Epson TM-J7000 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para TM-J7000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 73

Enlaces rápidos

TM-J7000/J7100
User's Manual / Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding / Manuel d'utilisation
Manual do utilizador / Manual del usuario
Manuale dell'utente
402532400

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Epson TM-J7000

  • Página 1 TM-J7000/J7100 User’s Manual / Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding / Manuel d’utilisation Manual do utilizador / Manual del usuario Manuale dell’utente 402532400...
  • Página 2 TM-J7000 TM-J7100...
  • Página 4 TM-J7000 TM-J7100...
  • Página 5 TM-J7000 TM-J7100...
  • Página 6: Dip Switch Tables

    8 bits Function Parity check Reserved Fixed to Off. Parity selection Even Transmission speed selection (See Serial transmission speed table.) TM-J7000/J7100 Specifications Receipt Slip Endorsement Print method Serial inkjet Dot Matrix Method Print density 180 × 180 dpi Print font Font (standard) Font A: 12 ×...
  • Página 7 12 KB User NV memory 384 KB (Max.) Ink cartridge Color Single color: Black SJIC8(K) (for TM-J7000 only) Two color: Black SJIC6(K), Red SJIC7(R), Blue SJIC7(B), Green SJIC7(G) Life Single color: Approx. 20 million characters Two color: Approx. 15 million characters 24 VDC ±...
  • Página 9 Neither is any liability assumed for damages resulting from the use of the information contained herein. Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s...
  • Página 10: Emc And Safety Standards Applied

    You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by Seiko Epson FOR CANADIAN USERS Corporation could void your authority to This Class A digital apparatus complies with operate the equipment.
  • Página 11: Safety Precautions

    Shut down your equipment immediately if it produces smoke, a strange odor, or unusual noise. Continued use may lead to fire. Immediately unplug the equipment and contact your dealer or a Seiko Epson service center for advice. Never attempt to repair this product yourself. Improper repair work can be dangerous.
  • Página 12: Safety Label

    Purpose of This Manual This manual provides information to operators of the TM-J7000/ J7100 to describe basic operations to enable safe and correct use of the printer.
  • Página 13 Roll paper cover is open when roll paper is selected as print sheet. • Printer is in the slip insertion or removal state when slip is selected as print sheet. • When cleaning is being performed or an error has occurred with any sheet selected. TM-J7000/J7100 User’s Manual 5...
  • Página 14: Power Switch And Power Switch Cover

    If an accident occurs when the power switch cover is attached, immediately unplug the power supply cable to avoid fire. If you are going to store the printer or leave it unused for a long time, turn it off using the power switch on the printer. 6 TM-J7000/J7100 User’s Manual...
  • Página 15: Installing Or Replacing Roll Paper

    Be sure to insert a slip with the right side of the paper against the right side of the paper guide as far as it will go, as shown in illustration G. See the label instructions attached to the printer as a guide. TM-J7000/J7100 User’s Manual 7...
  • Página 16: Installing Or Replacing An Ink Cartridge

    Avoid touching the cartridge holder to keep your hands clean. Use Seiko Epson specified ink cartridges. Performance of the printer when other ink cartridges are used is not guaranteed.
  • Página 17 See illustration J. CAUTION: You must not remove any tape on which the EPSON logo is printed. 7. Carefully insert a new ink cartridge from the top and push it firmly but gently until it clicks into place. Be sure the inserting direction is correct, as shown in illustration K.
  • Página 18: Disposal Of Used Cartridges

    CLEANING button until the printer mechanism begins to clean the print head (more than 3 seconds). The POWER LED flashes during cleaning. When the cleaning stops, the printer is ready for normal printing. 10 TM-J7000/J7100 User’s Manual...
  • Página 19: Message For Replacing Mechanical Unit

    Cleaning the MICR Mechanism Approximately every 12 months clean the MICR head with a moistened cleaning sheet. Use the following or an equivalent commercially available cleaning sheet: PRESAT brand (KIC) “CHECK READER CLEANING CARD.” TM-J7000/J7100 User’s Manual 11...
  • Página 20 MICR reader with the display device in place. Make sure that the printer is not subjected to any impact or vibration when it is performing a MICR reading. 12 TM-J7000/J7100 User’s Manual...
  • Página 21 Ausnahme USA) aufgrund des Versäumnisses anfallen, die Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-EPSON-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene EPSON Produkte gelten.
  • Página 22: Geltende Emc- Und Sicherheitsnormen

    Typenname: M184A Der Drucker entspricht den folgenden Die folgenden Normen gelten nur für Direktiven and Normen: entsprechend gekennzeichnete Drucker. (Die Direktive 89/336/EEC EN 55022 Klasse B EMC-Prüfung erfolgt anhand der EPSON EN 55024 Stromversorgung.) IEC 61000-4-2 Europa: CE-Plakette IEC 61000-4-3 Sicherheit: TÜV (EN 60950)
  • Página 23 Falls Wasser oder sonstige Flüssigkeiten in dieses Gerät gelangen, ziehen Sie sofort den Netzstecker heraus und setzen Sie sich dann mit Ihrem Händler oder einem Seiko Epson Service Center in Verbindung. Wenn das Gerät weiter verwendet wird besteht Feuer- und Stromschlaggefahr.
  • Página 24: Inhalt Dieses Handbuchs

    Sicherheit den Netzstecker heraus. Vor dem Transport des Produktes den Netzstecker ziehen und alle Anschlusskabel abnehmen. Aus dem Drucker auslaufende Tinte mit einem Tuch oder ähnlichem Material aufwischen und sofort den Fachhändler oder ein Seiko Epson Service Center kontaktieren. Warnschild WARNUNG: Schließen Sie keine Telefonleitung an den Kassenschubladen- oder...
  • Página 25: Bedienfeld (Leuchtanzeigen (Leds) Und Tasten)

    Leuchtet, wenn Einzelblatt (Blatt Papier, Scheck) als Druckoption gewählt ist. Leuchtet nicht, wenn Rollenpapier als Druckoption gewählt ist. Blinkt, wenn der Drucker auf das Einlegen oder die Herausnahme eines Einzelblattes wartet. PAPIERENDEANZEIGE (PAPER OUT) Leuchtet, wenn die Papierrolle zu Ende geht oder leer ist. TM-J7000/J7100 Bedienungsanleitung 17...
  • Página 26: Ein-/Ausschalter Und Schalterabdeckung

    Ausschalten des Druckers beachten: warten Sie mindestens 8 Sekunden nach Ausdrucken von Rollenpapier oder der Herausnahme eines Einzelblattes, bevor Sie den Drucker ausschalten. Hinweis: Die Druckerabdeckung nie öffnen, bzw. den Drucker nie ausschalten, während die POWER LED blinkt. 18 TM-J7000/J7100 Bedienungsanleitung...
  • Página 27: Einlegen Oder Auswechseln Der Papierrolle

    Sie darauf, dass das Papier richtig herum abgewickelt wird. 5. Ziehen Sie ein kleines Stück Papier heraus, schließen Sie die Abdeckung und drücken Sie sie mit leichtem Druck nieder bis sie einrastet. 6. Der Drucker schiebt das Papier automatisch etwas vor, um es glattzuziehen. TM-J7000/J7100 Bedienungsanleitung 19...
  • Página 28: Einlegen Von Einzelblättern

    Probleme mit der Druckqualität können auftreten, wenn eine fast leere Tintenpatrone (INK OUT LED blinkt) herausgenommen und wieder eingesetzt wird. Gebrauchte Tintenpatronen haben manchmal Tinte auf dem nach außen gewölbten Teil an der Unterseite der Patrone. Diese Stelle möglichst nicht berühren. 20 TM-J7000/J7100 Bedienungsanleitung...
  • Página 29 Patronenhalter, durch die der Drucker die Tinte erhält, mit Tinte bedeckt. Zur Sauberhaltung der Hände den Patronenhalter möglichst nicht berühren. Nur von Seiko Epson zugelassene Patronen benutzen. Die Leistung des Druckers bei Gebrauch anderer Patronen wird nicht garantiert. Die Abdeckung der Tintenpatrone während des Druckvorgangs nicht öffnen.
  • Página 30: Entsorgung Aufgebrauchter Tintenpatronen

    6. Die neue Patrone aus der Verpackung nehmen und das gelbe Klebeband entfernen. Siehe Abbildung J. VORSICHT: Sämtliche Klebebänder, die das Logo von EPSON tragen, dürfen nicht entfernt werden. 7. Die neue Tintenpatrone von oben her vorsichtig einsetzen und herunterdrücken, bis sie einrastet. Auf korrekte Ausrichtung der Patrone achten (siehe Abbildung K).
  • Página 31: Lebensdauer Der Tintenpatronen

    Reinigungsprozesses. Nach Beendigung der Reinigung ist der Drucker wieder betriebsbereit. Hinweis: Die Reinigungstaste (CLEANING) nur benutzen, wenn ein Problem mit der Druckqualität besteht. Unnötige Reinigungen vergeuden Tinte. Wenn die POWER LED blinkt, Abdeckungen nicht öffnen und Ein-/ Ausschalter nicht ausschalten. TM-J7000/J7100 Bedienungsanleitung 23...
  • Página 32: Meldung Zum Wechseln Des Mechanischen Systems

    Der MICR-Kopf muss ca. alle 12 Monate mit einem feuchten Reinigungsblatt gesäubert werden. Dazu den folgenden oder ein gleichwertiges, kommerziell erhältliches, Reinigungsblatt benutzen: Marke PRESAT (KIC) ”CHECK READER CLEANING CARD” (”SCHECK-LESER-REINIGUNGSKARTE”). Hinweis: Kein Reinigungsblatt mit Haftbeschichtung benutzen. 24 TM-J7000/J7100 Bedienungsanleitung...
  • Página 33 Den Drucker nicht in der Nähe eines magnetischen Feldes aufstellen. Besonders darauf achten, wo das Anzeigegerät (z.B.: Monitor) installiert wird und die Erkennungsrate des MICR-Lesers am installierten Anzeigegerät überprüfen. Den Drucker bei der Durchführung des MICR-Lesevorganges vor Stößen oder Erschütterungen schützen. TM-J7000/J7100 Bedienungsanleitung 25...
  • Página 34 (tevens in de VS) het niet in acht nemen van de aanwijzingen voor gebruik en onderhoud van Seiko Epson Corporation.
  • Página 35: Elektromagnetische Compatibiliteit En Veiligheidsnormen

    De printer voldoet aan de volgende richtlijnen De volgende normen gelden alleen voor printers en normen: die van de desbetreffende aanduiding zijn Richtlijn 89/336/EEC EN 55022 klasse B voorzien. (EMC getest met EPSON voeding.) EN 55024 Europa: CE-keurmerk IEC 61000-4-2 Veiligheid: TÜV (EN 60950)
  • Página 36 Verder gebruik kan tot brand leiden. Trek de stekker onmiddellijk uit het stopcontact en neem contact op met de leverancier of met een servicecentrum van Seiko Epson voor advies. LET OP: Sluit de snoeren niet anders aan dan beschreven in deze handleiding.
  • Página 37 Doel van deze handleiding Deze handleiding bevat informatie voor gebruikers van de TM-J7000/J7100 over elementaire handelingen voor veilig en correct gebruik van de printer. Verzending Volg de onderstaande stappen voor transport van deze printer: 1.
  • Página 38: Bedieningspaneel (Signaallampjes En Knoppen)

    Is uit als er voor het bedrukken rolpapier geselecteerd is. Knippert als de printer wacht op het inbrengen of verwijderen van een op maat gesneden vel papier. PAPER OUT Gaat branden wanneer de papierrol bijna of helemaal leeg is. 30 TM-J7000/J7100 Gebruikershandleiding...
  • Página 39: Aan/Uitknop En Deksel

    Wacht tenminste 8 seconden nadat u rolpapier bedrukt of een vel verwijderd hebt voordat u de printer met aan/uitknop uitzet. Het printerdeksel nooit openen en de printer nooit uitschakelen terwijl het POWER-lampje knippert. TM-J7000/J7100 Gebruikershandleiding 31...
  • Página 40: Deksel Voor Aan/Uitknop

    5. Trek de voorrand van het rolpapier uit en sluit vervolgens het rolpapierdeksel totdat het goed vastzit door op de bovenkant van het deksel te drukken. 6. De printer voert het rolpapier automatisch in om het papier strak te trekken. 32 TM-J7000/J7100 Gebruikershandleiding...
  • Página 41: Inbrengen Van Het Slippapier

    Prik geen gaatje in het bolle gedeelte van de onderkant van de inktpatroon en verwijder de transparante film op de onderkant van de inktpatroon niet, anders kan de inktpatroon gaan lekken. TM-J7000/J7100 Gebruikershandleiding 33...
  • Página 42 Raak de patroonhouder niet aan om te voorkomen dat u vuile handen krijgt. Gebruik alleen door Seiko Epson goedgekeurde inktpatronen. De prestaties van de printer worden niet gegarandeerd bij gebruik van andere inktpatronen.
  • Página 43: Wegwerpen Van Oude Inktpatronen

    6. Haal een nieuwe inktpatroon uit de verpakking en verwijder het gele plakband. Zie afbeelding J. LET OP: U mag plakband met het EPSON-logo niet verwijderen. 7. Plaats van bovenaf voorzichtig een nieuwe inktpatroon in de ruimte en druk hem aan totdat hij op zijn plaats klikt. Let op dat u de patroon in de juiste richting installeert (zie afb.
  • Página 44: Probleemoplossing

    Volg de aanwijzingen in het bericht. Caution: The pump unit must be replaced. Contact a qualified service person. (Let op: De pompunit is aan vervanging toe. Neem contact op met een bevoegd onderhoudsmonteur.) 36 TM-J7000/J7100 Gebruikershandleiding...
  • Página 45: Reinigen Van Het Micr-Mechaniek

    2. Druk zeven keer op de knop CLEANING; sluit vervolgens het rolpapierdeksel. De printer drukt het volgende bericht af op het rolpapier en het lampje CUT SHEET knippert. **** RECOGNITION MODE **** Please set check. (HERKENNINGSMODUS Installeer een cheque.) TM-J7000/J7100 Gebruikershandleiding 37...
  • Página 46 Installeer de printer niet in de nabijheid van magnetische velden. Wees uitermate voorzichtig als u de displayapparatuur installeert en controleer de herkenningssnelheid van de MICR-lezer terwijl de displayapparatuur is geïnstalleerd. Zorg ervoor dat de printer niet beweegt of trilt wanneer hij de MICR-lezing uitvoert. 38 TM-J7000/J7100 Gebruikershandleiding...
  • Página 47 à l’exploitation des informations contenues dans le présent document. Cet ouvrage a été rédigé avec le plus grand soin ; toutefois, Seiko Epson décline toute responsabilité pour les erreurs et omissions qu’il pourrait contenir, ainsi que pour tous dommages résultant de l’exploitation des informations qu’il contient.
  • Página 48: Importantes Précautions De Sécurité

    à cette imprimante annule la conformité de l’appareil aux normes EMC. Toutes modifications non explicitement approuvées par Seiko Epson Corporation sont susceptibles de rendre illicite l’utilisation de l’appareil. Importantes précautions de sécurité D’importantes informations destinées à assurer un emploi sans danger et efficace de ce produit sont présentées dans cette section.
  • Página 49: Précautions De Sécurité

    Il existe un risque d’incendie si vous continuez à utiliser l’appareil. Coupez immédiatement l’alimentation électrique et contactez votre revendeur ou un centre après-vente Seiko Epson. N’essayez jamais de réparer vous-même ce produit. Il peut exister des dangers en cas de réparation incorrecte.
  • Página 50: Étiquette De Sécurité

    Objectif de ce manuel Ce manuel est destiné à fournir une description des opérations de base de la TM-J7000/J7100 aux utilisateurs afin de leur permettre de se servir sans danger et de manière correcte de l’imprimante. Expédition Procédez comme suit pour expédier l’imprimante :...
  • Página 51 Éteint lorsque le papier en rouleau est sélectionné. Clignote lorsque l’imprimante est en mode d’attente d’insertion ou d’extraction de feuille. PAPIER ÉPUISÉ (PAPER OUT) Ce témoin s’allume quand il n’y a plus ou presque plus de papier. TM-J7000/J7100 Manuel d’utilisation 43...
  • Página 52: Interrupteur Et Capuchon D'iNterrupteur

    Attendez au moins 8 secondes après l’impression de papier en rouleau ou après l’extraction d’une feuille, puis mettez l’interrupteur en position d’arrêt. Remarque : Il ne faut jamais ouvrir le capot de l’imprimante ou éteindre celle-ci pendant que le témoin de marche (POWER) clignote. 44 TM-J7000/J7100 Manuel d’utilisation...
  • Página 53: Capuchon D'iNterrupteur

    5. Faites sortir le bord avant du rouleau de papier, puis refermez le compartiment du rouleau en appuyant sur le couvercle pour bien le verrouiller. 6. L’imprimante fait automatiquement avancer le rouleau pour tendre le papier. TM-J7000/J7100 Manuel d’utilisation 45...
  • Página 54: Introduction Du Papier À Billets

    La date de péremption est indiquée sur la boîte de la cartouche ou sur la cartouche même. Des problèmes de qualité d’impression risquent de se manifester lorsqu’une cartouche presque vide (témoin INK OUT clignotant) est enlevée puis réinstallée. 46 TM-J7000/J7100 Manuel d’utilisation...
  • Página 55 Évitez de toucher le porte-cartouche afin de ne pas vous salir les mains. Utilisez les cartouches d’encre Seiko Epson spécifiées. Les performances de l’imprimante ne sont pas garanties en cas d’emploi d’autres cartouches d’encre.
  • Página 56 6. Sortez la cartouche neuve de son emballage et enlevez le ruban jaune. Voir figure J. ATTENTION : N’enlevez jamais de ruban portant le logo EPSON. 7. Introduisez avec précaution la cartouche d’encre neuve par le haut et pressez-la fermement mais sans forcer jusqu'à ce qu’elle s’enclenche en position.
  • Página 57 à fonctionner normalement. Remarque : N’utilisez le bouton de nettoyage (CLEANING) qu’en cas de problème de qualité d’impression. Un nettoyage inutile gaspille de l’encre. N’éteignez jamais l’imprimante et n’ouvrez aucun couvercle pendant que le témoin POWER clignote. TM-J7000/J7100 Manuel d’utilisation 49...
  • Página 58 Faites attention à ne pas le tirer vers le côté. Nettoyage du mécanisme MICR Nettoyez la tête MICR avec une feuille spéciale humide à peu près tous les 12 mois. 50 TM-J7000/J7100 Manuel d’utilisation...
  • Página 59 Accordez une attention particulière à l’emplacement où vous installez le périphérique d’affichage et vérifiez le taux de reconnaissance du lecteur MICR quand le périphérique d’affichage est en place. Assurez-vous que l’imprimante est à l’abri de tout choc ou vibration pendant les lectures MICR. TM-J7000/J7100 Manuel d’utilisation 51...
  • Página 60 Uma vez que foram tomadas todas as precauções na elaboração deste manual, a Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por erros ou omissões, nem por quaisquer danos resultantes do uso das informações aqui contidas.
  • Página 61: Emc E Padrões De Segurança Aplicados

    Seiko Epson Corporation podem anular sua instruções, poderá causar interferência permissão para operar este equipamento. prejudicial à radiodifusão. Há a probabilidade Marca CE de que a operação deste equipamento em áreas...
  • Página 62: Precauções De Segurança

    Se derramar água ou outro líquido no equipamento, desligue o cabo de corrente imediatamente e contacte o seu fornecedor ou o Serviço de Assistência a Clientes Seiko Epson. Se continuar a utilizar o equipamento, poderá provocar um incêndio. ATENÇÃO: Não ligue os cabos de maneira diferente da indicada neste manual.
  • Página 63: Etiqueta De Segurança

    Objectivo deste manual Este manual contém informações para os utilizadores da TM-J7000/J7100 e descreve operações básicas que permitem a utilização segura e correcta da impressora. Transporte Para transportar esta impressora, siga estas instruções: 1.
  • Página 64: Painel De Controlo (Indicadores Luminosos E Teclas)

    Apaga quando está seleccionado papel em rolo para impressão. Fica intermitente quando a impressora se encontra em estado de espera de remoção ou colocação de uma folha. SEM PAPEL Acende quando o papel em rolo acaba ou está a acabar. 56 TM-J7000/J7100 Manual do utilizador...
  • Página 65: Interruptor De Ligação E Tampa Do Interruptor De Ligação

    Nota: Nunca abra a tampa da impressora nem desligue a impressora enquanto o indicador luminoso FUNCIONAMENTO estiver intermitente. TM-J7000/J7100 Manual do utilizador 57...
  • Página 66: Tampa Do Interruptor De Ligação

    4. Coloque o rolo de papel dentro da impressora na direcção correcta, como indica a ilustração F. 5. Puxe para fora a extremidade do papel em rolo; em seguida, feche a tampa do rolo até a bloquear, exercendo pressão sobre a tampa. 58 TM-J7000/J7100 Manual do utilizador...
  • Página 67: Inserir Papel De Recibo Nota

    O prazo de validade aparece indicado na caixa do tinteiro ou no próprio tinteiro. Poderá ter problemas de qualidade de impressão se retirar e reinstalar um tinteiro que esteja quase vazio (o indicador luminoso SEM TINTA fica intermitente). TM-J7000/J7100 Manual do utilizador 59...
  • Página 68 Evite tocar no compartimento do tinteiro para não sujar as mãos. Utilize os tinteiros indicados pela Seiko Epson. Se utilizar outros tinteiros, o desempenho da impressora não é garantido. Não abra ou feche a tampa do tinteiro durante a impressão. Pode ocorrer um desalinhamento da posição de impressão.
  • Página 69: Deitar Fora Tinteiros Gastos

    6. Retire um novo tinteiro da respectiva embalagem e remova a fita amarela. Consulte a ilustração J. ATENÇÃO: Não remova nenhuma fita que tenha o logótipo EPSON impresso. 7. Insira o novo tinteiro cuidadosamente pela parte superior e exerça uma ligeira pressão sobre ele até o encaixar. Certifique- se de que o insere na direcção correcta, como indica a...
  • Página 70: Duração Dos Tinteiros

    Nota: Utilize apenas a tecla LIMPEZA se tiver problemas de qualidade de impressão. Se efectuar limpezas desnecessárias, desperdiçará tinta. Não desligue a impressora nem abra nenhuma tampa enquanto o indicador luminoso FUNCIONAMENTO estiver intermitente. 62 TM-J7000/J7100 Manual do utilizador...
  • Página 71: Mensagem Para Substituir A Unidade Mecânica

    Utilize a seguinte folha de limpeza ou uma folha de limpeza equivalente disponível no mercado: Marca PRESAT (KIC) “CHECK READER CLEANING CARD” (“VERIFIQUE O CARTÃO DE LIMPEZA DO LEITOR”). Nota: Não utilize uma folha de limpeza autocolante. TM-J7000/J7100 Manual do utilizador 63...
  • Página 72 MICR com o dispositivo de visualização instalado. Certifique-se de que a impressora não está sujeita a nenhum impacto ou vibração enquanto efectua uma leitura MICR. 64 TM-J7000/J7100 Manual do utilizador...
  • Página 73 Seiko Epson Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí.
  • Página 74: Normas De Ecm Y De Seguridad Aplicadas

    (EMC se ensaya Este equipo ha sido probado y se ha verificado utilizando la fuente de alimentación EPSON.) que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de...
  • Página 75: Precauciones De Seguridad

    Si sigue utilizándolo podría ocasionar un incendio. Desenchufe el equipo inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico Seiko Epson. Nunca trate de reparar este producto usted mismo. Una reparación incorrecta puede ser peligrosa.
  • Página 76: Etiqueta De Seguridad

    Propósito de este manual Este manual proporciona información a los usuarios de las impresoras TM-J7000/J7100 sobre las operaciones básicas para un uso adecuado y seguro de estas impresoras. Transporte Para transportar esta impresora, siga estos pasos: 1.
  • Página 77: Panel De Control (Indicadores Led Y Botones)

    Parpadea cuando la impresora está en estado de inserción de hoja suelta o en estado de espera para extraerla. FALTA PAPEL (PAPER OUT) Se ilumina cuando se acaba el rollo de papel o cuando está a punto de acabarse. TM-J7000/J7100 Manual del usuario 69...
  • Página 78: Alimentación De Papel (Paper Feed)

    Nota: Nunca abra la tapa de la impresora, ni la apague cuando el indicador de ALIMENTACIÓN (POWER) esté parpadeando. 70 TM-J7000/J7100 Manual del usuario...
  • Página 79: Tapa Del Interruptor De La Alimentación

    5. Tire del borde del rollo de papel y a continuación cierre la tapa del rollo de papel hasta que quede bien cerrada, ejerciendo presión en la parte superior de la tapa. 6. La impresora alimentará automáticamente el rollo de papel para tensarlo. TM-J7000/J7100 Manual del usuario 71...
  • Página 80: Inserción Del Documento Nota

    (el indicador de FALTA TINTA [INK OUT] parpadea). Un cartucho usado puede tener algo de tinta en la parte convexa inferior. Evite tocar esa parte para no mancharse las manos. 72 TM-J7000/J7100 Manual del usuario...
  • Página 81 Evite tocar el portacartucho para no mancharse las manos. Recomendamos el uso de cartuchos de tinta Seiko Epson. Cuando se usan otros cartuchos de tinta, el funcionamiento de la impresora no está garantizado.
  • Página 82 Asegúrese de no abrir la tapa de la impresora mientras el indicador de ALIMENTACIÓN (POWER) esté parpadeando. Cuando el indicador de ALIMENTACIÓN (POWER) deje de parpadear y permanezca encendido, la impresora estará lista para imprimir. 74 TM-J7000/J7100 Manual del usuario...
  • Página 83: Dónde Tirar Los Cartuchos Usados

    LIMPIEZA (CLEANING) hasta que el mecanismo de impresión empiece a limpiar el cabezal impresor (más de 3 segundos). El indicador de ALIMENTACIÓN (POWER) parpadea durante la limpieza. Cuando la limpieza termina, la impresora está lista para volver a imprimir normalmente. TM-J7000/J7100 Manual del usuario 75...
  • Página 84: Mensaje De Sustitución De La Unidad Mecánica

    (la unidad de la bomba) esté llegando al fin de su vida. Por favor, póngase en contacto con un servicio técnico Seiko Epson, tal como le indica el mensaje. Caution: The pump unit must be replaced.
  • Página 85: Limpieza Del Mecanismo Micr

    MICR con la pantalla en su lugar. Cerciórese de que la impresora no esté sujeta a golpes o vibraciones cuando realice las lecturas MICR. TM-J7000/J7100 Manual del usuario 77...
  • Página 86: Manuale Dell'uTente

    Malgrado questo manuale sia stato preparato con la massima cura, la Seiko Epson Corporation non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori o omissioni in esso contenuti, né per eventuali danni risultanti dall’uso delle informazioni contenute in questo manuale.
  • Página 87: Standard Emc E Di Sicurezza Applicati In Questo Prodotto

    Italiano Standard EMC e di sicurezza applicati in questo prodotto Nome del prodotto: TM-J7000/TM-J7100 Contrassegno CE Nome del tipo: M184A La stampante è conforme alle direttive e norme Gli standard seguenti sono stati applicati solo seguenti: alle stampanti così etichettate (il test EMC è stato...
  • Página 88: Precauzioni Di Sicurezza

    L’uso continuato dell’unità potrebbe causare incendio. Staccare immediatamente il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza Seiko Epson. ATTENZIONE: Non collegare nessun cavo diverso da quelli indicati in questo manuale.
  • Página 89: Etichetta Di Sicurezza

    Scopo di questo manuale Questo manuale, destinato agli operatori della stampante TM-J7000/J7100, descrive le operazioni essenziali per l’uso corretto e sicuro della stampante. Spedizione Prima di spedire la stampante, eseguire queste operazioni: 1.
  • Página 90: Pannello Di Controllo (Led E Pulsanti)

    Lampeggia quando la stampante attende che venga inserito o rimosso un foglio mobile. PAPER OUT Si accende quando il rotolo della carta è finito o sta per finire. 82 TM-J7000/J7100 Manuale dell’utente...
  • Página 91: Interruttore Dell'aLimentazione E Copertura Dell'iNterruttore Dell'aLimentazione

    8 secondi dopo aver stampato su carta in rotolo o dopo aver rimosso un foglio mobile; quindi, spegnere l’interruttore dell’alimentazione. Nota: Non aprire mai la copertura della stampante né spegnere mai la stampante quando il LED POWER sta lampeggiando. TM-J7000/J7100 Manuale dell’utente 83...
  • Página 92: Copertura Dell'iNterruttore Dell'aLimentazione

    5. Tirare il bordo iniziale della carta, quindi, premendo sulla parte superiore della copertura, chiudere la copertura del rotolo della carta fino a quando è saldamente bloccata. 6. La stampante alimenterà automaticamente la carta del rotolo e rimuoverà ogni allentamento della carta. 84 TM-J7000/J7100 Manuale dell’utente...
  • Página 93: Installazione O Sostituzione Della Cartuccia Dell'iNchiostro

    La data di scadenza è indicata sulla scatola della cartuccia o sulla cartuccia stessa. La qualità della stampa può risultare problematica se una cartuccia dell’inchiostro quasi vuota (il LED INK OUT lampeggia) viene rimossa e installata di nuovo. TM-J7000/J7100 Manuale dell’utente 85...
  • Página 94 ( protezione di plastica), situato nel contenitore della cartuccia, è coperto d’inchiostro. Per non sporcarsi le mani, non toccare il contenitore della cartuccia. Usare solamente cartucce dell’inchiostro approvate dalla Seiko Epson. Cartucce diverse da quelle approvate possono non garantire la prestazione ottimale della stampante.
  • Página 95: Eliminazione Delle Cartucce Usate

    6. Estrarre la nuova cartuccia dalla sua confezione e rimuovere il nastro giallo. Vedere la figura J. ATTENZIONE: Non rimuovere i nastri sui quali è stampato il logo EPSON. 7. Con attenzione, inserire la nuova cartuccia dall’alto e premere delicatamente ma con decisione fino a quando clicca a posto.
  • Página 96: Durata Della Cartuccia Dell'iNchiostro

    (più di 3 secondi). Durante la pulizia, il LED POWER lampeggia. Al termine della pulizia, la stampante è pronta a stampare normalmente. 88 TM-J7000/J7100 Manuale dell’utente...
  • Página 97: Messaggio Per La Sostituzione Dell'uNità Meccanica

    LED CUT SHEET comincia a lampeggiare di nuovo, rimuovere l’assegno tirando diritto in fuori; non tirarlo piegandolo ad angolo. Pulizia del meccanismo MICR Ogni 12 mesi circa, pulire la testina MICR con un foglio detergente inumidito. TM-J7000/J7100 Manuale dell’utente 89...
  • Página 98 MICR con la periferica di visualizzazione a posto. Verificare che la stampante non sia soggetta ad alcun urto o vibrazione quando esegue la lettura MICR. 90 TM-J7000/J7100 Manuale dell’utente...
  • Página 100 Printed on Recycled Paper Printed in Japan 2002.06...

Este manual también es adecuado para:

Tm-j7100

Tabla de contenido