Página 1
HORNO MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES MICROWAVE OVEN - INSTRUCTION MANUAL FOUR A MICRO-ONDES - MANUEL D’INSTRUCTIONS FORNO MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUÇÕES MIG 2037 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es Made in P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
MIG 2037 ESPAÑOL PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A DEMASIADA ENERGÍA DE LAS MICROONDAS No intente utilizar este microondas con la puerta abierta ya que la utilización de éste con la puerta abierta puede resultar en la exposición excesiva a la energía de las microondas. Es importante no modificar o alterar los bloqueos de seguridad.
Página 3
MIG 2037 que no juegan con este aparato. 3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. 4. PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, polietileno etc.) a su alcance.
Página 4
MIG 2037 pared. 15. ADVERTENCIA: Es peligroso que una persona sin cualificación realice el mantenimiento o reparación, lo que incluye la retirada de cualquier cubierta de protección contra la exposición a la energía de las microondas. 16. ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben ser calentados en recipientes sellados porque son susceptibles de explotar.
Página 5
MIG 2037 22. Utilizar únicamente utensilios que sean adecuados para uso en hornos microondas. 23. Cando se calientan alimentos en recipientes de plástico o papel, vigilar el horno debido a la posibilidad de ignición. 24. El horno microondas está destinado para calentar bebidas y alimentos.
Página 6
MIG 2037 ha sido diseñado, y tal y como se especifica en este manual. No utilice productos químicos corrosivos o vapores sobre este aparato. Este tipo de horno está específicamente diseñado para calentar, cocinar descongelar alimentos. No se ha diseñado para su utilización industrial o en laboratorios.
Página 7
MIG 2037 microondas. 36. Este producto es un equipo ISM Clase B del Grupo 2. La definición de Grupo 2 que contiene todo el equipo ISM (Industrial, Científico y Médico) en el que se genera de forma intencionada energía de radio-frecuencia y/o se utiliza en forma de radiación electromagnética para el...
MIG 2037 Modelo MIG 2037 Fuente de Alimentación 230 V ~50 Hz Potencia de entrada (Microondas) 1250 W Potencia de salida (Microondas) 800 W Potencia de entrada (Grill) 1000 W Diámetro del plato giratorio Ø 245 mm Capacidad del horno...
MIG 2037 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Si el microondas no funciona: Compruebe que está bien enchufado. Si no es así, retire el enchufe de la toma, espere 10 segundos y vuelva a enchufarlo correctamente. Compruebe si hay un fusible fundido o un disyuntor disparado. Si éstos funcionan de manera adecuada, pruebe el enchufe con otro aparato eléctrico.
Página 10
MIG 2037 INSTRUCCIONES DE MONTAJE A. Revise el lugar de instalación Nota: El soporte y la plantilla del compartimento inferior son necesarios cuando se monta en ambas instalaciones. B. Preparar el armario 1. Lea las instrucciones en la PLANTILLA DE LA BASE INFERIOR DEL ARMARIO. Ponga la plantilla en el plano...
Página 11
MIG 2037 2. Haga las marcas en el plano inferior del armario de acuerdo con las marcas "a" de la plantilla 3. Retire la plantilla de la base del armario y fije el soporte con el tornillo A. [Screw A]...
Página 12
MIG 2037 Instalación del horno 4. Instale el horno en el armario - Asegúrese de que la parte posterior del horno se bloquea mediante el soporte. - No bloquee ni doble el cable de alimentación. 5. Abra la puerta, fije el horno al armario con el tornillo B [Screw B], en el orificio de instalación.
Página 15
MIG 2037 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO El horno de microondas utiliza un moderno control electrónico para ajustar los parámetros de cocción con el fin de cubrir mejor sus necesidades de cocina. 1. Ajuste del reloj Cuando se enchufe el horno microondas, el horno mostrará ‘0:00’ y el avisador sonará una vez.
Página 16
MIG 2037 4. Cocción combinada 1) Pulse una vez el botón ‘Grill/Combi’ y se mostrará ‘G’. 2) Pulse el botón ‘Grill/Combi’ varias veces o gire para seleccionar la potencia de la combinación. ‘C- 1 (55% microondas + 45% grill)’ y ‘C-2 (36% microondas+64% grill)’ se mostrarán en orden.
Página 17
MIG 2037 6) Gire para fijar el tiempo de cocción en 7 minutos; 7) Pulse ‘Inicio/ +30 SEG/Confirmar’ para empezar la cocción. 9. Temporizador Cocina 1) Pulse ‘Reloj/temporizador Cocina’ una vez. La pantalla mostrará 00:00. 2) Gire para introducir la hora correcta. (El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos).
MIG 2037 en marcha de manera accidental. Si el vapor se acumula dentro o alrededor de la parte externa de la puerta del horno microondas, límpielo con un paño suave. Esto puede ocurrir cuando el horno microondas se utiliza en ambientes de gran humedad y es normal.
MIG 2037 Problema Causa posible Solución (1) El cable no está enchufado Desenchufar. Volver a enchufar adecuadamente. pasados 10 segundos. Sustituir el fusible o conectar de nuevo el interruptor automático No consigue encender el (2) Se funden los fusibles o salta el microondas.
MIG 2037 ENGLISH PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
Página 22
MIG 2037 of children less than 8 years old. 4. WARNING: In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. 5. If the supply cord is damaged it must be repaired by the Authorized Service Agent in order to avoid hazards.
Página 23
MIG 2037 in sealed containers since they are liable to explode. 17. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. 18. Microwave heating of beverage can result in delayed eruptive boiling, therefore care has to be taken when handling the container.
Página 24
MIG 2037 25. The oven must be cleaned regularly and any food residue removed. 26. The failure to keep the oven clean could lead to damage in its surface and negatively affect the appliance’s performance, leading to a potentially hazardous situation.
Página 25
MIG 2037 32. Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and even result in skin burns. 33. Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squashes, apples and chestnuts before cooking.
MIG 2037 Model MIG 2037 Supply 230 V ~ 50 Hz Power input (microwave) 1250 W Power output (microwave) 800 W Power input (grill) 1000 W Turntable diameter Ø 245 mm Capacity 20 L Outter dimensions (LxWxH) 595x343,5x388 mm Net Weight...
MIG 2037 Note: If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified electrician or service person. Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the electrical connection procedures.
MIG 2037 GRILL COMBINATION MATERIAL MICROWAVE Heat–Resistant Glass Non Heat–Resistant Glass Heat–Resistant Ceramics Microwave–Safe Plastic Dish Kitchen Paper Metal Tray Metal Rack Aluminum Foil & Foil Containers INSTALLATION INSTRUCTIONS A. Check the installation place.
Página 29
MIG 2037 Note: The bracket and bottom cabinet template are needed when installing in both installations. B. Prepare the cabinet 1. Read the instruction on the bottom cabinet template, put the template on the bottom plane of cabinet. 2. Make the marks on the bottom plane of cabinet according to marks “a” of the template.
Página 30
MIG 2037 3. Remove the bottom cabinet template and fix the bracket with screw A.
Página 31
MIG 2037 C. Install the oven 4. Install the oven to the cabinet Make sure the back of the oven is locked by bracket. Do not trap or kink the power cord. 5. Open the door, fix the oven to the cabinet with screw B, at the installation hole. Then fix the Trim-Kit...
Página 33
MIG 2037 OPERATION INSTRUCTION This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. 1. Clock Setting When the microwave oven is electrified, the oven will display “0:00”, buzzer will ring once.
Página 34
MIG 2037 5) Press “start/+30 sec/confirm” to start cooking. 5. Speedy Cooking 1) In waiting state, press “start/+30 sec/confirm” key to cook with 100% power level for 30 seconds. The maximum cooking time is 95 minutes. 2) During the microwave , grill and comination cooking and time defrost process, press “start/+30 sec/confirm”...
Página 35
MIG 2037 the lock is released. 11. Inquiring Function 1) In cooking states of microwave, grill and combination cooking, press “microwave “current power will be displayed for 3 seconds. 2) During cooking state, press “kitchen timer/clock” to check the current time. It will be displayed for 3 seconds.
MIG 2037 250g 350g A-6 Fish 450g 1 taza (120ml) 2 tazas (240ml) A-7 Beverage 3 tazas (360ml) A-8 Popcorn 100g CLEANING AND CARE Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth.
MIG 2037 TROUBLE SHOOTING NORMAL Radio and TV reception may be interfered when Microwave oven interfering microwave oven operating. It is similar to the TV reception interference of small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner and electric fan. It is normal.
Página 38
MIG 2037 Disposal of old electrical appliances. The European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
MIG 2037 FRANÇAIS PRÉCAUTIONS À PRENDRE AFIN D'ÉVITER UNE ÉVENTUELLE EXPOSITION À UNE ÉNERGIE MICRO- ONDES EXCESSIVE N'essayez pas de mettre le four en marche lorsque la porte est ouverte. Une telle utilisation vous exposerait dangereusement à l'énergie micro-ondes. Il est important de ne pas aller fausser le système de verrouillage.
Página 40
MIG 2037 2. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. 3. Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8 ans. 4. ATTENTION: Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) a leur portée.
Página 41
MIG 2037 14. L'arrière de l'appareil doit être contre le mur. 15. ATTENTION: Il est dangereux pour quiconque autre qu'une personne qualifiée d'effectuer une maintenance ou réparation impliquant le retrait d'un élément protégeant contre l'exposition à l'énergie micro-ondes. 16. ATTENTION: Les liquides ou les aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients hermétiques car ils...
Página 42
MIG 2037 four à micro-ondes. 23. Surveillez le four lorsque les aliments sont réchauffés dans des récipients en plastique ou en papier, il existe un risque d’ignition. 24. Le four à micro-ondes est conçu pour réchauffer des boissons et des aliments. Utiliser l’appareil pour sécher des aliments ou des vêtements et pour réchauffer des oreillers,...
Página 43
MIG 2037 lequel il est destiné, comme décrit dans ce manuel. N'appliquez pas de produits ou de vapeurs chimiques corrosifs sur cet appareil. Ce four est exclusivement destiné pour réchauffer, cuire ou déshydrater les aliments. Il n'a pas été conçu pour un usage industriel ou en laboratoire.
Página 44
MIG 2037 B. Le Groupe 2 contient tout l'équipement ISM (Industriel, Scientifique et Médical) générant et/ou utilisant l'énergie à fréquence radioélectrique sous forme de rayonnement électromagnétique pour le traitement et l'érosion par étincelage des matériaux. Le matériel de Classe B convient à...
MIG 2037 BROUILLAGE RADIOÉLECTRIQUE L'utilisation du four à micro-ondes peut provoquer des interférences au niveau de la radio, de la télévision ou d'autres appareils similaires. En cas d'interférence, vous pouvez réduire ou éliminer ce désagrément en prenant les mesures suivantes: Nettoyez la porte et les surfaces hermétiques du four.
MIG 2037 Assurez-vous que la porte est correctement fermée en enclenchant son système de fermeture. Dans le cas contraire, l'énergie micro-ondes ne circulera pas à l'intérieur du four. SI AUCUNE DE CES INDICATIONS NE RÉSOUT LA SITUATION, CONTACTEZ DANS CE CAS UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Página 47
MIG 2037 INSTRUCTIONS DE MONTAGE A. Vérifiez le lieu d'installation. Note : Le support et le modèle du compartiment inférieur sont nécessaires lors du montage dans les deux installations.
Página 48
MIG 2037 B. Préparation du placard 1. Veuillez lire les instructions sur le MODÈLE DE LA BASE INFÉRIEURE DU PLACARD. Posez le modèle sur la partie inférieure du placard. 2. Indiquez les marques sur la partie inférieure du placard en fonction des marques...
Página 49
MIG 2037 C. Installation du four 4. Installez le four dans le placard - Assurez-vous que la partie arrière du four soit bloquée avec le support. - Ne bloquez pas et ne pliez pas le câble d’alimentation.
Página 50
MIG 2037 5. Ouvrez la porte, fixez le four dans le placard à l’aide de la vis B [Screw B], dans l’espace d’installation. Fixez ensuite le couvercle en plastic Trim-kit dans l’orifice d’installation.
Página 52
MIG 2037 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Le four micro-ondes utilise un contrôle électronique moderne pour régler les paramètres de cuisson afin de mieux répondre aux besoins. 1. Réglage de l’horloge Le four affiche « 0:00 » lorsque vous le branchez et sonne une fois.
Página 53
MIG 2037 4. Cuisson combinée 1) Appuyez une fois sur « Grill/Combi » et « G » s’affiche. 2) Appuyez sur le bouton « Grill/Combi » plusieurs fois ou tournez pour sélectionner la puissance de la combinaison. « C-1 (55 % micro-ondes + 45 % grill) » et « C-2 (36 % micro-ondes + 64 % grill) »...
Página 54
MIG 2037 « P80 » ; 3) Appuyez sur « Début/ +30 SEG/Confirmer » pour confirmer ; 4) Tournez pour fixer le temps de cuisson à 7 minutes ; 5) Appuyez sur « Début/ +30 SEG/Confirmer » pour commencer la cuisson.
MIG 2037 Lorsque vous nettoyez le panneau de commande, laissez la porte ouverte pour éviter que le four ne s’allume accidentellement. Si de la vapeur s’accumule à l’intérieur ou à l’extérieur de la porte du four, essuyez-la avec un chiffon doux.
MIG 2037 Problème Cause possible Solution (1) Le câble n’est pas Débranchez. Rebranchez correctement après 10 secondes. branché. (2) Un fusible a sauté ou Remplacez le fusible ou l’interrupteur est en rétablissez l’interrupteur Le four ne s’allume pas. panne. (faîtes-le réparer par un professionnel de notre entreprise).
MIG 2037 PORTUGUÊS PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A ENERGIA DE MICROONDAS EXCESSIVA Não tente utilizar este forno microondas com a porta aberta visto que o funcionamento com a porta aberta pode originar uma exposição nociva a energia das microondas. É importante não retirar ou modificar os fechos de segurança.
Página 59
MIG 2037 2. As crianças deverão ser supervisionadas, para se assegurar de que não brincam com a unidade. 3. Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças menores de 8 anos. 4. PRECAUCÃO: Para a seguranca dos seus filhos, nao deixe partes da embalagem (sacos plasticos, papelao, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
Página 60
MIG 2037 15. AVISO: Ninguém excepto um técnico devidamente qualificado deve efectuar qualquer assistência reparação que envolva a remoção de qualquer tampa que forneça alguma protecção contra a exposição a energia de microondas. 16. AVISO: Os líquidos ou quaisquer outros alimentos não devem ser aquecidos dentro de recipientes fechados visto que é...
MIG 2037 estiverem danificadas, o forno não deverá funcionar até ser reparado por um técnico qualificado. 22. Utilizar unicamente utensílios que sejam adequados para utilização em fornos microondas. 23. Quando se aquecerem alimentos em recipientes de plástico ou papel, vigiar o forno devido à possibilidade de ignição.
Página 62
MIG 2037 28. Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho. 29. Utilize este aparelho apenas para o fim previsto conforme descrito neste manual. Não utilize substâncias químicas ou vapores corrosivos neste aparelho. Este tipo de forno microondas é concebido especificamente para aquecer, cozinhar ou secar alimentos.
Página 63
MIG 2037 35. Deve verificar os utensílios para se certificar de que são adequados para serem utilizados num forno microondas. 36. Este produto é um equipamento ISM de Grupo 2 e Classe B. A definição do Grupo 2 que contêm todo o equipamento ISM (Industrial, Científico e Médico) é...
MIG 2037 Modelo MIG 2037 Fornecem 230 V ~50 Hz entrada de alimentação (micro-ondas) 1250 W Potência de saída (microondas) 800 W entrada de alimentação (grill) 1000 W diâmetro da plataforma giratória Ø 245 mm Capacidade 20 L dimensões exteriores (CxLxA) 595x343,5x388 mm Peso líquido...
MIG 2037 GUIA DE UTENSÍLIOS O material ideal para um utensílio para um forno microondas é transparente em relação ao aparelho, permite a passagem da energia através do recipiente e aquecer os alimentos. As microondas não conseguem penetrar no metal, pelo que não deve utilizar utensílios metálicos ou pratos com rebordos metálicos.
Página 66
MIG 2037 INSTRUÇÕES DE MONTAJEM A. Verifique o local de instalação Nota: O suporte e modelo do armário inferior são necessários ao efetuar a instalação em ambas as instalações. B. Preparação do armário...
Página 67
MIG 2037 1. Leia as instruções no MODELO DO ARMÁRIO INFERIOR; coloque o modelo no painel inferior do armário. 2. Faça as marcas no painel inferior do armário de acordo com as marcas "a" do modelo. 3. Remova o modelo do armário inferior e fixe o suporte com o parafuso A.
Página 68
MIG 2037 C. Instalação do forno 4. Instale o forno no armário. - Certifique-se de que a traseira do forno é fixa pelo suporte. - Não prenda ou dobre o cabo de alimentação.
Página 69
MIG 2037 5. Ouvrez la porte, fixez le four dans le placard à l’aide de la vis B [Screw B], dans l’espace d’installation. Fixez ensuite le couvercle en plastic Trim-kit dans l’orifice d’installation.
MIG 2037 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Este forno micro-ondas usa um moderno controlo eletrónico para ajustar os parâmetros de cozinha para cumprir as suas necessidades para melhor cozinha. 1. Configuração do relógio Quando o forno micro-ondas está eletrificado, o seu ecrã apresentará a indicar "0:00" e é emitido um sinal sonoro único.
Página 72
MIG 2037 combinada; a indicação "C-1 (55% micro-ondas + 45% grelhador)" e "C-2 (36% micro-ondas + 64% grelhador) surgirá por ordem. 3) Prima a tecla "Iniciar/+ 30 Seg./Confirmar" para confirmar. 4) Rode para ajustar o tempo de cozinha. (A configuração do tempo deve ser de 0:05-95:00.) 5) Prima a tecla "Iniciar/+ 30 Seg./Confirmar"...
Página 73
MIG 2037 9. Temporizador de cozinha 1) Prima a tecla "Temporizador de Cozinha/Relógio" uma vez; a indicação 00:00 surge no ecrã LED. 2) Rode para introduzir o temporizador correto. (O tempo de cozinha máximo é de 95 minutos.) 3) Prima a tecla "Iniciar/+ 30 Seg./Confirmar" para confirmar a configuração.
MIG 2037 GRÁFICO DO MENUS Menu Peso Ecrã 200 g Pizza 400 g 250 g 350 g Carne 450 g 200 g 300 g Vegetais 400 g 50 g (com 450 ml de água fria) Massa 100 g (com 800 de água fria)
MIG 2037 O anel cilíndrico e chão do forno devem ser limpos regularmente para evitar a emissão de ruído excessivo. Basta limpar a superfície inferior do forno microondas com um detergente suave. O anel cilíndrico pode ser lavado com água com detergente morna ou numa máquina de lavar louça. Quando retirar o anel cilíndrico do chão da cavidade para o limpar, não se esqueça de o voltar a colocar na sua...
MIG 2037 (3) Problemas com a Teste a tomada com outros tomada. aparelhos elétricos. O forno não aquece. (4) A porta não está bem Feche a porta bem. fechada. O prato giratório de vidro (5) O apoio rotativo e o Consulte a secção...