Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

POMPE DI CIRCOLAZIONE
Manuale d'istruzione all'uso e alla manutenzione
CIRCULATING PUMPS
Operating and maintenance manual
BOMBAS CIRCULADORAS
Manual de instrucciones para uso y mantenimiento
UMWÄLZPUMPEN
Bedienungs- und Wartungshandbuch
POMPES DE CIRCULATION
Manuel d'instruction d'emploi et d'entretien
POMPY CYRKULACYJNE
Instrukcja obsługi i konserwacji
ЦИРКУЛЯЦИОННЫЕ НАСОСЫ
Руководство по использованию и техническому обслуживанию
Stampato su carta riciclata
Nessun albero è stato abbattuto
Marchio "Angelo Blu"
Printed on recycled paper
No trees have been cutted down
Mark "Blue Angel"
...............................................................................................................................ISTRUZIONI ORIGINALI
......................................................................................................................................ORIGINAL INSTRUCTIONS
..................................................................................................................................................
.................................................................................................................... INSTRUCCIONES ORIGINALES
.................................................................................................................................................... ORIGINALANLEITUNGEN
..........................................................................................................................................
...................................................................................................................INSTRUCTIONS ORIGINALES
...........................................................................................................................
...........................................................................................TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI
............................................................................................................................................................
.............................................................................ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ
.................................................................................................................
.......................................................................................................
.............................................................
I
2
GB
7
E
12
DE
17
FR
22
PL
27
RU
32

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EBARA Ego easy xx-100

  • Página 1 POMPE DI CIRCOLAZIONE ..........................ISTRUZIONI ORIGINALI Manuale d’istruzione all’uso e alla manutenzione ......................... CIRCULATING PUMPS ............................ORIGINAL INSTRUCTIONS Operating and maintenance manual ..............................BOMBAS CIRCULADORAS ........................INSTRUCCIONES ORIGINALES Manual de instrucciones para uso y mantenimiento ....................... UMWÄLZPUMPEN ..............................ORIGINALANLEITUNGEN Bedienungs- und Wartungshandbuch ............................
  • Página 2: Dati Di Identificazione

    3. DATI DI IDENTIFICAZIONE gli standard di qualità dell’acqua, come previsto dalla 3.1. COSTRUTTORE norma VDI 2035. EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. Utilizzare i circolatori in base alle loro caratteristiche tecniche. Direzione di stabilimento: Via Pacinotti, 32 - 36040 BRENDOLA (VI) ITALIA 5.2 USO NON PREVISTO...
  • Página 3: Collegamento Elettrico

    6. CARATTERISTICHE TECNICO COSTRUTTIVE 7.3 TRASPORTO 6.1. DATI TECNICI L’elettropompa è imballata in una scatola di cartone o, se peso e dimensioni lo richiedono, fissata su di un pallet in legno; Ego (T) (C) easy comunque sia il trasporto non presenta particolari problemi. In ogni caso verificare il peso totale impresso sulla scatola.
  • Página 4: Pannello Di Controllo

    10. IMPOSTAZIONI E FUNZIONAMENTO dei tasti + e - per resettare la pompa e riportarla alle 10.1 PANNELLO DI CONTROLLO impostazioni di fabbrica. Tasto + Breve pressione: > Per scorrere i parametri visualizzati > Per scorrere le modalità di funzionamento >...
  • Página 5: Impostazioni Di Fabbrica

    E’ pertanto possibile impostare soltanto la pressione Le pompe “Ego easy” (senza modulo di comunicazione) massima desiderata (valore “Hset” sul diagramma); i possono essere equipaggiate con il modulo di comunicazione rimanenti parametri non sono impostabili, possono soltanto in un secondo tempo. essere visualizzati.
  • Página 6: Connessioni Elettriche

    Se la pompa non risponde, sconnetterla e riconnetterla Umidità ambiente: < 95% relativa, non condensante alla rete elettrica. 18. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Ebara Pumps Europe S.p.A., con la presente dichiara che i circolatori Ego sono conformi alle seguenti norme: 2006/42/EC (MD), 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD), EN 809,...
  • Página 7: Intended Use

    VDI 2035. Use 3. IDENTIFICATION DATA the electropumps according to their specification. 3.1. MANUFACTURER EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. 5.2 NOT INTENDED USE Factory management: All uses not specifically mentioned in 5.1 are generally Via Pacinotti, 32 - 36040 BRENDOLA (VI) ITALIA banned;...
  • Página 8 6. TECHNICAL AND BUILDING FEATURES 7.4. TRANSPORT 6.1 TECHNICAL DATA The electropump is packed in a carton or, depending on its weight and dimensions, it is fixed on a wooden pallet; Ego (T) (C) easy however, transport does not present many difficulties. In any case, check the total weight imprinted on the box.
  • Página 9: Operation Modes

    10. SETTING AND OPERATION + Key 10.1 OPERATION MODES Short key press: > To scroll upwards through parameters > To scroll upwards through operating modes > To increase parameter values Long key press: > 3 seconds, along with the - key to select night mode, >...
  • Página 10 pressure begins to drop). At constant pressure, only the In case of long rests provide to often start the electropump. pressure (Hset on the drawing) that the pump will Any replacement of the feeding cable as well as all other maintenance operations must be performed only by the maintain constant can be set.
  • Página 11: Electrical Installation

    If the pump is unresponsive, disconnect and connect it back to the electrical grid. 18. DECLARATION OF CONFORMITY The company EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. declares under its own responsibility that its Ego products are in conformity: 2006/42/EC (MD), 2004/108/EC (EMC),...
  • Página 12: Introducción

    3.1. FABRICANTE de calidad como VDI 2035. Utilice las electrobombas de Fábrica: acuerdo a sus especificaciones. EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. Via Pacinotti, 32 - 36040 BRENDOLA (VI) ITALIA 5.2 USO INDEBIDO Tel.: +39 0444 706811 - Fax: +39 0444 405811 Todos los usos que no se mencionan específicamente en el...
  • Página 13: Instalación, Desmontaje Y Transporte

    formación de condensación en la bomba, la temperatura del 7.2 DESMONTAJE fluido debe ser mayor o igual a la temperatura ambiente. Antes de manipular y desmontar la electrobomba se debe: a) Desconectar la fuente de alimentación. b) Levantar la electrobomba con los medios adecuados de 6.
  • Página 14: Modos De Funcionamiento

    Durante su funcionamiento es normal que la Pulsación larga de la tecla: bomba se caliente o sea calentada por el fluido > 3 segundos, junto con la tecla + para seleccionar el bombeado. Para evitar riesgos de quemaduras, modo nocturno ¡NO TOCAR LA BOMBA EN FUNCIONAMIENTO! >...
  • Página 15: Restablecimiento De La Configuración De Fábrica

    desplazarnos por ellos para su visualización. 1 2 . 1 B O M B A S G E M E L A S C O N M Ó D U L O D E COMUNICACIONES (Ego TC easy) Las bombas gemelas con módulo de comunicación (Ego Presión proporcional (Fig.
  • Página 16: Solución De Problemas

    Humedad ambiental: <95% humedad relativa, sin a la red eléctrica. condensación. 18. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La compañía EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. declara bajo su responsabilidad que sus productos Ego están en conformidad con: 2006/42/EC (MD), 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD), EN 809,...
  • Página 17: Tabla De Contenido

    3. IDENTIFIKATIONSDATEN Wasser oder mit Frostschutzmittel vermischtes reines Wasser, 3.1. HERSTELLER verwendet werden. Das Wasser muss die von der Richtlinie EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. VDI 2035 vorgeschriebenen Qualitätsstandards einhalten. Werksdirektion: Benutzen Sie die Elektropumpen gemäß ihren technischen Via Pacinotti, 32 - 36040 BRENDOLA (VI) ITALIEN Eigenschaften.
  • Página 18: Technische Baumerkmale

    6. TECHNISCHE BAUMERKMALE 7.3 TRANSPORT 6.1. TECHNISCHE DATEN Die Elektropumpe ist in Karton verpackt oder, wenn Gewicht und Größe es erforderlich machen, auf einer Ego (T) (C) easy Holzpalette befestigt; auf alle Fälle stellt der Transport keine besonderen Probleme dar. Modell xx-100 xx-80...
  • Página 19: Einstellungen Und Betrieb

    10. EINSTELLUNGEN UND BETRIEB Taste + 10.1 STEUERTAFEL Kurz drücken: > Um die visualisierten Parameter abzurufen > Um die Betriebsmodalitäten abzurufen > Um die Parameterwerte zu erhöhen Lang drücken: > 3 Sekunden gleichzeitig mit der Taste - , um den Nachtbetrieb zu wählen, >...
  • Página 20: Doppelpumpen

    Es ist deshalb möglich, nur den gewünschten Höchstdruck ein Kommunikationskabel miteinander verbunden sind (Wert “Hset” im Diagramm) einzustellen; die restlichen (Werkeinstellung) Parameter können visualisiert werden, sind aber nicht Die Pumpen “Ego easy” (ohne Kommunikationsmodul) können einstellbar. zu späterem Zeitpunkt mit dem Kommunikationsmodul ausgerüstet werden.
  • Página 21: Störungssuche

    Wenn die Pumpe nicht anspricht, sie vom Stromnetz Umgebungsluftfeuchtigkeit: < 95% relative, nicht kondensierend abnehmen und erneut anschließen. 18. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Ebara Pumps Europe S.p.A., erklärt hiermit, dass die Umwälzpumpen Ego den folgenden Richtlinien entsprechen: 2006/42/EC (MD), 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD), EN 809,...
  • Página 22: Introduction

    3. DONNÉES D'IDENTIFICATION Utiliser les circulateurs en fonction de leur caractéristiques 3.1. FABRICANT techniques. EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. Direction de l'établissement: 5.2 USAGE NON PRÉVU Via Pacinotti, 32 - 36040 BRENDOLA (VI) ITALIE Généralement tous les usages qui ne sont pas expressément Téléphone: +39 0444/706811 - Téléfax: +39 0444/405811...
  • Página 23: Caractéristiques Techniques De Construction

    6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE CONSTRUCTION 7.3 TRANSPORT 6.1. DONNÉES TECHNIQUES L'électropompe est emballée dans une boîte en carton ou par exigence en fonction du poids et des dimensions, fixée Ego (T) (C) easy sur une palette en bois; quoi qu'il en soit le transport ne comporte aucun problème particulier.
  • Página 24: Configurations Et Fonctionnement

    10. CONFIGURATIONS ET FONCTIONNEMENT > 5 secondes, simultanément à la pression prolongée sur 10.1 PANNEAU DE CONTRÔLE les touches + et - pour réinitialiser la pompe et la ramener aux configurations d'usine. Touche + Pression brève: > Pour défiler les paramètres visualisés >...
  • Página 25: Pompes Doubles

    de la puissance (valeur "Hset" sur le diagramme); à débit commutation qui dévie le flux en fonction de la pompe en nul, la hauteur d'élévation sera égale à 50% de la pression marche, les deux pompes sont branchées séparément au configurée (Hset/2).
  • Página 26: Module De Communication

    Température ambiante: de 0 à 40°C au réseau électrique. Humidité ambiante: < 95% relative, non condensante 18. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Ebara Pumps Europe S.p.A., avec la présente déclare que les circulateurs Ego sont conformes aux normes suivantes: 2006/42/EC (MD), 2004/108/EC (CEM), 2006/95/EC (LVD), EN 809,...
  • Página 27: Wprowadzenie

    VDI 2035. 3. DANE ZNAMIONOWE Stosować pompy cyrkulacyjne zgodnie z ich charakterystyką 3.1. PRODUCENT techniczną. EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. 5.2 NIEPRZEWIDZIANE UŻYCIE Dyrekcja: Via Pacinotti, 32 - 36040 BRENDOLA (VI) WŁOCHY Ogólnie, zabronione jest użytkowanie, którego nie wskazano Telefon: +39 0444/706811 - Telefax: +39 0444/405811 w punkcie 5.1;...
  • Página 28: Charakterystyka Techniczno-Konstrukcyjna

    6. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNO-KONSTRUKCYJNA 7.3 TRANSPORT 6.1. DANE TECHNICZNE Pompa elektryczna znajduje się w kartonowym pudle lub, w zależności od ciężaru i wymiarów, przymocowana do drewnianej Ego (T) (C) easy palety; transport nie stanowi szczególnego problemu. W każdym przypadku należy sprawdzić całkowity ciężar Model xx-100 xx-80...
  • Página 29: Ustawienia I Funkcjonowanie

    10. USTAWIENIA I FUNKCJONOWANIE Przycisk + 10.1 PANEL STEROWNICZY Krótkie wciśnięcie: > Nawigacja między wyświetlonymi parametrami > Nawigacja między trybami funkcjonowania > Zwiększanie wartości parametrów Długie wciśnięcie: > 3 sekundy, równocześnie z przyciskiem - w celu wybrania trybu nocnego, > 5 sekund, równocześnie z przyciskami √ i - , w celu wyresetowania pompy i przywrócenia ustawień...
  • Página 30: Pompy Bliźniacze

    funkcjonowania. Ustawione wcześniej wartości ciśnienia i Ciśnienie stałe (Rys. 5.3b) prędkości zostaną anulowane. W takim trybie pompa utrzymuje stałe ciśnienie (wartość 14. KONSERWACJA I NAPRAWA “Hset” na wykresie) przy zmianie natężenia przepływu (z 0 do maksymalnej mocy, punkt w którym ciśnienie Często sprawdzać...
  • Página 31: Wyszukiwanie Usterek

    Temperatura otoczenia: od 0 do 40°C Wilgotność otoczenia: < 95% względna, bez kondensacji 18. DEKLARACJA ZGODNOŚCI niniejszym firma Ebara Pumps Europe S.p.A. deklaruje, że pompy cyrkulacyjne Ego są zgodne z następującymi normami: 2006/42/WE (MD), 2004/108/WE (EMC), 2006/95/WE (LVD), EN 809,...
  • Página 32: Идентификационные Данные

    в соответствии с нормами VDI 2035. 3. ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ Используйте циркуляционные насосы исходя из их 3.1. ФИРМА-ИЗГОТОВИТЕЛЬ технических характеристик. EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. Руководство предприятия: 5.2 НЕПРЕДУСМОТРЕННОЕ ПРИМЕНЕНИЕ Via Pacinotti, 32 - 36040 BRENDOLA (VI) ITALIA (ИТАЛИЯ) В общем случае запрещено использование в любых...
  • Página 33: Технико-Конструктивные Характеристики

    6. ТЕХНИКО-КОНСТРУКТИВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 7.3 ТРАНСПОРТИРОВКА 6.1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электронасос упакован в картонную коробку или, если это требуют масса и габариты, крепится к деревянному Ego (T) (C) easy поддону. В любом случае, его перевозка не представляет особых проблем. Модель xx-100 xx-80 xx-60 В...
  • Página 34: Настройки И Работа

    10. НАСТРОЙКИ И РАБОТА > 5 секунд, с одновременным нажатием и удерживанием 10.1 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ кнопок + и - для сброса настроек насоса и установки заводских настроек. Кнопка + Кратковременное нажатие: > Для просмотра отображаемых параметров > Для просмотра рабочих режимов >...
  • Página 35: Сдвоенные Насосы

    (Hset/2). Поэтому давление будет меняться линейно easy с двумя голвками, соединенными между собой от установленного значения Hset и значения Hset/2. посредством кабеля связи (заводские настройки). Возможно установить только требуемое максимальное Насосы Ego easy (без модуля связи) могут оснащаться давление (значение "Hset" на диаграмме). Осташиеся таким...
  • Página 36: Устранение Неисправностей

    Температура окружающего воздуха: от 0 до 40°C электропитания, затем вновь подсоедините. Влажность окружающего воздуха: < 95% относительная, без конденсата 18. ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ Компания Ebara Pumps Europe S.p.A. настоящим заявляет, что циркуляционные насосы Ego соответствуют следующим нормам: 2006/42/EC (MD), 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD), EN 809,...
  • Página 37: Installationsschema

    20. SCHEMA INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - DIAGRAMA DE INSTALACIÓN SCHEMA INSTALLATION - SCHÉMA D‘INSTALLATION - SCHEMAT MONTAŻOWY - СХЕМА УСТАНОВКИ 3.3a 3.3b 3.3c...
  • Página 38 5.3a Ego easy - 100 5.3b Ego easy - 80 5.3c Ego easy - 100 Ego easy - 60...
  • Página 40 02/2015 EBARA Pumps Europe S.p.A. Via Pacinotti, 32 - 36040 Brendola (Vicenza) - Italia Tel. +39 0444 706811 - Fax +39 0444 405811 www.ebaraeurope.com marketing@ebaraeurope.com...

Este manual también es adecuado para:

Ego easy xx-80Ego easy xx-60

Tabla de contenido