Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuel d'utilisation / Manual del usuario
Owner's manual / Instrukcja obsługi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PRESIDENT HENRY Classic

  • Página 1 Manuel d’utilisation / Manual del usuario Owner’s manual / Instrukcja obsługi...
  • Página 2 Votre PRESIDENT HENRY ASC en un coup d’œil Un vistazo a vuestro PRESIDENT HENRY ASC Your PRESIDENT HENRY ASC at a glance Twój PRESIDENT HENRY ASC...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE SUMARIO INSTALLATION INSTALACIÓN UTILISATION UTILIZACIÓN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GUIDE DE DÉPANNAGE GUÍA DE PROBLEMAS COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE GLOSSAIRE LÉXICO DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA TABLEAUX DES FRÉQUENCES 45 ~ 47 TABLAS DE FRECUENCIAS...
  • Página 4 ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l’antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l’appareil), ni réglé le TOS (Taux d’Ondes Stationnaires) ! Sinon, vous risquez de détruire l’amplificateur de puissance, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
  • Página 5: Installation

    électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT HENRY ASC de la nouvelle gamme «Classic» est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant.
  • Página 6: Connexion De L'ALimentation

    3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point Conseil Votre PRESIDENT HENRY ASC est muni d’une protection contre les inversions de polarité. saura orienter votre choix. Néanmoins, avant tout branchement, vérifier vos connexions. Votre poste doit être b) Antenne mobile alimenté...
  • Página 7: Utilisation

    Branchement du Tos-mètre : d’émission, mais il permet d’améliorer considérablement le confort d’écoute. brancher le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du poste (utilisez pour cela un câble de 40 cm maximum de type PRESIDENT CA-2C).
  • Página 8 ASC : SQUELCH A REGLAGE AUTOMATIQUE Brevet mondial, exclusivité PRESIDENT Aucun réglage manuel répétitif et optimisation permanente entre la sensibilité et le confort d’écoute lorsque l’ASC est actif (à fond en sens inverse des aiguilles d’une montre, position «ASC»). Elle est débrayable par rotation du bouton SQ (2) dans le 6) F - SÉLECTION DE BANDE DE FRÉQUENCES...
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    9) PRISE MICRO 6 BROCHES 2) ÉMISSION - Tolérance de fréquence : +/- 300 Hz Elle se situe en façade de votre appareil et facilite ainsi son intégration à bord de - Puissance porteuse : 4 W AM /4 W FM votre véhicule.
  • Página 10: Comment Émettre Ou Recevoir Un Message

    F) GLOSSAIRE 2) VOTRE POSTE NE REÇOIT PAS OU VOTRE RÉCEPTION EST DE MAUVAISE QUALITÉ Au fil de l’utilisation de votre TX, vous découvrirez parfois un langage particulier Vérifiez que : employé par certains cibistes. Afin de vous aider à mieux le comprendre, vous trou- Le bouton RF GAIN (3) soit au maximum.
  • Página 11 Greenwich Meantime (heure du méridien de Greenwich) : Opérateur radio Ground plane (antenne verticale) SUCETTE : Micro High Frequency (haute fréquence) SUPÉRIEURS : Canaux au-dessus des 40 canaux autorisés (interdits en France) Low Side Band (bande latérale inférieure) TANTE VICTORINE : Télévision Receiver (récepteur) TONTON...
  • Página 12 : Tonalité d’émission : Position de station : Me recevez-vous bien ? :Heure locale : Force des signaux (R1 à R5) CANAUX D’APPEL : Je suis occupé : Parasites, brouillage 27 AM : appel général en zone urbaine QRM DX : Parasites lointains 19 AM : Routiers...
  • Página 13: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, Déclarons, sous notre seule responsabilité que l’émetteur-récepteur de ra- diocommunication CB, Marque : PRESIDENT Modèle : HENRY ASC Fabriqué au Vietnam est conforme aux exigences essentielles de la Directive 1999/5/CE (Article 3) transposées à...
  • Página 14: Conditions Générales De Garantie

    *Le Laboratoire SAV de PRESIDENT se réserve le droit de ne pas appliquer la garantie si Vous venez de faire confiance à la qualité et à l’expérience de PRESIDENT et nous vous remercions. Pour que vous une panne est provoquée par une antenne autre que celles distribuées par la marque PRESIDENT, si la dite antenne soyez pleinement satisfait de votre achat, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel.
  • Página 15 Normas - F en la página 49. President Antenas Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
  • Página 16: Instalación

    CB. Para sacar el máximo partido de todas sus posibilidades, le aconsejamos leer atentamente estas instrucciones de uso antes de instalar y utilizar su CB PRESIDENT HENRY ASC. A) INSTALACIÓN 1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL a) Escoja el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y práctica de...
  • Página 17: Instalación De La Antena

    - En CB, cuanto más grande es una antena, mejor es su rendimiento. Su Centro de 3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR Asesoramiento sabrá orientarle en su elección. Su PRESIDENT HENRY ASC está provista de una protección contra las inversiones de b) Antena móvil polaridad. Sin embargo, antes de cualquier empalme, verifique las conexiones.
  • Página 18: Ajuste De La Roe (Relación De Ondas Estacionarias)

    Conecte el medidor de ROE entre la estación y la antena, lo más cerca posible de la estación (utilice para ello un cable de 40 cm máximo tipo CA-2C PRESIDENT).
  • Página 19 ASC: SQUELCH CON AJUSTE AUTOMÁTICO Patente mundial, exclusiva de PRESIDENT Gire el botón del squelch SQ (2) en el sentido contrario a las agujas del reloj en posición “ASC”. Cuando ASC está activo, no puede hacerse ningún ajuste manual repetitivo ni optimización permanente entre la sensibilidad y la comodidad de...
  • Página 20: Conexión Del Micro 6 Pins

    9) CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS 2) EMISIÓN - Tolerancia de Frecuencia : +/- 300 Hz Está situada en la parte delantera de su emisora y facilita su instalación - Potencia portadora : 4 W AM / 4 W FM Ver esquema pagina 48.
  • Página 21: Como Emitir O Recibir Un Mensaje

    F) LÉXICO 2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCIÓN ES DE MALA CALIDAD: Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular empleado Verificar que el botón RF GAIN (3) esté al máximo. por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le damos, en el léxico y Verificar que el nivel del squelch esté...
  • Página 22 CORTINERO : Radioescucha : Saludos amistosos CRUCE DE ANTENAS : Comunicación en CB : Abrazos DOS METROS HORIZONTALES : La cama : Mucho éxito ENCENDER FILAMENTOS : Encender el equipo de CB : Saludos ESPIRAS : Edad : Besos y cariños FOTOCOPIA : Hermano/hermana CÓDIGO «Q»...
  • Página 23: Declaración Ce De Conformidad

    Hora exacta Localización geográfica de accidente o siniestro D. Jean-Gilbert MULLER, en calidad de Director General de Groupe President-Electronics, con NOTA: El Código Q es la fusión de las dos definiciones, como pregunta y como respuesta, domicilio en 34540 Balaruc, Route de Sète, FRANCIA, Fax: 33 04 67 48 48 49 es una sola definición aceptada en CB.
  • Página 24: Condiciones Generales De Garantía

    SPV de President Electronics Ibérica S.A., se reserva el derecho de no aplicar la garantía, si una avería ha sido provocada por una antena no distribuida por la marca PRESIDENT.
  • Página 25 WARNING ! Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection «B» situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not covered by the guarantee.
  • Página 26: Installation

    DENT range gives you access to top performance CB equipment. With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT HENRY ASC from the new “Classic” line is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users.
  • Página 27: Antenna Installation

    Mobile antenna Must be fixed to the vehicle where there is a maximum of metallic surface (ground Your PRESIDENT HENRY ASC is protected against an inversion of polarities. However, plane), away from windscreen mountings. before switching it on, you are advised to check all the connections. Your equipment If you already have a radio-telephone antenna installed, the CB antenna should be must be supplied with a continued current of 12 volts (A).
  • Página 28: How To Use Your Cb

    Connect the SWR meter between the CB radio and the antenna as close as possible a) ASC: AUTOMATIC SQUELCH CONTROL to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C). Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity. b) To adjust the SWR meter:...
  • Página 29 6) F - FREQUENCY BAND SELECTION Turn the SQ knob (2) anti-clockwise into “ASC” position. No repetitive manual ad- justment and a permanent improvement between the sensitivity and the listening The frequency bands must be chosen according to the country where you are going comfort when ASC is active.
  • Página 30: Technical Characteristics

    10) PTT (push to talk) 2) TRANSMISSION - Frequency allowance : +/- 300 Hz Depress the PTT (10) pedal to transmit a message and release to listen to an incoming - Carrier power : 4 W AM / 4 W FM communication.
  • Página 31: How To Transmit Or Receive A Message

    F) GLOSSARY 2) YOUR CB RADIO WILL NOT RECEIVE OR RECEPTION IS POOR Check that the squelch level is properly adjusted. Check that the volume is set to a comfortable listening level. Below you will find some of the most frequently used CB radio expressions. Remem- Check that the programmed configuration is the correct one (see table page 49).
  • Página 32 Short Wave Listening : Long distance Short Wave Eighty eights : Love and kisses CB Transceiver Eye ball : CBers meeting together Ultra High Frequency Good buddy : Fellow CBer Upper Side Band Hammer : Accelerator Very High Frequency Handle : CBer’s nickname Harvey wall banger : Dangerous driver...
  • Página 33: Certificate Of Conformity

    CERTIFICATE OF CONFORMITY We, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, declare, on our own responsibility that the CB radio-communication transceiver Brand : PRESIDENT Model : HENRY ASC Made in Vietnam is in conformity with the essential requirements of the Directive 1999/5/CE (Ar-...
  • Página 34: General Warranty Conditions

    PRESIDENT antenna, bringing the total duration of the warranty to 5 years. In order to be valid, the rendering of our services.
  • Página 35 OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem użytkowania należy najpierw podłączyć antenę (gniazdo „B” umieszczone na tylnym panelu urządzenia) oraz ustawić SWR (Współczynnik Fali Stojącej)! Nie spełnienie tego wymogu może prowadzić do uszkodzenia wzmacniacza mocy, co nie jest objęte gwarancją. RADIOODBIORNIK PODLEGA WYMOGOM OKREŚLONYCH NORM! Patrz opis funkcji „F”...
  • Página 36: Instalacja

    Witamy w świecie łączności z nową generacją radioodbiorników CB. Nowe modele PRESIDENT dają ci możliwość użytkowania sprzętu CB charakteryzującego się najlepszą sprawnością. Dzięki najnowocześniejszej technologii gwarantującej nieocenioną jakość, wasz PRESIDENT HENRY ASC z nowej linii „Classic” stanowi nowy krok w komunikacji cywilnej oraz jest najlepszym wyborem dla najbardziej wymagających profesjonalnych użytkowników CB radia.
  • Página 37: Antena Bazowa

    Antena bazowa rych przypadkach podłączenie CB do instalacji radia samochodowego Antena bazowa powinna być zamontowana w lub innych obwodów elektrycznych taki sposób, aby nie była niczym przysłonięta. w pojeździe, może prowadzić do Jeśli mocowana jest do masztu musi spełniajć zakłóceń). obowiązujące wymogi prawne (należy zwrócić d) Podłącz czerwony przewód (+) do o fachową pomoc). Wszystkie anteny i wy- Charakterystyka promieniowania anteny w zacisku dodatniego akumulatora i czarny przewód (-) do ujemnego zacisku akumulatora. posażenie PRESIDENT są projektowane w zależności od miejsca montażu...
  • Página 38: Sposób Obsługi Cb Radia

    - Po każdym ustawieniu anteny konieczna jest ponowna kalibracja miernika SWR. 4) PODSTAWOWE OPERACJE DO WYKONANIA PRZED PIERW- Uwaga: Aby uniknąć strat i tłumienia w przewodach użytych do podłączenia radia z jego SZYM UŻYCIEM RADIOODBIORNIKA (przed próbą nadawania i osprzętem, PRESIDENT zaleca stosowanie przewodów o długości do 3 m. przed użyciem przełącznika „push-to-talk – naciśnij, aby nadawać”) Twoje CB radio jest gotowe do pracy. a) Podłącz mikrofon. b) Sprawdź podłączenie anteny. B) SPOSÓB OBSŁUGI CB RADIA c) Włącz urządzenie przekręcając gałkę regulacji głośności (1) w prawo.
  • Página 39: Wybór Kanału

    b) Ręczna blokada szumów Squelch Sposób postępowania: a) wyłącz odbiornik. Obracaj pokrętłem SQ w prawo aż nastąpi wyciszenie szumu tła. To dostrojenie należy wykonać b) Przełącznik F/OFF (6) ustaw w pozycji F. bardzo precyzyjnie, gdyż gdyby ustawić na maksimum (pokrętło obrócone w skrajną prawą c) Włącz radio. pozycję), odbierane byłyby wyłącznie najsilniejsze sygnały. d) Wybierz pożądaną konfigurację pokrętłem zmiany kanałów (patrz: tabela na str. 49). e) Przełącznik F/OFF (6) ustaw w pozycji OFF. 3) RF GAIN f) W tym momencie potwierdź dokonane ustawienie poprzez wyłączenie i ponowne załączenie odbiornika. Ta funkcja służy do regulacji czułości odbiornika. Przy komunikacji na dalekich dystansach RF GAIN powinien być ustawiony na maksimum. RF GAIN może być zredukowane żeby 7) WYBÓR MODULACJI uniknąć zniekształceń, kiedy rozmówca jest blisko i nie ma funkcji RF POWER. Normalnym ustawieniem tej funkcji jest maksimum (maksymalnie w prawo). Przełącznik (7) umożliwia wybór trybu modulacji AM lub FM. Tryb modulacji w twoim radiu CB musi odpowiadać trybowi ustawionemu w radiu twojego rozmówcy (patrz: tabela na str. 4) WYBÓR KANAŁU 49).
  • Página 40: Charakterystyka Techniczna

    10) PTT 2) Nadajnik - Tolerancja częstotliwości : +/- 300 Hz Przycisk nadawania, naciśnij przycisk, aby nadać komunikat głosowy. A by rozpocząć odsłuch - Moc : 4 W AM / 4 W FM rozmówcy należy zwolnić przycisk. - Emisja zakłóceń interferencyjnych : nie więcej niż 4 nW (-54 dBm) - Częstotliwość odpowiedzi : 300 Hz do 3 kHz w AM/FM TOT (Time Out Timer) - Moc zakłócania sąsiedniego kanału : nie więcej niż 20 µW - Czułość mikrofonu : 10 mV Jeśli przycisk PTT (10) zostanie wciśnięty na dłużej niż 5 minut, nadawanie zostanie zakoń- - Pobór prądu : 1,7 A (przy modulacji) czone.
  • Página 41: Sposób Nadawania I Odbierania Komunikatów Głosowych

    F) TERMINOLOGIA 2) CB RADIO NIE ODBIERA LUB ODBIÓR JEST W BARDZO ZŁEJ JAKOŚCI Poniżej zebrano najczęściej używane określenia związane z CB radio. - Sprawdź czy poziom blokady szumów SQUELCH jest właściwie ustawiony. Należy pamiętać, że niektóre z podanych wyjaśnień mają charakter zabawowy i nie jesteś - Sprawdź czy zaprogramowana konfiguracja jest prawidłowa (patrz str. 49). zobligowany do posługiwania się nimi. - Sprawdź czy poziom głośności jest prawidłowo ustawiony. Pamiętaj, aby w nagłych sytuacjach [stanach zagrożenia] komunikować się w sposób możliwie - Sprawdź czy mikrofon jest prawidłowo podłączony. jasny. - Sprawdź poprawność podłączenia anteny oraz czy funkcja SWR jest właściwie ustawiona. - Upewnij się, że używasz tego samego trybu modulacji co twój rozmówca. Międzynarodowy alfabet fonetyczny 3) CB RADIO NIE JEST PODŚWIETLONE A Alpha Hotel O Oscar...
  • Página 42: Deklaracja Zgodności

    LSB Wstęga dolna SSB RX Odbiornik DEKLARACJA ZGODNOŚCI SSB Modulacja amplitudowa jednowstęgowa SWR Współczynnik fali stojącej SWL Nasłuch na falach krótkich My, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Router de Sete, BP 100 - 34540 Fale krótkie Balaruc - Francja, deklarujemy, na własną odpowiedzialność, że radiotelefon TX Nadajnik CB UHF Częstotliwość ultra wysoka USB Wstęga górna (przy modulacji amplitudowej jednowstęgowej) Brand: PRESIDENT VHF Bardzo wysoka częstotliwości Model: HENRY ASC Wyprodukowany w Wietnamie jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami Dyrektywy 1999/5/CE (Artykuł 3) dostosowanej do prawa międzynarodowego oraz poniższych Norm Europejs- kich: EN 300 433-1 V1.3.1 (2011-07) EN 300 433-2 V1.3.1 (2011-07) EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09) EN 301 489-13 V1.2.1 (2002-08)
  • Página 43: Zobowiązania Gwaranta

    President. Warunkiem wykonania naprawy gwarancyjnej w dodatkowym okresie gwarancyjnym kontakt z nim jest znacznie utrudniony, bądź, jeżeli sprzedawca uzna, że jest to konieczne. W jest dołączenie do zgłoszenia dowodu zakupu (paragon, faktura imienna,) anteny CB marki ostatnim przypadku następuje to za jego pośrednictwem. President. 9. W celu dokonania naprawy gwarancyjnej należy dostarczyć sprzęt do punktu sprzedaży wraz z 5. Wady ujawnione w okresie gwarancji będą bezpłatnie usuwane w terminie 14 dni roboczych ważną kartą gwarancyjną (pkt. 3), dowodem zakupu (faktura, paragon) oraz z podaniem numeru od daty dostarczenia wadliwego sprzętu pod adres firmy dokonującej sprzedaży. W przypadku fabrycznego radia, znajdującego się na opakowaniu oraz na tablicy znamionowej radia (nie konieczności usunięcia wady przez PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. lub dotyczy innych produktów). Po wykonaniu naprawy sprzęt zostanie odesłany reklamującemu GROUP PRESIDENT we Francji, okres ten może być wydłużony maksymalnie o dodatkowe na koszt Gwaranta. 45 dni roboczych. 10. Reklamujący powinien dostarczyć sprzęt odpowiednio zabezpieczony przed uszkodzeniem w 6. W okresie gwarancyjnym uszkodzony sprzęt zostanie bezpłatnie naprawiony, lub w przypadku czasie transportu. Reklamujący odpowiada za zaginięcie sprzętu w czasie do dostarczenia do trzykrotnej naprawy tego samego podzespołu - wymieniony przez Gwaranta na taki sam, wolny punktu sprzedaży. Punkt sprzedaży lub Gwarant zobowiązują się dostarczyć naprawiony sprzęt od wad. W przypadku, gdy naprawa bądź wymiana urządzenia na nowe jest niemożliwa, rekla-...
  • Página 44 2. Gwarancja nie obejmuje wad wynikłych na skutek: a. Samowolnych napraw, dokonywanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych, w tym usuwania plomb zabezpieczających oraz montażu i zestrajania radia z anteną. b. Uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych lub celowego uszkodzenia sprzętu, w szczególności poprzez spalenie stopnia końcowego wysokiej częstotliwości w skutek nieprofesjonalnego montażu czy zestrojenia z anteną. c. Nieprawidłowego przechowywania i konserwacji oraz innych uszkodzeń powstałych z winy użytkownika. d. Obniżanie się jakości produktu spowodowanego naturalnym procesem zużycia np. ścieranie się zewnętrznej powłoki, zarysowania, pęknięcia itp. e. Uszkodzeń powstałych w wyniku nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji, a także użytkowania sprzętu niezgodnie z jego przeznaczeniem. 3. W przypadku utraty uprawnień z niniejszej umowy naprawa może być dokonywana odpłatnie za wcześniejszą zgodą Reklamującego. Data zakupu: ..................
  • Página 45: Frequency Tables 45

    TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE for EU / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for U (ENG) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla EU / EC / U (CEPT) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla U (ENG)
  • Página 46 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla d N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº...
  • Página 47 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL TABLEAU DES FRÉQUENCES pour In TABLA DE FRECUENCIAS para PL TABLA DE FRECUENCIAS para In FREQUENCY TABLE for PL FREQUENCY TABLE for In TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla PL TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla In N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N°...
  • Página 48 PRISE MICRO 6 BROCHES CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS 6-PIN MICROPHONE PLUG WTYK MIKROFONU 6-PIN Remarque : Dans la configuration U : Pour sélectionner la bande de fréquences ENG, mettre le commutateur de mode (7) sur la position «FM». Pour sélectionner la bande de fréquences CEPT, mettre le commutateur de mode (7) sur la position «AM»...
  • Página 49: Normes Européennes

    NORMES - F • NORMAS - F • NORMS - F • NORMY - F • NORMES - F • NORMAS - F • NORMS - F • NORMY - F La bande de fréquence et la puissance d’émission de votre appareil doivent correspondre à la configuration autorisée dans le pays où il est utilisé. La banda de frecuencias y la potencia de emisión de su aparato deben corresponder a la configuración autorizada en el país donde él es utilizado.
  • Página 50 Dernière mise à jour de ce tableau sur le site : www.president-electronics.com, rubrique «les Postes Radio-CB» puis, «La CB PRESIDENT et l’Europe». Le rogamos encontrar la última versión de esta información en nuestro sitio web www.president-electronics.com en la página «Emisoras de radio-cb» / «PRESIDENT y la reglamentación en Europa».
  • Página 52 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE - Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com U01UT370JZZ(0) E-mail : groupe@president-electronics.com...

Este manual también es adecuado para:

Henry asc

Tabla de contenido