Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D'INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
Read all instructions carefully before proceeding.
Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l'installation.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
IMPORTANT
• Record the serial number
IMPORTANT
• Noter le numéro de série
IMPORTANTE
• Registre el número de serie
FOR CORNER DOORS INSTALLATION
POUR INSTALLATION DES PORTES EN COIN
PARA LA INSTALACIÓN DE PUERTAS EN ESQUINA
MODEL • MODÈLE • MODELO
136315 • 136321 • 139315 • 139320
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.
Serial number • Numéro de série • Número de Serie

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MAAX 136315

  • Página 1 POUR INSTALLATION DES PORTES EN COIN GUÍA DE INSTALACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DE PUERTAS EN ESQUINA MODEL • MODÈLE • MODELO 136315 • 136321 • 139315 • 139320 Read all instructions carefully before proceeding. SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE. CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
  • Página 2 PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES This part comes pre-assembled Cette pièce est pré-assemblée Esta parte viene pre-ensamblada...
  • Página 3 PARTS PIÈCES PIEZAS AND COMPONENTS ET COMPOSANTES Y COMPONENTES Code Part Pièce Pieza Cant. Código 10037701-900 (38") Door panel glass Verre de panneau de porte Vidrio del panel de la puerta 10037762-900 (40") 10037702-900 (38") Fixed glass panel Panneau de verre fix Panel de vidrio fijo 10037763-900 (40") 10037703-900 (38")
  • Página 4 TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS REQUIRED REQUIS NECESARIAS Electric drill Level Pencil Perceuse électrique Niveau Crayon Taladro eléctrico Nivel Lápiz ¼" ceramic drill bit Clear silicone sealant Phillips screwdriver Mèche à céramique Silicone claire de ¼ po. Tournevis étoile Broca para ceramica Sellador de silicona Destornillador de ¼"...
  • Página 5 BEFORE AVANT ANTES YOU BEGIN DE COMMENCER DE COMENZAR A two person installation is recommended. Une installation par deux personnes est recommandé. Installation sequence: 1. Shower base installation. Se recomienda realizar la instalación entre dos personas. 2. Optionnal shower walls (if bought) 3.
  • Página 6 BEFORE AVANT ANTES YOU BEGIN DE COMMENCER DE COMENZAR A two person installation is recommended. Une installation par deux personnes est recommandé. Se recomienda realizar la instalación entre dos personas. A. Verify measurements shown. A. Vérifier les mesures indiquées. A. Verifique las mediciones que se muestran. NEO-ANGLE 4040 40 1/8"...
  • Página 7 BEFORE AVANT ANTES YOU BEGIN DE COMMENCER DE COMENZAR A. Identify the door opening side and select the right corner piece according to the opening. Do not cut the bottom extrusions, they fit with the glass. A. Identifier le côté de l'ouverture de la porte et Ne coupez pas les extrusions inférieures, elles sélectionner la pièce en coin correcte en fonction s'adaptent au verre.
  • Página 8 A two person installation is recommended. Une installation à deux personnes est recommandé. Se recomienda realizar la instalación entre dos personas. Do not cut the bottom extrusions, they fit with the glass. A. Identify the door opening side and select the right Ne coupez pas les extrusions inférieures, elles corner piece according to the opening.
  • Página 9 B. Dry fit the bottom extrusion assembly on the base threshold. Mark 3/4'' from each wall on the base threshold. Temporarily secure with tape. B. Valider le positionnement de l'ensemble d'extrusion inférieure sur le seuil de base. Marquer 3/4'' de chaque mur sur le seuil de base. Sécuriser temporairement avec du ruban adhésif.
  • Página 10 A. Place the wall jambs over the bottom extrusion and against the shower walls and verify that they are leveled. Mark the position of the wall jamb fastening holes on the shower walls. Remove the wall jambs. B. Drill the holes on the previously marked positions. C.
  • Página 11 A. Remove tape film under the bottom track and U-channels and set them back in the previosly marked position. B. Slide the sealing gaskets in the wall jambs with the long side facing the outside. A. Enlever la pellicule en-dessous du rail inférieur en du rail en U et les remettre à...
  • Página 12 A. Apply a bead of silicone inside the U-channels. Insert the return and fixed panels on the wall jambs; glass bottom exte- rior corner first then slide into the wall jamb. Make sure the panels are leveled (use shims if needed) and aligned with the bottom bracket.
  • Página 13 A. Install the hinge on the fix panel using a level to make sure the hinge is leveled horizontally. B. Temporarily replace the hinge bushings with the door holders as shown. A. Installer la charnière sur le panneau fixe en utilisant un niveau pour vous assurer que la charnière est nivelée horizontalement.
  • Página 14 A. Install the header with an equal distance between the 2 glass edges at the top and bottom. Fasten the set screws. You may have to readjust it after the door is installed. A. Installer la barre de soutien avec une distance égale entre les 2 bords de verre en haut et en bas.
  • Página 15 A. Mount the door on the door supports. Make sure is leaning on the 4 door supports in the upper and lower holes of the panel. B. Remove the door holders one at a time. Two people are recommended for this step. C.
  • Página 16 A. Insert the magnetic extrusions on door and return panel edges as shown. B. Install the handles on the doors as shown. A. Insérer les joints d'étanchéités magnétiques sur les bords de la porte et du panneau de retour, comme indiqué. B.
  • Página 17 A. Test closing and opening the door. If required, re- lease the header and adjust. Once magnets are alig- ned, secure header screws. If additional adjustment is required, remove the gaskets and pull on the glass panels. Replace the gaskets. B.
  • Página 18 A. Apply silicone around the outside of the frame, between the wall and the wall jambs, along the bottom rail and below the fixed panels. A. Appliquer du silicone autour du cadre extérieur, entre le mur et les montants muraux, le long du rail inférieur et au-dessous des panneaux fixes.
  • Página 19: Garantie Limitée

    MAAX garantit les portes de douche et MAAX garantiza las puertas de ducha y los glass panels to be free of all material or panneaux de verre contre tout défaut de paneles de vidrio contra cualquier defecto workmanship defects under normal use and matière ou de fabrication dans des conditions...
  • Página 20 Technical Services / Service technique / Servicio técnico T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229) F. 1 888 361-2045 10038449 © 2008 MAAX Bath Inc. PRINTED IN CANADA / IMPRIMÉ AU CANADA / IMPRESO EN CANADA 2018-10-09...

Este manual también es adecuado para:

136321139315139320