15
Twin Needle Sewing with Optional Twin Needle
Couture à l'aiguille
Coser con Aguja Doble (opcional)
Change to the twin needle.
Mettre en place l'aiguille jumellée
Cambie a la aguja doble.
Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the
highest position.
Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit
dans la position la plus haute.
Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en su
posición más alta.
Lower presser foot.
Abaissez le pied presseur.
Baje la palanca del prensatelas.
Loosen thumb screw and remove needle.
Desserrez la vis du pince-aiguille et retirez l'aiguille.
Afloje el tornillo y quite la aguja.
Insert the twin needle, placing the flat side of the needle to
the back, and push needle all the way up.
Insérez l'aiguille jumellée en positionnant le côté plat de
l'aiguille vers l'arrière, puis poussez l'aiguille vers le haut
le plus loin possible.
Inserte la aguja doble, colocando el lado plano de la aguja
hacia atrás y empuje la aguja hacia arriba.
Tighten thumb screw.
Resserrez la vis du pince-aiguille.
Apriete el tornillo.
58
jumellée
optionnelle
Twin Needle Sewing with Optional Twin Needle
Couture à l'aiguille
jumellée
Coser con Aguja Doble (opcional)
Threading for twin needle sewing
Enfilage de la machine avec l'aiguille jumellée
Ensartando para costura con aguja doble
Insert the vertical spool pin into the
opening to the left of the bobbin winder.
Insérez le porte-bobine vertical dans
l'ouverture situé à gauche du dévidoir
de la canette
Inserte el porta carrete en la abertura
a la izquierda del devanador de bobina.
Turn handwheel counter clockwise you until the needle is in the highest
position.
Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit
dans la position la plus haute.
Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en la
posición más alta.
Raise presser foot lifter.
Relevez le pied presseur.
Levante la palanca del prensatelas.
Slide thread onto horizontal spool pin. Secure thread in
place with either the large or small spool pin holder,
depending on the size of your thread spool.
Placez la bobine de fil sur le porte-bobine horizontal.
Fixez le fil dans la bonne position avec le grand ou le petit
etrier de bobine, suivant la taille de votre bobine de fil.
Deslice el hilo en el porta carrete. Asegure el hilo en su sitio
con el sujetadorpara porta carrete grande o pequeño,
dependiendo del tamaño del sur carrete de hilo.
15
optionnelle
59