Déclaration De Conformité; Consignes De Sécurité; Avertissements - Carrera RC Mario Kart Circuit Special, Mario-Racer Instrucciones De Montaje

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6
toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les in-
formations contenues dans les instructions d'utilisation. Tous les éléments
sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications tech-
niques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des condi-
tions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts :
La garantie s'applique aux défauts matériels ou de fabrication effectivement
existants au moment de l'achat du produit Carrera. La garantie du fabricant
s'élève à 24 mois à partir de la date d'achat. Le recours à la garantie du fabri-
cant est exclue pour les pièces d'usure (comme les batteries, antennes,
pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un
traitement / une utilisation non conforme à l'usage prévu (comme par exemple
des sauts au-dessus des données de hauteur recommandées, la chute du
produit, etc.) ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au
domaine de compétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
ou d'une entreprise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de
cette garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au
choix du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments défec-
tueux ou du remplacement par un produit équivalent. La garantie ne s'ap-
plique pas aux frais de transport, d'emballage et de voyage, de même qu'aux
dommages découlant de la responsabilité de l'acheteur. Ceux-ci sont à la
charge de l'acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement réservé au
premier acheteur du produit Carrera.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si
• le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment
remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif.
• l'acheteur n'a effectué aucune modification sur la carte de garantie.
• le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d'utilisa-
tion et utilisé de manière conforme à l'usage prévu.
• les dommages / dysfonctionnements n'ont pas été causés par une force
majeure ou une usure liée à l'utilisation du produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l'Union européenne : nous attirons l'attention
sur l'obligation de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation
de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.
Déclaration de conformité
Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que
ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des
directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48/EC et aux
autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU (RED).
L'original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site in-
ternet carrera-rc.com.
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm
Gamme de fréquences: 2400 – 2483.5 MHz

Avertissements !

Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dom-
mages matériels. Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige
certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d'emploi contient des
consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l'en-
tretien et l'emploi du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et
compris ce mode d'emploi avant la première mise en service. C'est la seule
manière d'éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages.
ATTENTION !
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
Danger d'étouffement – Présence de petits éléments pou-
vant être avalés.
ATTENTION ! Danger d'écrasement en cours de fonctionne-
ment ! Supprimez tous les matériaux d'emballage et fils de fixation avant
de remettre ce jouet à l'enfant. Veuillez conserver le conditionnement et
l'adresse pour votre information et d'éventuelles questions.
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées
est destiné à attirer votre attention sur le fait qu'il est interdit
de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d'ac-
cus, batteries d'appareils, appareils électriques usagés etc.
dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l'envi-
ronnement et à la santé. Il est strictement interdit d'utiliser des types différents
de batteries ou des piles neuves avec des piles usagées. Le chargement des
piles rechargeables doit être effectué uniquement par des adultes. Retirez
toujours les batteries et piles vides du jouet. En raison du risque d'explosion,
il est interdit de recharger des piles non rechargeables.
Retirez la batterie du modèle réduit avant de la charger. Les piles et accumu-
lateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les bornes d'une
pile ou accumulateur ne doivent pas être mis en court-circuit.
L'appareil doit être utilisé uniquement avec l'alimentation fournie avec l'appareil.
L'utilisation d'un autre chargeur peut provoquer un endommagement irréversible
de l'accu ainsi que des pièces adjacentes et causer des dommages physiques !
En cas d'emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les
couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le char-
geur ne doit être remis en service qu'après avoir subi une réparation.
Le jouet doit être raccordé uniquement à des appareils de la classe de protec-
tion II.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditionssuivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Consignes de sécurité
Seules les batteries d'origine Carrera RC LiFePO
A
Retirez la batterie du véhicule avant de la charger.
Le véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et
B
son utilisation est limitée aux voies et lieux prévus à cet usage.
ATTENTION !!! Il est strictement interdit d'utiliser un véhicule Carrera
RC sur une voie destinée à la circulation routière.
L'utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. Il est interdit de
C
transporter des marchandises, personnes ou des animaux avec un véhi-
cule Carrera RC.
Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de
D
pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l'eau, des
flaques d'eau ou de la neige et doit être entreposé au sec.
Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable.
E
N'exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil.
F
Ne soumettez jamais la voiture Carrera RC à des changements de
G
charge répétés, c.-à-d. à des inversions permanentes.
Ne jetez jamais le véhicule au pied levé sur le sol.
H
Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après
I
chaque course et resserrez les vis et écrous si besoin est.
Fournitures
1 x Carrera RC Véhicule
1
1 x Contrôleur
1 x Câble de charge USB
1 x 3,2 V – 700 mAh LiFePO
2 x Accus 1,5 V micro AAA (non rechargeable)
Chargement de l'accu
Veillez à ce que l'accu LiFePO
2
de charge LiFePO
fourni (câble USB). Le chargement de l'accu avec l'appa-
4
reil de charge d'un autre accu LiFePO
causer des endommagements sévères. Vous pouvez charger la batterie avec le
câble USB de chargement correspondant via le port USB d'un ordinateur ou un
bloc d'alimentation USB disposant d'une tension de sortie d'au moins 1 A :
• Branchez le câble de charge USB au port USB d'un ordinateur
sur le câble de charge USB s'allume en vert et indique que l'unité de charge
est correctement reliée à l'ordinateur. Lorsque vous branchez une batterie
vide, la DEL du câble USB cesse de clignoter et indique que la batterie est
en cours de chargement.
qu'il n'est pas possible d'inverser la polarité.
• La recharge d'une batterie déchargée (non fortement déchargée) dure envi-
ron 50 minutes. Lorsque l'accu est plein, la DEL du câble de charge USB se
rallume en vert.
Rechargez votre accu après utilisation afin d'éviter une décharge pro-
fonde de celui-ci. L'accu doit se refroidir après emploi durant 20 minutes
au moins avant de pouvoir être rechargé complètement. Chargez votre
accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). Ne mettez jamais
les chargeurs et les blocs d'alimentation en court-circuit.
5
FRANÇAIS
peuvent être utilisées.
4
Accu
4
fourni soit chargé uniquement avec l'appareil
4
ou un autre appareil de charge peut
4
Le câble de charge USB est fabriqué de sorte
. La DEL

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido