Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Unilift AP12, AP35, AP50
Installation and operating instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos Unilift AP12

  • Página 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift AP12, AP35, AP50 Installation and operating instructions...
  • Página 2 Products which are sold but not manufactured by Grundfos are subject to the warranty provided by the manufacturer of said products and not by Grundfos' warranty. Grundfos will not be...
  • Página 3 Unilift AP12, AP35, AP50 Installation and operating instructions Notice d'installation et de fonctionnement Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Unilift AP pump 10.4 Replacement of parts Technical data 3. Applications 11.1 Sound pressure level The Grundfos Unilift AP pumps are single-stage, Fault finding chart submersible pumps designed for the pumping of Disposal wastewater. The pumps are capable of pumping water containing...
  • Página 5: Applications

    Between 4 and 10. treatment systems Pumping of domestic Maximum particle size wastewater without discharge from water closets Pump type Max. spherical diameter Unilift AP12 0.47" Warning Unilift AP35 1.38" Do not use the pumps in or at Unilift AP50 1.97"...
  • Página 6: Safety

    6. Safety 8. Installation Warning Warning Pump installation in wells or tanks The installation of the pump must be must be carried out by specially trained carried out by specially trained persons. persons. Make sure that persons cannot come 7. Electrical connection into contact with the pump impeller.
  • Página 7: Pump Location

    8.3 Pump location Min./max. The pump can be used in the vertical or the cable length horizontal position with the discharge port as the Start highest point of the pump. See fig. 4. During operation, the suction strainer must always be completely covered by the pumped liquid.
  • Página 8: Maintenance And Service

    If the pump does not deliver a sufficient quantity of contaminated. water because of sediment, dismantle and clean the If Grundfos is requested to service the pump, pump. Grundfos must be contacted with details about the To dismantle the pump, follow this procedure: pumped liquid, etc.
  • Página 9: Technical Data

    11. Technical data Enclosure class IP68. Insulation class F (311 °F). 11.1 Sound pressure level The sound pressure level of the pump is lower than the limiting values stated in the EC Council Directive 98/37/EC relating to machinery. A-weighted sound pressure level <...
  • Página 10: Fault Finding Chart

    This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations.
  • Página 11: Symboles Utilisés Dans Cette Notice

    Pompe Unilift AP 10.2 Nettoyage de la pompe 10.3 Pompes contaminées 3. Applications 10.4 Remplacement de pièces Les pompes Grundfos Unilift AP sont des pompes Caractéristiques techniques submersibles monocellulaires destinées au pom- 11.1 Niveau de pression sonore page des eaux usées.
  • Página 12: Fonctions

    Pompage des eaux usées Dimension maximale des particules domestiques sans refoule- ment en provenance des toilet- Type de pompe Diamètre sphérique max. Unilift AP12 12 mm (0,47") Avertissement Unilift AP35 35 mm (1,38") Ne pas utiliser les pompes dans ou à...
  • Página 13: Sécurité

    6. Sécurité 8. Installation Avertissement Avertissement L'installation de pompes dans des puits L’installation de la pompe doit être ou des réservoirs doit être effectuée effectuée par des personnes spéciale- par du personnel qualifié. ment formées. Veiller à ce que personne ne puisse 7.
  • Página 14: Position De La Pompe

    ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹...
  • Página 15: Fonctionnement

    10. Maintenance et révision Les niveaux marche/arrêt varient en fonction de la longueur de câble. Avertissement Longueur de Longueur de Avant de commencer à intervenir sur la câble câble pompe, s’assurer que la pompe est Min. 100 mm (4") Max. 350 mm (14") hors tension et qu'elle ne peut être mise sous tension accidentellement.
  • Página 16: Pompes Contaminées

    Si Grundfos est sollicité pour la révision de la pompe, Grundfos doit recevoir des précisions con- cernant le liquide pompé, etc., avant l'envoi de la pompe pour révision. Sinon Grundfos peut refuser d'accepter la pompe pour révision.
  • Página 17: Tableau De Recherche De Défauts De Fonctionnement

    13. Mise au rebut 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le Ce produit ou des parties de celui-ci doit être mis au plus proche. rebut tout en préservant l'environnement : 1.
  • Página 18: Símbolos Utilizados En Este Documento

    10.2 Limpieza de la bomba 10.3 Bombas contaminadas 3. Aplicaciones 10.4 Sustitución de piezas Las bombas Grundfos Unilift AP son bombas sumer- Datos técnicos gibles de una etapa, diseñadas para el bombeo de 11.1 Nivel de presión sonora aguas residuales.
  • Página 19: Funciones

    Bombeo de aguas residuales Tamaño máximo de partícula domésticas sin descarga pro- cedentes de retretes Tipo de bomba Diámetro esférico máx. Unilift AP12 12 mm (0,47") Advertencia Unilift AP35 35 mm (1,38") No utilice las bombas en una piscina, estanque de jardín, etc. si hay una per- Unilift AP50 50 mm (1.97")
  • Página 20: Seguridad

    6. Seguridad 8. Instalación Advertencia Advertencia La instalación de la bomba en pozos o La instalación de la bomba debe ser depósitos debe ser realizada por perso- realizada por personas con capacita- nas con capacitación especializada. ción especializada. Asegúrese de que ninguna persona 7.
  • Página 21: Dimensiones De Instalación

    8.2 Dimensiones de instalación Si se instala la bomba en una instalación perma- nente con interruptor flotador y se utiliza un cable de longitud mínima (al menos 100 mm (4")), las dimen- • • • • • siones mínimas del pozo deberán ser equivalentes a •...
  • Página 22: Funcionamiento

    El funcionamiento manual puede llevarse a cabo de Advertencia las dos siguientes maneras: Antes de llevar a cabo operaciones de • Desenchufe tanto la bomba como el interruptor mantenimiento y reparación, asegúrese flotador de la toma de suministro eléctrico. de que la bomba haya sido enjuagada Inserte el enchufe de la bomba en la toma de completamente con agua limpia.
  • Página 23: Bombas Contaminadas

    Si se solicita a Grundfos la reparación de la bomba, deberá entregarse la información precisa acerca del líquido bombeado, etc. antes de enviar la bomba para su reparación. De lo contrario, Grundfos podría rechazar la reparación de la bomba.
  • Página 24: Tabla De Localización De Averías

    12. Tabla de localización de averías Advertencia Antes de comenzar a trabajar con la bomba, asegúrese de que la fuente de alimentación de la bomba se encuentre apagada y no pueda encenderse accidentalmente. Avería Causa Solución 1. El motor no a) La fuente de alimentación está...
  • Página 25: Eliminación

    1. Utilizar el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contactar con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.
  • Página 26 Fig. A: Unilift AP12 Fig. B: Unilift AP35 Fig. C: Unilift AP50 188a 188a 188a...
  • Página 27 U.S.A. Canada México GRUNDFOS Pumps Corporation GRUNDFOS Canada Inc. Bombas GRUNDFOS de México 17100 West 118th Terrace 2941 Brighton Road S.A. de C.V. Olathe, Kansas 66061 Oakville, Ontario Boulevard TLC No. 15 Phone: +1-913-227-3400 L6H 6C9 Parque Industrial Stiva Telefax: +1-913-227-3500...
  • Página 28 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence L-AP-TL-001 0309 Repl. 0107 96637675 0109 www.grundfos.com...

Este manual también es adecuado para:

Unilift ap35Unilift ap50

Tabla de contenido