INSTALLAZIONE
CONTROLLI DURANTE E DOPO LA
PRIMA MESSA IN SERVIZIO
Ad avviamento effettuato deve essere
verificato che il gruppo termico ese-
gua un arresto e la successiva riac-
censione:
- Modificando la taratura del termo-
stato di caldaia
- Intervenendo sul selettore di funzio-
ne, spostandolo da "a inverno" a "c
spento" e viceversa (attendere il
tempo di preriscaldamento del com-
bustibile).
- Intervenendo
sul
ter mostato
ambiente o sul programmatore ora-
rio.
Verificare la libera e corretta rotazione
del circolatore.
Verificare l'arresto totale del gruppo
termico posizionando l'interruttore
generale dell'impianto su "spento".
Se tutte le condizioni sono soddisfat-
te, riavviare il gruppo termico ed ese-
guire l'analisi dei prodotti della com-
bustione.
ITALIANO
AQUAWIND RS
AQUAWIND RSC
2 2
3 3
2 2
3 3
CONTRÔLES PENDANT ET APRÈS
LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Après le démarrage, vérifier que le
Groupe Thermique s'arrête et redé-
marre avec les actions suivantes:
- Modifier le réglage du thermostat de
chaudière
- En intervenant sur le sélecteur de
fonctions du panneau de comman-
de, en le déplaçant de "a hiver" à
"c arrêt" (attendre le temps de pré-
chauffage du combustible).
- Intervenir sur le thermostat ambian-
ce ou sur le programmateur horaire.
Vérifier la libre et correcte rotation des
circulateurs.
Vérifier l'arrêt total du Groupe
Thermique i, en positionnant l'inter-
rupteur général de l'installation sur
"arrêt".
Si toutes les conditions sont satisfai-
tes, redémarrer le Groupe Thermique
i et analyser les produits de la combu-
stion.
FRANÇAIS
INSTALLATION