De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
SECCION 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR rom_2009−07spa Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
Página 6
D Use equipo bien mantenido. Repare o reemplace partes dañadas EL AMONTAMIENTO DE GAS puede inmediatamente. Mantenga la unidad de acuerdo al manual. enfermarle o matarle. D No ponga en contacto dos portaelectrodos conectados a dos má- quinas diferentes al mismo tiempo porque habrá presente D Cierre el gas protectivo cuando no lo use.
D Siga los requerimientos en el número 1910.252 (a) (2) (iv) de OS- D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes HA, y 51B de NFPA para trabajo caliente y tenga un vigilante para mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. incendio con un extintor (extinguidor) cercado.
D NUNCA lo use adentro en casa o garaje, AUNQUE las puertas y El VAPOR y LIQUIDO ENFRIANTE ventanas estuvieran abiertas. CALIENTE pueden causar quemadu- D Úselo sólo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respira- ras. deros. D Si es posible, chequee el nivel de líquido en- friante cuando el motor esté...
D Antes de comenzar a trabajar sobre el sistema hidráulico, apague D Para manejar partes calientes, use herramientas apropiadas y/o la unidad, coloque un bloqueo y una etiqueta de advertencia en póngase guantes pesados, con aislamiento para solar y ropa para el interruptor de alimentación, descargue la presión hidráulica prevenir quemaduras.
PARTES CALIENTES puedan causar LEER INSTRUCCIONES. quemaduras severas. D Lea y siga cuidadosamente las instrucciones D No toque las piezas calientes del compresor contenidas en todas las etiquetas y en el Manual del usuario antes de instalar, utilizar o del sistema de aire. o realizar tareas de mantenimiento en D Deje que el sistema se enfríe antes de realizar la unidad.
D El usuario es responsable por tener un electricista calificada co- La INCLINACIÓN DEL REMOLQUE rregir cualquiera interferencia causada resultando de la puede provocar lesiones. instalación. D Use el gato para la barra de remolque o blo- D Si la FCC (Comision Federal de Comunicación) le notifique que quéela para soportar su peso.
1-9. Información del EMF Consideración acerca de Soldadura y los Efectos de Campos Eléctri- 1. Mantenga los cables lo más juntos posible, trenzándolos o pe- cos y Magnéticos de Baja Frecuencia gándolos con cinta pegajosa o use una cubierta de cable. La corriente de soldadura cuando fluye por los cables de soldadura 2.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Definiciones de los símbolos Rápido (Marcha, Rápido/Lento Detener el motor Lento (Ralentí) Soldar/Potencia) (Marcha/Ralentí) Lea el manual Arranque el motor Amperios Voltios del operador Aceite del motor Combustible Batería (Motor)
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 3-3. Dimensiones, pesos y ángulos de operación No exceda los ángulos de inclinación porque pudiera dañarse al motor, o la unidad pudiera voltearse. ° No mueva u opere la unidad donde podría voltearse.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 3-4. Ciclo de trabajo Ciclo de trabajo es el porcentaje de 10 minutos que la unidad puede soldar a la carga nominal sin recalentarse. AVISO − Soldando más allá del ciclo de trabajo puede dañar la unidad o antorcha e invalidar la garantía.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 3-5. Consumo de combustible Si se suelda con el 50 % de la carga nominal, el consumo de combustible es de unos 0,64 galones (2,41 L) por hora. Si se suelda con el 75 % de la carga nominal, el consumo de combustible es de unos 0,77 galones (2,92 L) por...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 3-7. Curva de la energía o potencía del generador La curva de potencia del generador muestra la potencia del generador expresada en amperios, disponible en los receptáculos. AMPERIOS DE CA A 120 V AMPERIOS DE CA A 240 V 237 718−A OM-237 711 Página 13...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com SECCIÓN 4 − INSTALACIÓN 4-1. Instalación del generador de soldadura No mueva u opere la unidad donde podría voltearse. No levante la unidad desde Movimiento un extremo. No suelde en la base. El soldar en la base puede causar una explosión o incendio del tan- que de combustible.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 4-2. Puesta a tierra de un generador colocado en un camión o remolque Siempre conecte el generador al chasis del vehículo para impedir choques o descargas eléctricas y peligros de la electricidad es- tática.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 4-4. Chequeos del motor antes de arrancar Lleno De gasolina Lleno Full 803 754−D / 217 015−A Revise diariamente todos los fluidos. El Combustible No exceda la marca ”Full” (Lleno) de motor debe estar frío y sobre una la varilla indicadora del nivel de aceite.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 4-5. Conexión o reemplazo de la batería Conecte el cable negativo (−) de la batería en último lugar. Para conectar la batería, quite el panel como indica la figura. Sujetador de la batería Para cambiar la batería, retire el panel indicado en la figura y el sujetador de...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 4-6. Bornes o terminales de salida de soldadura Pare el motor. Terminal de salida de soldadura negativa (−) Terminal de salida de soldadura positiva (+) Para la soldadura con electrodo positivo con corriente directa (DCEP), conecte el cable de masa al terminal negativo (−) y el portaelectrodo al terminal positivo (+).
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 4-8. Seleccionar tamaños de cables de soldadura* Tamaño** del cable de soldadura y longitud total del cable (cobre) en el circuito de soldadura que no exceda*** 100 pies (30 m) pies pies pies...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com SECCIÓN 5 − OPERACIÓN DEL GENERADOR DE SOLDADURA 5-1. Controles del panel delantero (Vea Sección 5-2) 805 356 / 237 335−A OM-237 711 Page 20 OM-237 711 Página 20...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 5-2. Descripción de los controles del panel delantero (Vea la sección 5-1) Interruptor de control del motor Para hacer arrancar el motor (sistema Las horas negativas indican que el manual): tire del ahogador y gire el interruptor Use el interruptor para arrancar el motor, intervalo recomendado para el cambio de...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 5-4. Funcionamiento del motor en clima frío Interruptor de control del motor Congelamiento del carburador El congelamiento del carburador hace que Infrecuentemente la velocidad de la unidad disminuya por debajo de la velocidad normal de ralentí...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com SECCIÓN 6 − OPERANDO EL EQUIPO AUXILIAR 6-1. Receptáculos estándar CB1 protege a los receptáculos RC1, RC2, el circuito se abre para desconectar Si la unidad no tiene receptáculos y RC3 de las sobrecargas.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 6-2. Cableado de un enchufe opcional para 240 voltios El enchufe se puede cablear para carga de 240 V, de 2 alambres, o para 120/240 V de 3 alambres. Vea el diagrama de circuito.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com SECCIÓN 7 − MANTENIMIENTO 7-1. Mantenimiento rutinario Pare el motor antes de dar mantenimiento. En el manual del motor y la etiqueta de Recicle los líquidos del mantenimiento encontrará...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 7-2. Etiqueta de mantenimiento La etiqueta de información de mantenimiento está ubicada en el interior de la puerta de acceso del motor. OM-237 711 Page 26 OM-237 711 Página 26...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 7-3. Servicio al depurador de aire Pare el motor. No haga funcionar el motor sin el filtro de aire o con su elemento sucio. Tornillo de la tapa Tapa Elemento Lave el elemento con una solución...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 7-4. Cambio del aceite de motor y filtro de combustible Detenga al motor y déjelo en- friar. Válvula para Drenar el Aceite Manguera de diámetro interno DI 1/2 x 12 in. (305 mm) Cambie el aceite del motor según lo indicado en el manual del motor.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 7-5. Ajuste de la velocidad del motor Después de poner a punto el motor, revise las velocidades del motor con un tacómetro (vea la tabla). Si es necesario, ajuste las velocidades 2450 −...
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 7-6. Protección contra sobrecargas Detenga el motor. Desconec- te el cable negativo (−) de la batería. Fusible F1 F6 protege de las sobrecargas el sistema de cableado del motor. Si F1 se dispara, el motor no arrancará.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com SECCIÓN 8 − REPARACIÓN DE AVERÍAS 8-1. Solución de problemas de soldadura Dificultad Remedio Salida de soldadura baja o nula; la Revise las fijaciones del control. salida de potencia del generador está Revise las conexiones de soldadura.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com Dificultad Remedio Ausencia de voltaje en los receptáculos Asegúrese de que no haya equipos conectados a los receptáculos cuando arranque la unidad. de CA; no hay salida de soldadura. Revise la conexión de enchufe PLG3.
Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com Dificultad Remedio La batería se descarga entre usos. Limpie los terminales de los cables de la batería y sus bornes con una solución de agua y bicarbonato de sodio; enjuague con agua limpia. Periódicamente recargue la batería (aproximadamente cada 3 meses).
SECCION 11 − RECOMENDACIONES PARA PREGUNTAS SOBRE LOS GENERADORES DE POTENCIA Las ilustraciones de esta sección representan a todos los generadores de soldadura impulsados a motor. Es posible que su unidad sea diferente de la que se muestra aquí. 11-1. Seleccionando el equipo Receptáculos de potencia generador −...
Página 40
11-3. Aterrizando la unidad cuando se da potencia a sistemas de construcción Terminal para Conectar a Tierra el Equipo Cable de Tierra GND/PE Use alambre de cobre de tamaño No.10 AWG o más grande. Dispositivo de Tierra Use un dispositivo de tierra como lo dicen los códigos eléc- tricos.
11-5. Requerimientos aproximados de potencia para motores industriales Motores Industriales Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Fase Dividida 1/8 HP 1/6 HP 1225 1/4 HP 1600 1/3 HP 2100 1/2 HP 3175 Arranque con Capacitador − Funcionamiento con 1/3 HP 2020 Inducción 1/2 HP...
11-7. Requerimientos aproximados de potencia para equipo de contratista Contratista Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Taladro de Mano 1/4 pulg. 3/8 pulg. 1/2 pulg. Sierra Circular 6-1/2 pulg. 7-1/4 pulg. 8-1/4 pulg. 1400 1400 Sierra de Mesa 9 pulg. 4500 1500 10 pulg.
11-8. Potencia requerida para arrancar un motor Requerimientos de Arranque para Motores Monofásicos de Inducción Code de arranque del motor KVA/HP 11,2 12,5 14,0 Código de Arranque de Motor MOTOR CA Amperaje de Funcionamiento VOLTS AMPS Caballaje del Motor CODE Voltaje del Motor PHASE Para encontrar el amperaje de arranque:...
11-10. Conexiones típicas para suministrar potencia auxiliar Estas conexiones sólo deben ser manipuladas por person- al cualificado, y de acuerdo con todas las normas y códi- gos de protección aplicables Instale y conecte a tierra este equipo de la forma correcta Bréiqueres de Salida del siguiendo las indicaciones...
11-11. Seleccionando los cordones de extensión (usese el cordón más corto que fuera posible) Largos del cordón para cargas de 120 voltios Si la unidad no tiene receptáculos GFCI, use un alambre de extensión protegido por GFCI El Largo de Cordón Máximo Permitido en m. (pies) para un Conductor de Tamaño (AWG)* Corriente Carga (Vatios) (Amperios)
SECCION 12 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA CONVENCIONAL POR ELECTRODO (SMAW) 12-1. Procedimiento para soldadura convencional por electrodo La corriente de soldadura comienza cuando el elec- trodo toca la pieza de trabajo. La corriente de soldadura puede dañar partes elec- Equipo necesario: Herramientas necesarias: trónicas en vehículos.
12-2. Tabla de selección de electrodo y amperaje 6010 DEEP 3/32 MIN. PREP, ROUGH HIGH SPATTER 6011 DEEP 6010 5/32 & 6013 EP,EN GENERAL 3/16 6011 7/32 SMOOTH, EASY, 7014 EP,EN FAST 1/16 LOW HYDROGEN, 7018 5/64 STRONG 3/32 FLAT SMOOTH, EASY, 7024 EP,EN...
12-4. Posicionando el porta electrodos Vista de un estremo del angulo de trabajo Vista lateral del angulo del electrodo ° ° ° ° Sueldas de ranura ° ° ° ° Sueldas de filete S-0060 12-5. Características malas de un cordón de soldadura Pedazos de escoria grandes Cordón aspero y desnivelado Pequeño cráter durante la...
12-7. Condiciones que afectan la forma del cordón de soldadura A la forma del cordón de solda- dura le afecta el ángulo del electrodo, el largo del arco, la velocidad de avance, y el gro- Angulo correcto sor del material base. Angulo muy grande °...
12-9. Uniones a tope Tack Welds Prevent edges of joint from drawing together ahead of electrode by tack welding the materials in position be- fore final weld. Square Groove Weld Good for materials up to 3/16 in. (5 mm) thick. Single V-Groove Weld Good for materials 3/16 −...
12-12. Prueba de soldadura Tornillo de banco Unión de soldadura Martillo Golpee la unión de soldadura en la dirección que se muestra. Una bue- na suelda se tuerce pero no se rom- 51-76 mm 51-76 mm (2 - 3 pulg) (2 - 3 pulg) 6,4 mm (1/4 pulg)
Página 52
Falta de Penetración − una fusión poco profunda entre el metal de soldadura y el metal base. Falta de penetración Buena penetración Causas Posibles Acción Correctiva Preparación inapropriada de unión. Material demasiado grueso. La preparación de la unión y el diseño deben de darle acceso al fondo de la ranura.
Página 55
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LK” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.