Siemens KM F Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para KM F Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Fridge-freezer
Combinazione frigorifero / congelatore
Frigorífico / congelador
Combinado de refrigeração/congelação
KM..F..
en Installation instructions and instructions for use
it
Istruzioni per il montaggio e l'uso
es
Instrucciones de uso y montaje
pt
Instruções de serviço e de montagem

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens KM F Serie

  • Página 1 Fridge-freezer Combinazione frigorifero / congelatore Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação KM..F.. en Installation instructions and instructions for use Istruzioni per il montaggio e l’uso Instrucciones de uso y montaje Instruções de serviço e de montagem...
  • Página 2 en Table of Contents ........3 Indice ............21 es Índice ............39 pt Índice ............59...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    en Table of Contents e n I n s t a l l a t i o n i n s t r u c t i o n s a n d i n s t r u c t i o n s f o r u s e Safety and warning information ......
  • Página 4: Safety And Warning Information

    Important information when using the Safety and warning appliance information Never use electrical appliances inside the ■ appliance (e.g. heater, electric ice maker, Before you switch ON the appliance etc.). Explosion hazard! Please read the operating and installation Never defrost or clean the appliance with ■...
  • Página 5: Information Concerning Disposal

    Never put frozen food straight from the ■ Information concerning freezer compartment into your mouth. Risk of low-temperature burns! disposal Avoid prolonged touching of frozen food, ■ ice or the evaporator pipes, etc. * Disposal of packaging Risk of low-temperature burns! The packaging protects your appliance from damage during transit.
  • Página 6: Installing The Appliance

    Observe ambient temperature Installing the appliance and ventilation Ambient temperature Transporting The climate class can be found on the rating plate. The appliance is heavy. Secure in position during The climate class indicates within which ambient transportation and installation. temperatures the appliance can be operated. The rating plate is located in the refrigerator Due to the weight/dimensions of the appliance and to compartment at the bottom right side.
  • Página 7: Installation Dimensions

    Installation dimensions Door opening angle Aligning the doors The appliance has adjustable door jambs. These can be used to align the doors. 1. Open both refrigerator compartment doors and the uppermost drawer of the freezer compartment. Aligning the appliance 2. There is a screw under the lower hinge of each refrigerator compartment door.
  • Página 8: Fit The Door Handle Covers

    Note Connecting the appliance To make it easier to turn the screws, the doors should not have any load in them. Lifting the door also Have a technician install and connect the appliance facilitates its adjustment. according to the enclosed installation instructions. Do not remove the transportation protection devices from the shelves and storage compartments until the appliance has been installed.
  • Página 9: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The diagrams may differ. * Not all models. Butter and cheese compartment “Cool-fresh” container Refrigerator compartment Frozen food container Cool-fresh compartment Freezer compartment Adjustable (EasyLift) storage compartment Control and display panel Glass shelf in the refrigerator compartment Shelf for small bottles Bottle shelf...
  • Página 10: Control And Display Panel

    Control and display panel The display panel and display panel on the door consists of a touch pad. Touch the keypad to actuate the corresponding function. Timer display Selection button for refrigerator compartment Displays the time sequence when a special Is used to set the temperature in the refrigerator function of the timer is activated.
  • Página 11: Switching On The Appliance

    Temperature alarm Switching on the appliance The temperature alarm switches on if the appliance is too warm and the food is at risk of thawing. When connected, the appliance is switched on. The acoustic and optical signals may be actuated An warning signal sounds.
  • Página 12: Usable Capacity

    [fresh] timer With the fresh mode [fresh] food remains fresh even You can use this function to set a period of time of 1– longer. 99 minutes. A signal reminds you, e.g. when food is to be taken out of the compartment after a certain time. The appliance automatically sets the following A value of 20 minutes has been preset at the factory.
  • Página 13: Max. Freezing Capacity

    Shelf life of frozen food Max. freezing capacity Storage duration depends on the type of food. Information about the max. freezing capacity within At a temperature of -18 °C: 24 hours can be found on the rating plate (see diagram Fish, sausage, ready meals and cakes and pastries: ■...
  • Página 14: Refrigerator Compartment

    Refrigerator compartment Super cooling The refrigerator compartment is the ideal storage Super cooling sets the refrigerator temperature location for ready meals, cakes and pastries, preserved to the coldest temperature setting for approx. 6 hours. food, condensed milk and hard cheese. Then the appliance automatically switches to the temperature set prior to super cooling mode.
  • Página 15: Humidity Container

    Humidity container Features of the freezer The humidity container on the right side of the cool- compartment fresh container is covered with a special filter to optimise retention of the air humidity in the storage (not all models) compartment. As a result, there is up to 95% air humidity in the humidity container, depending on the amount of products put in.
  • Página 16: Intermediate Floor With Ice Packs

    Intermediate floor with ice packs Variable interior design Ice packs and small frozen food items can be stored neatly in the intermediate floor between the frozen food (not all models) containers. You can vary the flip trays inside the appliance and the If a power failure or malfunction occurs, the ice packs containers in the door to suit your requirements.
  • Página 17: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Proceed as follows: Switching off and 1. Pull out the mains plug or switch off the fuse. disconnecting the appliance 2. Take out the frozen food and store in a cool location. Place ice pack (if available) on the food. Switching off the appliance 3.
  • Página 18: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ventilated room! ■ Quite normal noises The appliance should not be installed in direct sunlight or near a heat source (e.g. radiator, cooker). Droning If required, use an insulating plate. Motors are running (e.g.
  • Página 19: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Run an appliance self-test (see chapter “Appliance self-test”). Customer service will charge you for advice even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action...
  • Página 20: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic self-test program Your local customer service can be found in the which shows you sources of faults which telephone directory or in the customer service index. may be repaired by customer service only. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD- Nr.).
  • Página 21 Indice i t I s t r u z i o n i p e r i l m o n t a g g i o e l ’ u s o Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo ..........22 Avvertenze per lo smaltimento .......
  • Página 22: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    È consentito usare solo parti di ricambio Avvertenze di sicurezza originali del costruttore. Solo con l’impiego di detti componenti il costruttore garantisce e potenziale pericolo che i requisiti di sicurezza del prodotto siano rispettati. Prima di mettere in funzione l'apparecchio Il prolungamento del cavo elettrico Leggere attentamente tutte le istruzioni per di alimentazione deve essere eseguito dal...
  • Página 23: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    L’apparecchio è schermato contro Evitare pericoli a bambini e persone a ■ i radiodisturbi secondo la direttiva rischio: UE 2004/108/EC. Sono esposti a pericolo i bambini e le persone con limiti fisici, psichici o La tenuta ermetica del circuito del freddo percettivi ed altresì...
  • Página 24: Dotazione

    Per permettere un’apertura completa delle porte, Dotazione rispettare le distanze minime laterali in caso d’installazione in un angolo o in una nicchia (vedi Dopo il disimballo controllare l’apparecchio per capitolo «Misure di installazione»). accertare eventuali danni di trasporto. Se la profondità dei mobili posti a lato dell’apparecchio In caso di contestazioni rivolgersi al Vs.
  • Página 25: Misure D'iNstallazione

    Misure d’installazione Angolo di aperatura della porta Allineamento delle porte L'apparecchio prevede dispositivi che consentono di regolare le porte. 1. Aprire le due porte del frigorifero e il cassetto più in alto del congelatore. Livellare l’apparecchio 2. Sotto le cerniere inferiori delle porte del frigorifero si trova una vite.
  • Página 26: Montaggio Delle Coperture Delle Maniglie

    Avvertenza Collegare l’apparecchio Per poter girare le viti più facilmente, le porte devono essere vuote. Si può inoltre facilitare la regolazione L’installazione e il collegamento dell’apparecchio delle porte sollevandole un po'. devono essere eseguiti da un tecnico specializzato secondo le istruzioni di installazione. Rimuovere i fermi di trasporto dei ripiani e balconcini solo dopo l’installazione.
  • Página 27: Conoscere L'aPparecchio

    Conoscere l’apparecchio Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per diversi modelli. Nelle illustrazioni sono possibili differenze. * Non in tutti i modelli. Scomparto per burro e formaggio Cassetto freschezza Frigorifero Cassetto surgelati Vano a 0 °C Ventola Congelatore Balconcino regolabile in altezza (EasyLift) Pannello comandi Ripiano di vetro nel frigorifero e visualizzazione...
  • Página 28: Pannello Comandi E Visualizzazione

    Pannello comandi e visualizzazione Il pannello dei comandi integrato nella porta è a sensori sensibili al tatto. Toccando un pulsante si attiva la corrispondente funzione. Indicatore del timer Tasto di selezione per il vano frigorifero Indica il conteggio del tempo quando la funzione Permette di impostare la temperatura per il vano speciale timer è...
  • Página 29: Accensione Dell'aPparecchio

    Allarme temperatura Accensione dell’apparecchio L'allarme temperatura entra in funzione quando la temperatura nell’apparecchio aumenta troppo e gli L'apparecchio si accende al collegamento. alimenti sono in pericolo. Viene emesso un segnale acustico. Il display della Senza pericolo per gli alimenti, il segnale acustico ed temperatura del congelatore 6 e la spia di allarme si ottico di allarme può...
  • Página 30: Capacità Utile Totale

    Attivazione e disattivazione di [fresh] Impostazione del timer e avvio 1. Premere il pulsante mode 7. 1. Premere il pulsante di selezione «timer» 9. 2. Premere il pulsante mode 7 finché nel campo 2. Con i pulsanti di regolazione +/- 11 regolare i minuti «fresh»...
  • Página 31: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Durata di conservazione dei surgelati Congelamento di alimenti La durata di conservazione dipende dal tipo freschi di alimento. Ad una di temperatura di -18 °C: Per il congelamento utilizzare solo alimenti freschi Pesce, salsiccia, pietanze pronte, prodotti da forno: ed integri. ■...
  • Página 32: Decongelare Surgelati

    Apertura e chiusura delle porte del Decongelare surgelati frigorifero Sulla porta sinistra del frigorifero si trova una A seconda del genere e dell’uso, utilizzare una delle guarnizione. Questa guarnizione chiude la fessura tra le seguenti possibilità: porte del frigorifero. a temperatura ambiente ■...
  • Página 33: Il Cassetto Freschezza

    Non sono idonei per la conservazione a Il cassetto freschezza 0 °C: Frutta e verdura sensibili al freddo (per es.: frutta La temperatura nel cassetto freschezza viene tropicale, come ananas, banane, papaie, frutti della mantenuta prossima a 0 °C. La bassa temperatura, passione, meloni e pomodori, melanzane, zucchine, che può...
  • Página 34: Produttore Di Ghiaccio

    Produttore di ghiaccio 1. Estrarre la vaschetta del ghiaccio, riempirla per ¾ con acqua potabile ed inserirla di nuovo. 2. Quando i cubetti si sono consolidati, ruotare ripetutamente le manopole delle vaschette per ghiaccio verso destra e lasciarle. I cubetti di ghiaccio si staccano e cadono nel contenitore di raccolta.
  • Página 35: Disposizione Variabile Dell'aTtrezzatura Interna

    Disposizione variabile Spegnere e mettere fuori dell’attrezzatura interna servizio l'apparecchio (non in tutti i modelli) Spegnere l'apparecchio I ripiani interni ed i contenitori della porta possono Estrarre la spina di alimentazione o disinserire essere spostati secondo necessità. il dispositivo elettrico di sicurezza. Tirare i ripiani in avanti, abbassarli e ruotarli ■...
  • Página 36: Illuminazione (Led)

    Procedere come segue: Risparmiare energia 1. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza. Installare l’apparecchio un in ambiente asciutto ■ 2. Estrarre gli alimenti surgelati e depositarli in un luogo ventilabile. L’apparecchio non deve essere esposto fresco.
  • Página 37: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. Eseguire il programma di autotest dell’apparecchio (vedi capitolo «Autotest dell’apparecchio»). L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore.
  • Página 38: Autotest Dell'aPparecchio

    Autotest dell’apparecchio Servizio di assistenza clienti Questo apparecchio dispone di un programma Ricercate Customer Service autorizzato a voi vicino automatico di autotest che individua cause tramite i numeri verdi (800…) tramite Internet oppure ed inconvenienti che possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Customer Service in dotazione Servizio Assistenza Clienti.
  • Página 39 es Índice e s I n s t r u c c i o n e s d e u s o y m o n t a j e Consejos y advertencias de seguridad ..40 Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados ........
  • Página 40: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Cuanto mayor cantidad de agente Consejos y advertencias refrigerante contenga el aparato, mayores dimensiones tiene que tener el recinto de seguridad en donde se vaya a colocar. En recintos demasiado pequeños pueden formarse Antes de emplear el aparato nuevo mezclas inflamables de aire y gas en caso ¡Lea detenidamente las instrucciones de producirse fugas en el circuito de frío de uso y de montaje de su aparato!
  • Página 41 ¡No rascar el hielo o la escarcha con No guardar en el compartimento ■ ■ ayuda de objetos metálicos puntiagudos de congelación botellas ni tarros o latas o cortantes! Los conductos del agente que contengan líquidos, particularmente refrigerante del compartimento de bebidas gaseosas.
  • Página 42: Consejos Para La Eliminación Del Embalaje Y El Desguace De Los Aparatos Usados

    Consejos para la eliminación Volumen de suministro del embalaje y el desguace (elementos incluidos en el de los aparatos usados equipo de serie) Verifique que las piezas no presentan daños ni * Consejos para la eliminación desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas. del embalaje de los aparatos En caso de constatar daños o desperfectos deberá...
  • Página 43: Lugar De Emplazamiento

    Lugar de emplazamiento Nota El aparato funciona perfectamente en los rangos El lugar más adecuado para el emplazamiento del de temperatura señalados por la clase climática. aparato es una habitación seca, dotada de una buena En caso funcionar un aparato de la clase climática SN ventilación.
  • Página 44: Cotas De Instalación

    Cotas de instalación Nota Ángulo de apertura de las El aparato tiene que montarse en posición vertical. Utilice un nivel de burbuja para su nivelación. puertas Alinear las puertas El aparato dispone de topes ajustables en las puertas. Con ellos es posible alinear las puertas. Nivelar el aparato 1.
  • Página 45: Montar Las Cubiertas De Los Tiradores De Las Puertas

    3. Con cada vuelta de tornillo en el sentido de las Retirar los seguros de transporte de las bandejas agujas del reloj la posición de la puerta y baldas de vidrio (tapones de plástico) sólo una vez correspondiente ascenderá 1,5 mm. que se ha instalado el aparato en su emplazamiento definitivo.
  • Página 46: Familiarizándose Con La Unidad

    Familiarizándose con la unidad Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. * No disponible en todos los modelos. Compartimentos para guardar la mantequilla y el queso Compartimento frigorífico...
  • Página 47: Cuadro De Mandos/Pantalla De Visualización

    Cuadro de mandos/Pantalla de visualización El cuadro de mandos y la pantalla de visualización se encuentran reunidos en una sola pantalla táctil en la puerta del aparato. Pulsando una de las teclas se desactiva la función en cuestión. Tecla «timer» Tecla selectora del compartimento frigorífico Con esta función se puede ajustar la duración Permite ajustar la temperatura...
  • Página 48: Conectar El Aparato

    Tecla «alarm/lock» Función «alarm» La tecla sirve para desactivar la alarma acústica (véase el Pulsando la tecla «alarm» se desactiva la alarma ■ capítulo «Función alarma»), acústica. desactivar el bloqueo de las teclas (véase el La alarma se puede producir en los siguientes casos: ■...
  • Página 49: Funciones Especiales

    Activar/desactivar la función [vacation] Funciones especiales 1. Pulsar la tecla «mode» 7. 2. Pulsar la tecla «mode» 7 repetidamente hasta que la [eco] palabra «vacation» esté marcada con una flecha en el campo de visualización. Esta función permite cambiar el funcionamiento del aparato al modo de escaso consumo energético.
  • Página 50: Capacidad Útil

    Capacidad útil Capacidad máxima de congelación Las indicaciones sobre la capacidad útil del aparato figuran en la placa de características del mismo (véase Las indicaciones relativas a la máxima capacidad la ilustración en el capítulo «Servicio de Asistencia de congelación en 24 horas figuran en la placa Técnica»).
  • Página 51: Supercongelación

    Activar y desactivar Materiales indicados para el envasado de los alimentos: 1. Pulsar la tecla selectora del compartimento de Láminas de plástico, bolsitas y láminas de polietileno, congelación 5. papel de aluminio, cajitas y envases específicos para Se activa el display del compartimento de la congelación de alimentos.
  • Página 52: Prestar Atención A Las Diferentes Zonas De Frío Del Compartimento Frigorífico

    Prestar atención a las diferentes zonas de Cajón fresco frío del compartimento frigorífico En función de la circulación del aire en el interior del La temperatura del cajón fresco se mantiene siempre frigorífico, se crean en éste diferentes zonas de frío. en torno a los 0 °C.
  • Página 53: Alimentos No Adecuados Para Guardar En El Compartimento Fresco

    Alimentos adecuados para guardar Equipamiento en el cajón para conservación fresca: del compartimento Todos los alimentos frescos y que deben conservar su frescura durante un tiempo prolongado, por ejemplo: de congelación pescado fresco, marisco, embutido, productos lácteos, platos preparados. (no disponible en todos los modelos) Alimentos no adecuados para guardar en Cajón amovible el compartimento fresco:...
  • Página 54: Panel Intermedio Con Acumuladores De Frío

    Panel intermedio con acumuladores de Posibilidad de variar la frío posición del equipo interior del En el panel intermedio situado entre los recipientes de productos congelados pueden colocarse frigorífico ordenadamente acumuladores de frío y productos congelados pequeños. (no disponible en todos los modelos) Los acumuladores de frío retardan la descongelación Las bandejas, así...
  • Página 55: Desconexión Y Paro Del Aparato

    2. Retirar los alimentos del aparato y guardarlos en el Desconexión y paro del aparato lugar más frío posible. Colocar sobre los alimentos los acumuladores de frío (caso de disponer de ellos). Desconectar el aparato 3. Aguardar a que se haya descongelado la capa de Extraer el enchufe del aparato de la toma escarcha.
  • Página 56: Consejos Prácticos Para Ahorrar Energía Eléctrica

    Ruidos que se pueden evitar fácilmente Consejos prácticos para El aparato está colocado en posición desnivelada ahorrar energía eléctrica Nivelar el aparato con ayuda de un nivel de burbuja. Calzarlo en caso necesario. ¡Emplazar el aparato en una habitación seca ■...
  • Página 57: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Limpie las canaletas y el tubo de desagüe (véase a respecto el capítulo «Limpieza del aparato»). Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
  • Página 58: Autocomprobación Del Aparato

    Autocomprobación del aparato Servicio de Asistencia Técnica Su aparato dispone de un programa automático de La dirección y el número de teléfono del Servicio de autocomprobación que le muestra las causas de las Asistencia Técnica Oficial de la marca más próximo a posibles averías;...
  • Página 59 pt Índice p t I n s t r u ç õ e s d e s e r v i ç o e d e m o n t a g e m Instruções de segurança e de aviso ..... 60 Instruções sobre reciclagem ......
  • Página 60: Instruções De Segurança E De Aviso

    Se o cabo eléctrico deste aparelho sofrer Instruções de segurança algum dano, o mesmo deve ser substituído pelo fabricante, pelos Serviços Técnicos ou e de aviso por um técnico igualmente qualificado. Instalações e reparações inadequadas Antes de colocar o aparelho podem acarretar perigos vários para em funcionamento o utilizador.
  • Página 61 Ter cuidado para não sujar as peças de Crianças em casa ■ plástico e o vedante da porta com óleo Não deixar a embalagem e seus ■ ou gordura. As peças de plástico e componentes ao alcance de crianças. o vedante da porta podem, de contrário, Perigo de asfixia provocado por cartões tornar-se porosos.
  • Página 62: Instruções Sobre Reciclagem

    Instruções sobre reciclagem O fornecimento inclui Depois de desembrulhar o aparelho, há que verificar * Reciclagem da embalagem todas as peças quanto eventuais danos de transporte. A embalagem protege o seu aparelho de danos Para reclamações, dirija-se ao Agente, onde comprou no transporte.
  • Página 63: Ter Em Atenção A Temperatura Ambiente E A Ventilação

    Piso Ventilação Nunca tapar as aberturas de ventilação na parede Atenção posterior do aparelho. O ar aquecido tem que poder ser expelido sem impedimentos. De contrário, O aparelho é muito pesado. a máquina de frio tem que trabalhar mais. Isto Versão: 158 kg aumentará...
  • Página 64: Medidas De Colocação

    Medidas de colocação Ângulo de abertura Alinhar as portas O aparelho dispõe de batentes ajustáveis nas portas. Estes permitem alinhar as portas. 1. Abra as duas portas do compartimento de refrigeração e a gaveta superior do compartimento Alinhar o aparelho de congelação.
  • Página 65: Montar As Capas Do Puxador Da Porta

    Indicação Ligar o aparelho Para se poder rodar os parafusos com maior facilidade, as portas devem estar sem carga. Além O aparelho deve ser instalado e ligado por um técnico disso, pode ainda facilitar a regulação da porta especializado, respeitando as instruções levantando-a.
  • Página 66: Familiarização Com O Aparelho

    Familiarização com o aparelho Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos. São, por isso, possíveis diferenças nas imagens. * Não existente em todos os modelos. Compartimento para queijo e manteiga Gaveta de frio intensivo Zona de refrigeração Gavetas de congelados Zona de frio intensivo Ventilador Zona de congelação...
  • Página 67: Painel De Comandos E De Indicações

    Painel de comandos e de indicações O campo de comando e de indicações nas portas é formado por uma zona de contacto. Através do contacto com um campo de teclas é activada a função correspondente. Visor do temporizador Tecla de selecção da zona de refrigeração Indica a evolução do tempo com a função Permite a regulação na zona de refrigeração.
  • Página 68: Ligar O Aparelho

    Alarme de temperatura Ligar o aparelho O alarme de temperatura dispara, se a temperatura estiver demasiado alta dentro do aparelho e os Ao ligar à electricidade, o aparelho fica ligado. alimentos correrem perigo. O aviso sonoro soa. A indicação da temperatura do Sem perigo para os alimentos, o sinal de aviso compartimento de congelação 6 e a indicação de acústico ou ótico pode surgir:...
  • Página 69: Capacidade Útil

    Compartimento de congelação: - 18 °C Regular o temporizador e iniciar ■ 1. Prima a tecla de seleção do temporizador 9. Ativar/desativar a função [fresh] 2. Regule o número de minutos desejado com as 1. Prima a tecla de modo 7. teclas de regulação +/- 11.
  • Página 70: Máx. Capacidade De Congelação

    Adequdo para fechar: Máx. capacidade Elásticos, clips de plástico, fios, fita adesiva resistente ao frio, entre outros. de congelação Sacos e mangas de película de polietileno podem ser Os dados sobre a capacidade máxima de congelação fechados com um aparelho próprio. em 24 horas podem ser encontrados na chapa de características (ver ilustração no capítulo Prazo de validade dos alimentos...
  • Página 71: Descongelação Dos Alimentos

    Abrir e fechar as portas do compartimento Descongelação dos alimentos de refrigeração Na porta esquerda do compartimento de refrigeração Dependendo do tipo e da fim a que se destina encontra-se uma aba de vedação. Esta aba de o alimento, podem ser escolhidas as seguintes vedação veda a fenda entre as portas do possibilidades: compartimento de refrigeração.
  • Página 72: A Gaveta De Frio Intensivo

    Alimentos adequados para o frio A gaveta de frio intensivo intensivo: Por norma, todos os géneros alimentícios frescos e A temperatura na gaveta de frio intensivo é mantida que devem permanecer frescos durante ainda mais próximo dos 0 °C. A temperatura baixa, que pode ser tempo, como, p.
  • Página 73: Equipamento Da Zona De Congelação

    Fundo falso com acumuladores de frio Equipamento da zona No fundo falso entre os recipientes de alimentos de congelação congelados podem ser arrumados acumuladores de frio e pequenos alimentos congelados de forma (não existente em todos os modelos) organizada. Em caso de falha de energia ou de anomalia, os Acessório da gaveta acumuladores de frio retardam o aquecimento dos alimentos guardados.
  • Página 74: Disposição Variável Do Espaço Interior

    Disposição variável do espaço Desligar e desactivar o aparelh interior (não existente em todos os modelos) Desligar o aparelho De acordo com as necessidades, pode alterar a Desligar a ficha da tomada ou os fusíveis. disposição das prateleiras no interior e dos recipientes da porta.
  • Página 75: Iluminação (Led)

    4. Limpar o aparelho com um pano macio, água morna Para a descongelação, coloque os alimentos ■ e um produto de limpeza neutro. A água da limpeza congelados na zona de refrigeração e aproveite não atingir os elementos de comando nem a o frio dos alimentos congelados para a refrigeração iluminação.
  • Página 76: Eliminação De Pequenas Anomalias

    Eliminação de pequenas anomalias Antes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos: Deverá verificar, se você mesmo não poderá eliminar a anomalia, com a ajuda das indicações seguintes. Limpar as calhas colectoras e o furo de escoamento (ver capítulo Limpeza do aparelho). O cliente terá...
  • Página 77: Auto-Teste Do Aparelho

    Auto-teste do aparelho Assistência Técnica O seu aparelho dispõe de um programa de auto-teste Na lista telefónica ou no índice de Postos de automático que lhe indica fontes de anomalias, que só Assistência que acompanha o aparelho, encontrará o devem ser eliminadas pelos nossos Serviços Técnicos Posto de Assistência Técnica da sua zona de da sua zona.
  • Página 78 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.com *8001027677* 8001027677 (9510) en, it, es, pt...

Tabla de contenido