5 / F CONSEILS ET TABLE DES MATIERES AVERTISSEMENTS CONSEILS ET AVERTISSEMENTS ......31 ASSEMBLAGE ............32 Ce guide est une pièce essentielle de T80F / T85F..............
  • Página 32: Assemblage

    Ne pas utiliser en extérieur. révèle aussi que vous savez apprécier la haute qualité et • l’élégance. En choisissant un équipement Tunturi, vous Ne pas utiliser dans une endroit où adoptez un produit de premier choix comme partenaire l’on utilise des produits aérosol (spray), pour un entraînement motivant, en toute sécurité.
  • Página 33: T80F / T85F

    • M O D E D ´ E M P L O I T 8 0 / F T 8 5 / F L’emballage renferme un sachet de silicate pour Poser maintenant l’ensemble repose-mains/compteur l’absorption de l’humidité pendant le stockage et pour le fixer sur les barres d’appui avant et serrer toutes le transport.
  • Página 34: T80 / T85

    Brancher le fil sortant de la barre d’appui avant au Fixer les barres d’appui avant avec les pièces de raccord de la piste. Fixer le cordon à spirales au châssis fixation à la piste à l’aide de quatre vix à six pans (A) et inférieur à...
  • Página 35: Cordon D'ALimentation

    être branché qu’à une prise reliée à la terre. En cas de de votre appareil sportif et les facteurs d’un défaillance ou de panne, la mise à terre offre au courant entraînement efficace das le web de Tunturi, à l’adresse une voie à résistance minimale, réduisant ainsi le danger www.tunturi.com.
  • Página 36: Pour Terminer Votre Exercice

    également au cours de chaque changement de vitesse. 208 - 0,7 X ÂGE Ne sautez jamais d’un tapis en marche ! • Garder le dos et la nuque droits, vous éviterez ainsi les Notez bien que c’est une valeur moyenne et que les raideurs et les douleurs dans la nuque, les épaules et le maxima varient d’une personne à...
  • Página 37: Affichages

    Adressez- plus longue accélère le changement. L’intervalle de changement de l’inclinaison est de 0 – 10 %. vous à www.tunturi.com pour plus d’informations. Le câble nécessaire est un câble null-modem équipé de deux connecteurs sub-D femelle 9br.
  • Página 38: Choix De L'ENtrainement

    CHOIX DE L’ENTRAINEMENT celle-ci vous permet de trouver le temps et la distance d’utilisation totales. Appuyez sur la touche SELECT, jusqu’à ce que le voyant Réglez les unités de mesure (Metric = système s’allume au niveau du programme dl’entraînement métrique, Imperial = unités anglaises); modifiez le désiré.
  • Página 39: Entrainement Par Controle

    PROFILS D’ENTRAINEMENT DE LA FREQUENCE CARDIAQUE Afin de vous assurer un entraînement agréable et répondant à vos objectifs, Tunturi a développé des Les exercices à fréquence cardiaque constant profils d’entraînement fonctionnant de différentes permettent de s’entraîner à un niveau choisi de vitesse manières.
  • Página 40: Profils

    du tapis. Durant l’exercice Rolling Hills, vous pouvez ENTER pour valider le réglage. Le réglage reste dans la régler votre vitesse à l’aide de la fonction PSC. Si vous mémoire du compteur tant qu’il n’est pas remplacé par n’utilisez pas la fonction PSC, le profil n’exige pas une nouvelle valeur.
  • Página 41: Vitesse Contrôlée Par Positionnement (Psc)

    • M O D E D ´ E M P L O I T 8 0 / F T 8 5 / F du rythme cardiaque de type intervallaire. Ce profil entrer dans le réglage des paramètres PSC, en appuyant convient au maintien de la forme physique et au sur la touche START, vous quittez le réglage des contrôle du poids.
  • Página 42: Utilisation De Votre Propre Profil

    Le profil à enregistrer doit durer au nécessaire pour parcourir 2 km. Le test est précédé d’une minimum 10 minutes. séquence de 3 minutes d’échauffement. Tunturi vous recommande de continuer à marcher tranquillement UTILISATION DE VOTRE PROPRE PROFIL après le test, pour que le pouls retombe doucement à...
  • Página 43: Test De Cooper

    >52 précédé d’une séquence de 3 minutes d’échauffement. 20-24 <27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >51 Tunturi vous recommande de continuer à marcher tranquillement après le test, pour que le pouls retombe 25-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49 doucement à...
  • Página 44: Reglage De L'ALignement Du Tapis

    ATTENTION! Utilisez uniquement du lubrifiant silicon qualité, l’appareil peut présenter des défauts ou des T-Lube S de Tunturi pour le graissage de la plaque de anomalies de fonctionnement provenant de certains base. Le T-Lube S est disponible auprès des vendeurs de ses composants.
  • Página 45: Transport Et Rangement

    IMPORTANT ! Ne jamais laisser la piste en position de rangement Les appareils Tunturi ont été conçus afi n de satisfaire uniquement reposant sur les ressorts à gaz ! aux exigences posées par la directive communautaire concernant la compatibilité...
  • Página 46: Avvertenze

    DISTURBI DURANTE L’USO ........58 allenamento che intendi praticare, questo è lo strumento CODICI DISFUNZIONI ..........58 fatto per te. Nel fascicolo unito al tuo attrezzo Tunturi SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO..... 59 troverai le informazioni necessarie per un allenamento DATI TECNICI ............59 efficace.
  • Página 47: T80F / T85F

    • M A N U A L E D ´ U S O T 8 0 / F T 8 5 / F Barre d’appoggio anteriori del corrimano. In questo modo le guide potranno Poggiamano-assieme contatore essere fissate al corrimano con le apposite viti (B), Cavo di alimentazione che devono essere inserite attraverso i fori inferiori.
  • Página 48: T80 / T85

    BARRE D’APPOGGIO ANTERIORI Inserisci nella presa del tappeto il cavetto che fuoriesce dalla barra d’appoggio sinistra. Collegare il cavo di Fissa gli attacchi delle barre d’appoggio anteriori alla collegamento a spirale nella presa del telaio inferiore. parte inferiore di queste, utilizzando le quattro viti Bloccare il cavo nella presa con la vite e l’apposito esagonali (A) e rosette (B) e due viti esagonali (C) e supporto.
  • Página 49: Chiave Di Sicurezza

    • M A N U A L E D ´ U S O T 8 0 / F T 8 5 / F CHIAVE DI SICUREZZA lati e davanti. • È una buona idea, quella di collocare l’attrezzo su di Se la chiave di sicurezza viene rimossa dal pannello il una base protettiva.
  • Página 50: Qual'È Lo Stimolo Per Continuare

    altri apparati elettrici formano all’intorno un campo • Togliere la spina e levare il cavo dalla portata di elettromagnetico, con conseguenti problemi nella bambini. misura del battito cardiaco. • Se necessario pulire l’attrezzo con un panno umido. Non usare solventi. Per prima cosa, quindi, devi sapere qual’è...
  • Página 51: Display

    Questo attrezzo è compatibile con il software di (T85). T-Ware. Consulta il sito internet della Tunturi (www.tunturi.com). Il cavo è di tipo Null Modem con TASTI INCLINAZIONE un connettore D9F ad entrambe le estremità. Ad ogni pressione della tasto “su”, l’inclinazione della...
  • Página 52: Scelta Dell'ESercizio

    punto passerai all’inserimento del dato successivo. i profili a controllo frequenza cardiaca presuppongono Impostare il peso dell’utente. Cambia i dati tramite sempre l’uso di cintura pulsazioni. i tasti freccia, e conferma il dato inserito facendo uso Esercizio a profilo prestabilito, in cui la velocità, del tasto ENTER.
  • Página 53: Profili Di Esercizio

    PSC, il profilo non richiede l’impiego del e piacevole, oltre che orientato a raggiungere determinati cardiofrequenzimetro. Ciononostante, questo strumento risultati, Tunturi ha messo in programma profili di fornisce tutta una serie di dati interessanti, legati al esercizio in grado di soddisfare le più svariate esigenze.
  • Página 54: Profili

    Premi il tasto SELECT per cambiare distanza / durata. di 2 secondi sul tasto STOP avrà l’effetto di azzerare Puoi cambiare tale valore, facendo uso dei tasti freccia il contatore, per cui questo sarà pronto per una nuova (i valori vanno da un minimo di 10 minuti (0:10) ad partenza.
  • Página 55: Controllo Velocità Da Posizione (Psc)

    • M A N U A L E D ´ U S O T 8 0 / F T 8 5 / F pari a 129 battiti, mentre quella massima a 145. sul display compare il testo CALIBRATION READY PRESS START (taratura completata, attiva la funzione, PROFILO 8 (Fit).
  • Página 56: Utilizzo Del Proprio Profilo

    Pressare il tasto SELECT per selezionare il test di sovrascrivere uno dei profili precedenti con quello camminata da 2 km od il test Cooper. Premi il tasto nuovo. In questo caso il programma chiederà la ENTER per confermare. conferma, visualizzando nel campo di testo (REPLACE OWN 1-5).
  • Página 57: Test Cooper

    • M A N U A L E D ´ U S O T 8 0 / F T 8 5 / F di condizione fisica, ripartiti per fasce di età. Alla fine UOMINI / CAPACITÀ MASSIMA DI IMMISSIONE DI OSSIGENO del test, raccomandiamo di camminare a passo d’uomo (VO2MAX) 1 = MOLTO BASSO - 7 = OTTIMO per 2-3 minuti in modo di consentire il recupero...
  • Página 58: Allineamento Del Nastro

    ALLINEAMENTO DEL NASTRO Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in Controllate la scorrevolezza del tappeto nel corso cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di dell’esercizio ed eseguite le eventuali operazioni di...
  • Página 59: Spostamento Ed Immagazzinaggio

    A causa di una politica volta a un continuo sviluppo delicatamente in avanti e spostando con il piede la leva del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto di effettuare di bloccaggio del telaio inferiore. Abbassa il treadmill cambiamenti nelle caratteristiche degli attrezzi, senza delicatamente sul pavimento.
  • Página 60: Información Y Precauciones

    Entcontrará información sobre el CÓDIGOS DE ERROR..........72 uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a TRASLADO Y ALMACENAJE ........73 un entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en DATOS TÉCNICOS ..........73 Internet WWW.TUNTURI.COM INFORMACIÓN Y PRECAUCIONES...
  • Página 61: T80F / T85F

    A continuación, Tunturi. El paquete incluye un saco de silicato para sujete el manillar con contador a los extremos de las absorber la humedad durante el almacenamiento y barandillas delanteras y apriete todos los tornillos de transporte.
  • Página 62: T80 / T85

    BARANDILLAS DELANTERAS Utilice tornillos (C) y arandelas (D) para fijar las barras de soporte a la superficie de carrera. Ensamble las piezas de fijación de las barandillas Introduzca en el conector de la superficie de carrera delanteras en la parte inferior de las barandillas el cable procedente de la barandilla delantera izquierda.
  • Página 63: Llave De Seguridad

    • M A N U A L D E L U S A R I O T 8 0 / F T 8 5 / F LLAVE DE SEGURIDAD máquina y unos 100 a cada lado y delante. • Es una buena idea colocar el equipo sobre una base Si se quita la llave de la cerradura que hay cerca de la protectora.
  • Página 64: Cuál Es La Mejor Motivación Para Continuar

    de 1,5 m. Del mismo modo, si sólo se usa un receptor • Apague la máquina con el interruptor. con varios transmisores, sólo debe haber en el radio de • Desenchufar la máquina del conector y de la alcance del transmisor una persona. El transmisor sólo se corriente.
  • Página 65: Contador

    Entcontrará rápidamente. La velocidad de la cinta trotadora varía información sobre el T-Ware en el sitio de Tunturi en entre 0,5-20 km/h (T80) y 0,5-22 km/h (T85). Internet (www.tunturi.com).El cable necesario es un cable con conectores D9F a ambos lados.
  • Página 66: Selección Del Ejercicio

    Pulse la tecla SET. Mediante la tecla de flecha regula la velocidad / inclinación de tal modo que seleccione un identificador de usuario del 1 al 4. el usuario está realizando el ejercicio según el nivel A continuación, confirme su selección con la tecla de pulso elegido de antemano;...
  • Página 67: Perfiles De Ejercicio

    Puede cambiarlo pulsando las teclas flecha (valores Para garantizar los ejercicios variados, agradables y máximos de 10 minutos (0:10) a 3 horas (3:00); las exigentes, Tunturi ha desarrollado diferentes perfiles modificaciones se producen en intervalos de 5 minutos predeterminados. Las características de los mismos / 3 km –...
  • Página 68: Perfiles

    STOP el programa finaliza. Pulsando STOP durante 2 pendiente reducida y constante y en un ritmo de carrera segundos el contador vuelve a cero (el estado inicial). enérgico y de cambios regulares; es apropiado para los Al finalizar el perfil la cinta se detiene aficionados a la carrera.
  • Página 69: Función De Memoria

    • M A N U A L D E L U S A R I O T 8 0 / F T 8 5 / F Polar T41. Para indicar el buen funcionamiento de la PSC del velocímetro le indica que la función está activa. medición de ritmo cardíaco en la pantalla Heart Rate Los modelos T80-T85 dispones de tres puntos de luz parpadea un cuadrito.
  • Página 70: Prueba Para Medir La Condición Física

    El objetivo es realizar el perfil de velocidad e inclinación El campo de texto del contador le anuncia que puede a la velocidad más alta posible. empezar el calentamiento (WARM UP) de 3 minutos. Active el perfil pulsando START. Empiece el calentamiento pulsando START. Regule la velocidad de forma manual o con ayuda La inclinación de la superficie de carrera se autoregula de la función PSC, de acuerdo con su estado físico del...
  • Página 71: Mantenimiento

    NOTA! Lubricar la placa de base sólo con T-Lube S de Tunturi. El aceite T-Lube S lo puede La lubricación es una medida muy importante para el adquirir en su distribuidor de Tunturi. correcto mantenimiento de la cinta. Si a la máquina se le da un uso normal en casa (como máximo una hora de...
  • Página 72: Ajuste De La Tension De La Cinta

    Si el equipo no posición vertical para que ocupe menos espacio. funciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi, informando Desconecte el interruptor automático y desenchufe el modelo y el número de serie del equipo.
  • Página 73: Datos Técnicos

    CE. La Tunturi T80/T85 cumple con las normas CEN hasta la posición lateral. Desbloquee la superficie de precisión y seguridad (Class S A, EN-957, 1+6).
  • Página 74: Opmerkingen En Adviezen

    Informatie betreffende het gebruik van Uw trainingsapparatuur en een efficiënte training hiermede kunt U in deze gids en Tunturi’s website WWW.TUNTURI.COM vinden. OPMERKINGEN EN ADVIEZEN...
  • Página 75: Montage

    Bevestig de handsteun- staand op de loopmat. Neem bij problemen contact meter combinatie op de beide voorleuningen op met uw Tunturi dealer. Voor de montage zijn twee met vier inbusschroeven (B). Draai daarna de personen nodig. Monteer de looptrainer als volgt: bevestigingsschroeven van de voorleuningen strak.
  • Página 76: T80 / T85

    Bevestig de steunen met de schroeven (C) en Bevestig daarna de voorleuningen met behulp van onderlegringen (D) aan het looponderstel. de montagestukken aan het looponderstel met vier onderlegringen en inbusschroeven. Pas op dat het snoer dat uit de linker voorleuning komt niet beschadigd raakt.
  • Página 77: Over Uw Gezondheid

    • H A N D L E I D I N G T 8 0 / F T 8 5 / F Trainen op een looptrainer is een uitstekende aërobe indien deze defect is. • training. Het basisidee is een voldoende lichte training Gebruik de trainer alleen indien de behuizing en de die langere tijd kan worden volgehouden.
  • Página 78: Hartslag

    motiveren. Maak van fitnesstraining niet de mensen die herstellende zijn van een ziekte en mensen belangrijkste zaak in uw leven. Uw eerste doel is te die lang niet getraind hebben. Drie trainingen van wennen aan het regelmatig trainen. Pas wanneer dat tenminste een halfuur per week zijn aan te bevelen.
  • Página 79: Functies

    Deze gegevens zijn nodig voor de inschatting Ware fitness test- en conditieprogramma. Informatie van het energieverbuik. betreffende het gebruik van T-Ware kunt U in Tunturi’s Stel het geslacht in (Male = man / Female = vrouw): website www.tunturi.com vinden. De benodigde kabel verander de instelling met de pijltoetsen en bevestig is een cross-cable met aan beide kanten een D9F stekker.
  • Página 80: Trainingskeuze

    opgegeven, kan deze tijdens te training te hoog worden. snelheidsgegevens van de training. Na verloop van 20 De standaardwaarde voor de topsnelheid is 12 km/h. minuten verdwijnt het displaybeeld van de monitor naar Verander de instelling met de pijltoetsen en bevestig links en kunt u de snelheidsgegevens van de afgelopen de ingestelde waarde met de ENTER-toets;...
  • Página 81: Trainingsprofielen

    Om u van een veelzijdige, aangename en doelbewuste Druk de SELECT-toets in, totdat het signaallampje training te verzekeren, heeft Tunturi een paar klare, op bij het profiel 4 brandt. Met de ENTER-toets bevestigt verschillende manier functionerende trainingsprofielen u de instelling.
  • Página 82: Profielen

    PROFIEL 7 (Cardio). Hartslagprofiel met middelzware 00 -, de schaaleenheid bedraagt 5 minuten / 3 km – 42 intensiteit, gebaseerd op gelijkmatig toe- en afnemen km, de schaaleenheid bedraagt 1 km). Met de SELECT- van de hartslag, de hartslag blijft bijna de hele tijd knop kunt u naar de volgende instelwaarde.Druk de rond de 130-140.
  • Página 83: Geheugenfunctie

    • H A N D L E I D I N G T 8 0 / F T 8 5 / F LET OP! In een profiel worden hoogstens 30 wijzigingen of indien er een probleem ontstaat bij de meting van de van snelheid of hellingen opgeslagen! Het te bewaren loopafstand, laat de meter op de display weer het teken profiel moet minstens 10 minuten duren.
  • Página 84: Coopertest

    hartslagniveau weer de normale waarde bereikt heeft. In het tekstveld van de meter wordt gemeld, dat de Op basis van de resultaten geeft de meter een schatting opwarmfase van 3 min (WARM UP) kan beginnen. van uw maximale zuurstofopname≠capaciteit. Druk op START om te beginnen. De helling van de mat wordt automatisch op 1 % gezet;...
  • Página 85: Het Centreren Van De Loopmat

    Bij krachtig afremmen mag de HET CENTREREN VAN DE LOOPMAT loopmat slippen. Als de mat, ondanks het afstellen, blijft doorslippen, neem dan contact op met uw Tunturi Controleer tijdens het gebruik of de loopmat goed blijft dealer.
  • Página 86: Gebruiksstoringen

    Mochten er storingen optreden bij het gebruik van de trainer, neem dan onmiddellijk contact op met uw Tunturi dealer. TRANSPORT EN OPSLAG Vermeldt daarbij altijd het model en het serienummer van uw Tunturi trainer, de eventuele storingscode en De T80F / F85F kunt u opklappen.
  • Página 87: Technische Gegevens

    Breedte loopvlak......52,5 cm Snelheid ........0,5-22,0 km/u Hellinghoek .........0-10 % Motor...........3,0 pk (2,2 kW) Alle Tunturi modellen voldoen aan de eisen van EUs EMC. Directiven betreffende elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEC) en elektrische apparatuur ontworpen voor gebruik binnen bepaalde spanningslimieten (73/23/EEC). Daarom is dit product met de CE label voorzien.
  • Página 88: Anmärkingar Och Varningar

    ATT SPARA EGNA PROFILER ........ 97 att du verkligen värdesätter hög kvalitet och stil. ATT ANVÄNDA EGNA PROFILER ......97 Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en TÄVLINGSFUNKTION ..........97 säker och motiverande produkt av hög kvalitet till KONDITIONSTEST ..........
  • Página 89: T80F / T85F

    • B R U K S A N V I S N I N G T 8 0 / F T 8 5 / F LÖPUNDERLAGET träningsställning. Vid problem, kontakta försäljaren. I förpackningen finns det även en silikatpåse som absorberar fukt under lagring och transport. Släng påsen när du packat upp redskapet.
  • Página 90: T80 / T85

    HANDTAG OCH DISPLAY Vänd glidstyckena i handtagens sidor nedåt, så att du OBS! Dra inte åt muttrarna för hårt, fästet för gasfjädern kan fästa glidstyckena med skruvarna (E) genom de måste vara rörligt! nedre hålen. Fäst glidstyckena så löst som möjligt i detta Om löpbandet inte låser sig ordentligt, så...
  • Página 91: Angående Din Hälsa

    • B R U K S A N V I S N I N G T 8 0 / F T 8 5 / F Träning med en löpband är en utmärkt aerobisk motion. • Börja träningen i ett lågt tempo och öka tempot och/ Grundidén är att motionen skall vara förhållandevis eller vinkeln på...
  • Página 92: Mätare

    AKTIV IDROTTARE: vatten eller saliv. Om du använder pulssändaren ovanpå 70-80 % av maximipulsen skjortan, skall skjortan fuktas under elektroderna. Träning på denna nivå lämpar sig bara för personer med Spänn det elastiska bältet med sändaren kring bröstet mycket bra kondition och bör föregås av träning för under bröstmusklerna, så...
  • Página 93: Visning På Skärmen

    ENTER så kommer du vidare till nästa inställning: som Tunturi utvecklat. Du kan hitta mera information informationen behövs för uppskattning av om T-Ware på Tunturis webplats på adressen energiförbrukningen.
  • Página 94: Manual-Träning

    Efter 20 minuter börjar För att säkerställa att träningen blir mångsidig, behaglig profilen flyttas till vänster så att visningen omfattar och målinriktad har Tunturi utvecklat ett antal färdiga informationen för de 20 senaste minuterna. Tryck på träningsprofiler som fungerar på olika sätt. Profilernas SELECT under träningen, så...
  • Página 95: Profiler

    • B R U K S A N V I S N I N G T 8 0 / F T 8 5 / F Du kan skala om hastighetsnivån för profilen med steg om 1 km. Tryck på ENTER för att bekräfta inställt hjälp av piltangenterna i steg om 5 % uppåt eller värde.
  • Página 96: Position Speed Control (Psc)

    utomordentligt för konditionsträning. Den förinställda för hastighetsintervallen, upprepa faserna 1-3 och ställ medelpulsen är 129, maxpulsen 145. dig under mätningsfasen på ett ställe av löpbandet som passar dig bättre. PROFIL 8 (Fit). En pulsbaserad profil på högintensiv nivå, som baserar sig på en jämn höjning och Välj träningsformen Manual, Rolling Hills, sänkning av pulsnivån.
  • Página 97: Konditionstest

    • B R U K S A N V I S N I N G T 8 0 / F T 8 5 / F ATT GÖRA GÅNGTESTET: lutningsprofilerna. Målsättningen är att springa igenom Målsättningen är att gå 2 km så snabbt som möjligt. profilen så...
  • Página 98: Rengöring Och Smörjning Av Löpband

    Löpbandet är nu klara att använda. ÅLDER 1 OBS! Använd enbart Tunturis smörjmedel T-Lube S 18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63 till din löpmatta. T-Lube S erhåller du hos din Tunturi- 20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62 handlare. 25-29 <31...
  • Página 99: Störningar Vid Användning

    1 minut och slå på strömmen igen. Om inget Bredd ...........91 cm felmeddelande visas, kan du använda redskapet normalt. Vikt T80/F........114 kg / 150 kg Kontrollera att löpbandet är välsmort, smörj vid behov. Löpyta..........52,5 x 143 cm Om felmeddelandet kvarstå, kontakta återförsäljaren.
  • Página 100 Redskapet som modifieras eller förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte användas. Vi önskar dig mycket nöje i träningen med din nya träningspartner från Tunturi.
  • Página 101: Huomautukset Ja Varoitukset

    Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 150 kg. • SYKE ..............105 Laite on sallittu koti- ja yhteisökäyttöön. MITTARI ..............105 Kotikäytössä Tunturi Oy:n myöntämä takuuaika TOIMINTOPAINIKKEET ......... 105 laitteelle on 24 kuukautta, yhteisökäytössä NÄYTÖT ..............106 12 kuukautta. Yhteisökäytöllä tarkoitetaan GRAFIIKKA/TEKSTINÄYTTÖ ........ 106 vakiokäyttäjäkuntaa, joka käyttää...
  • Página 102: T80F / T85F

    T80F / T85F JUOKSUALUSTA Aloita laitteen kokoaminen pakkauksesta 2/2. Älä poista juoksualustan alla olevia styrox-paloja! ETUKAITEET Liitä alarunko-käsitukiyhdistelmä juoksualustaan seuraavasti: Poista juoksualustan etupään alla oleva styrox-pala sekä juoksualustan sivuilla olevat laudat. Käännä käsituki-mittarikokonaisuuden etupäässä olevat siirtopyörät eteenpäin. Nosta juoksualusta Kiinnitä kumpikin etukaide alarunkoon neljällä etupäätä...
  • Página 103: T80 / T85

    • K Ä Y T T Ö O H J E T 8 0 / F T 8 5 / F KÄSITUKI JA MITTARI Käännä käsitukien sivuilla olevia liukupaloja Käännä siirtopyörät takaisin sivuille ja nosta alaspäin niin, että voit kiinnittää kunkin liukupalan juoksualusta ylös.
  • Página 104: Yleistä Harjoittelusta

    Lisätietoja Tunturin kuntolaitteista sekä käyttöohjeen kohta Käyttöhäiriöt. harjoittelusta löydät internetistä Tunturin kotisivuilta • Jos tunnet harjoittelun aikana pahoinvointia, www.tunturi.com. huimausta tai muita epänormaaleja oireita, keskeytä harjoittelu välittömästi ja ota yhteys lääkäriin. HUOMIOITAVAA TERVEYDESTÄSI • Muista venytellä sekä harjoituksen alussa että lopussa.
  • Página 105: Syke

    • K Ä Y T T Ö O H J E T 8 0 / F T 8 5 / F SYKE Tämä taso on sopiva laihduttajille, toipilaille ja niille, jotka eivät ole harrastaneet liikuntaa aikaisemmin tai Sykettä voidaan mitata mittarin sisälle valmiiksi pitkään aikaan.
  • Página 106: Näytöt

    T-Ware -kuntotestaus- ja seurantaohjelmiston kanssa. arvo ENTER-painikkeella jolloin siirryt seuraavaan Lisätietoja T-Ware -ohjelmistosta ja sen käytöstä löydät asetukseen. Tunturin kotisivuilta www.tunturi.com. Tarvittava Aseta käyttäjän ikä; muuta asetusta nuolipainikkeilla, liitoskaapeli on ristiinkytketty nollamodeemikaapeli vahvista asetettu arvo ENTER-painikkeella jolloin jonka molemmissa päissä on D9F-liitin.
  • Página 107: Harjoituksen Valinta

    Profiilinäyttöön kerääntyy minuutin välein harjoituksen nopeustieto. 20 minuutin kuluttua Monipuolisen, tehokkaan ja tavoitteellisen harjoittelun näyttö alkaa siirtyä vasemmalle siten, että näytössä varmistamiseksi Tunturi on kehittänyt eri tavoin on nopeustieto viimeisiltä 20 minuutilta. Painamalla toimivia valmiita harjoitusprofiileja. Profiilien muoto SELECT-painiketta harjoituksen aikana tekstikenttä...
  • Página 108: Profiilit

    – 42 km, muutokset 1 km portain). Vahvista valintasi kesto näkyy mittarin tekstikentässä: voit käyttää suoraan ENTER-painikkeella. tätä arvoa harjoituksen perustana. Voit muuttaa arvoa Paina START-painiketta; harjoitus alkaa ja matto nuolipainikkeilla (raja-arvot 10 minuuttia (0:10) – 3 lähtee liikkeelle. Voit skaalata profiilin nopeustasoa tuntia (3:00), muutokset 5 minuutin portain / 3 km nuolipainikkeiden avulla 5 % portain ylös- ja alaspäin.
  • Página 109: Position Speed Control (Psc)

    • K Ä Y T T Ö O H J E T 8 0 / F T 8 5 / F laskuun, syketaso pysyy lähes koko harjoituksen Mikäli nopeusalueiden rajat ovat mielestäsi sopivat, voit ajan 130-140 paikkeilla. Profiili sopii erinomaisesti jatkossa ottaa PSC-toiminnan Käyttöön valitsemalla kuntoharjoitteluun.
  • Página 110: Kilpailutoiminto

    Vahvista valintasi ENTER-painikkeella. painikkeella. Käynnistä profiili painamalla START-painiketta. Mittarin tekstikenttä ilmoittaa, että 3 minuuttia kestävä lämmittelyjakso (WARM UP) voidaan aloittaa. Aloita lämmittelyjakso painamalla START-painiketta. KILPAILUTOIMINTO Juoksualustan kulma säätyy automaattisesti 1 %: Valitsemalla omien profiilien valikosta RACE- n kulmaan, joka testissä simuloi ilmanvastusta. Säädä vaihtoehdon voit kilpailla tallentamaasi nopeus/ nopeutta nopeuspainikkeiden tai PSC-toiminnon kulmaprofiilia vastaan.
  • Página 111: Huolto

    • K Ä Y T T Ö O H J E T 8 0 / F T 8 5 / F 12 minuutin tultua täyteen mittari antaa äänimerkin. MIEHET / MAKSIMAALINEN HAPENOTTOKY (VO2MAX) TÄRKEÄÄ! Matto pysähtyy automaattisesti. Mittarin 1 = erittäin heikko - 7 = erinomainen tekstikenttä...
  • Página 112: Maton Kireyden Säätö

    Mikäli maton annetaan kulkea pidemmän ajan käyttää laitetta normaalisti. Mikäli virheilmoitus ei vinossa siten, että jompikumpi maton reuna hankaa poistu, ota yhteys laitteen myyjään. laitteen sivuja vasten, laitteen käytössä saattaa ilmetä MOTOR OVERLOAD - Moottorin ylikuormitus. häiriöitä. Laitteen takuu ei korvaa maton keskittämisen varmista että...
  • Página 113: Tekniset Tiedot

    Mikäli asennus-, säätö- tai huoltotoimenpiteitä tehdään toisin kuin ohjekirjassa mainitaan tai laitteelle tehdään toimenpiteitä, joita Tunturi Oy Ltd ei nimenomaisesti ole hyväksynyt, laitetta ei tule käyttää! Toivotamme Sinulle miellyttäviä harjoitushetkiä Tunturi-harjoituskumppanisi kanssa!
  • Página 114 T80F, T85F 57 56 55 54 53 19 20 21 35 34 33 37 36 19 20...
  • Página 115 • O W N E R ’ S M A N U A L T 8 0 / F T 8 5 / F T80F, T85F 163 4008 Gas spring M8 DIN 985 Locking nut (*2 pcs) 103 4053 Rear roller cover, T80F 403 4129 User interface, (incl.
  • Página 116 T80, T85...
  • Página 117 • O W N E R ’ S M A N U A L T 8 0 / T 8 5 T80, T85 693 4003 Guide M8x14 ISO 7380 Head allen key screw 433 4036 Front roller cover, T80 403 4129 User interface, (incl.2, 3) T80 433 4043 Front roller cover, T85...
  • Página 118 T85/F T80/F PROFILES...
  • Página 120 TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 5834030 A...

Este manual también es adecuado para:

T85/f

Tabla de contenido