Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
4200
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 25
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 49

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dremel 4200

  • Página 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 25 Ver la página 49...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Página 3 Disconnect the plug from the power source Keep cutting tools sharp and clean. Properly and/or the battery pack from the power tool maintained cutting tools with sharp cutting before making any adjustments, changing edges are less likely to bind and are easier to accessories, or storing power tools.
  • Página 4 Safety Rules for Rotary Tools - (cont.) Wear protective gloves and face shield the material in the same direction as the with wire or bristle brushes. Apply wire or cutting edge is exiting from the material bristle brushes lightly to the work as only (which is the same direction as the chips the tips of the wire/bristles do the work.
  • Página 5: Additional Safety Warnings

    Risk of injury to user. The power cord must only Do not use AC only rated tools with a DC be serviced by a Dremel Service Facility.. power supply. While the tool may appear to Some dust created by power...
  • Página 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes Current Hertz...
  • Página 7 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this tool is recognized by Underwriters Laboratories.
  • Página 8: Functional Description And Specifications

    Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Model 4200 High Speed Rotary Tool EZ Change™ FIG. 1 VARIABLE SPEED DIAL...
  • Página 9 1/32" Collet has one (1) ring. FIG. 2 1/16" Collet has two (2) rings. EZ CHANGE™ 3/32" Collet has three (3) rings. LEVERS 1/8" Collet has no rings. 1/8" is included in the 4200 kit. ACCESSORY EZ CHANGE™ COLLET CHUCK EZ CHANGE™ FIG. 4...
  • Página 10 In the low speed tools, you not only guide the tool, but also apply pressure The Dremel 4200 is the FIRST rotary tool that to it, as you do, for example, when drilling a hole. easily change accessories without using a wrench.
  • Página 11 This motor expands the enable you to select both the correct acces - versatility of the rotary tool by driving additional sory and the optimum speed at a glance. attachments such as the Dremel Mini-Saw and Dremel Right Angle.
  • Página 12 Leaning on the tool does not help. Many applications and accessories in our line will provide the best performance at full speed, Let speed do the work! but for certain materials, applications, and Use only Dremel ® , high-performance accessories.
  • Página 13: Carbon Brushes

    Also check that the brush caps sit cause serious hazard. We recommend that flush with the tool housing. all tool service be performed by a Dremel Service Facility. 3. After replacing brushes the tool should be run at no-load; place it on a clean surface and...
  • Página 14: Extension Cords

    BEARINGS Ventilation openings and switch levers must be Model 4200 has ball bearing construction. kept clean and free of foreign matter. Do not Under normal use no additional lubrication is at tempt to clean by inserting pointed objects required. through openings.
  • Página 15 Dremel Attachments The Dremel 4200 will work with a variety of socket in the driver coupling and thread Dremel attachments including the attachments attachment onto end of adapter. included in the kit. Before purchasing an HOUSING individual Dremel attachment, always check for FIG.
  • Página 16 1/8" shank. EZ Drum™ Mandrel N° EZ407SA The Dremel EZ Drum makes accessory EZ Lock™ Mandrel N° 402 changes easy as PULL - PLACE - SECURE. The Dremel EZ Lock makes accessory The one-piece mandrel design simplifies the changes easy as PULL - TWIST - RELEASE.
  • Página 17 Dremel Accessories (Cont.) 3. Apply the brush to the work in such a way that as much of the brush face as possible is in full contact with the work. Applying the side or edge of the brush to the work will result in wire breakage and shortened brush life.
  • Página 18 Use with Mandrel #402. The following drill bits (628, 660, 661) can only be used with the 4200 if the 1/8" collet that comes with the tool is changed with the collet that matches the drill bit shank size (1/32" or 1/16"...
  • Página 19 EZ Lock and EZ Drum Operating Instructions ™ ™ EZ Lock ™ Mandrel No. EZ402 has a spring loaded sleeve and is used with cutting wheels, abrasive buffs and polishing cloth. FIG. 2 FIG. 1 Always unplug rotary tool FIG. 3 WARNING before changing accessories.
  • Página 20 FIG. 7a FIG. 7b 90˚ EZ Drum™ Mandrel No. EZ407SA has a the mandrel and pull firmly up. This will place spring loaded sleeve and is used with sanding the EZ Drum™ in the "unlocked" position (Fig. 2). bands. 3. Keeping two fingers beneath the mandrel, slide the sanding band down until the entire 1.
  • Página 21: Speed Settings

    Speed Settings * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1000 RPMʼs High Speed Cutters Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum,...
  • Página 22 Speed Settings (Continued) * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1000 RPMʼs Tungsten Carbide Cutters Catalog Soft Hard Laminates Steel...
  • Página 23 Speed Settings (Continued) * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1000 RPMʼs Chain Saw Sharpening Stones Catalog Soft Hard Laminates...
  • Página 24 Speed Settings (Continued) * Speed for light cuts; Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1000 RPMʼs Flapwheels Catalog Soft Hard Laminates Steel Aluminum, Shell/...
  • Página 25: Avertissements Généraux Concernant La Sécurité Des Outils Électroportatifs

    Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 26 Utilisation et entretien des outils Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne électroportatifs coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil cassées ou d’autre circonstance qui risquent électroportatif qui convient à...
  • Página 27 Consignes de sécurité pour outils rotatifs - (suite) Les brosses (de soies de porc ou métalliques) ne Évitez de faire rebondir et de heurter la meule, surtout doivent jamais être utilisées au-dessus de 15 000 tr/mn. en travaillant des coins, des arêtes vives, etc. Ceci Dirigez la décharge de la brosse métallique en peut causer une perte de contrôle et un rebond.
  • Página 28: Avertissements Supplémentaires Concernant La Sécurité

    électrique ne doit être réparé que par un caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle. Centre de service usine de Dremel ou à un centre de service après-vente Dremel agréé. N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A.
  • Página 29 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts Tension (potentielle) Ampères Courant...
  • Página 30 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole indique que cet outil est reconnu par Underwriters Laboratories.
  • Página 31: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Outil rotatif à grande vitesse EZ Change™ – Modèle 4200 FIG. 1 CADRAN DE COMMANDE DE...
  • Página 32 La douille de 2.4 mm possède trois (3) anneaux. La douille de 3,2 mm ne possède aucun anneau. La douille de 1/8 po est incluse dans le kit 4200. Remarque : La plupart des kits d’outils rotatifs n'incluent MANDRIN EZ pas tous les quatre formats de douilles.
  • Página 33 également exercer une pression sur celui-ci comme L’outil Dremel 4200 est le PREMIER outil rotatif qui vous le faites, par exemple, en perçant un trou. permet de changer d’accessoire sans devoir utiliser une clé.
  • Página 34: Vitesses De Fonctionnement

    Utilisez une pièce d’essai afin de sélectionner la versatilité de l’outil rotatif en entraînant des accessoires vitesse convenant à chaque tâche. additionnels tels que la mini-scie de Dremel et l’outil à angle droit de Dremel. REMARQUE : Les changements de tension influent FEED-BACK ÉLECTRONIQUE...
  • Página 35 également être effectué à haute vitesse. Laissez la vitesse faire le travail ! Un grand nombre d'applications et d'accessoires de notre gamme de produits donneront les meilleurs ® Utilisez uniquement des accessoires Dremel ultra-performants.
  • Página 36 à 3. Après avoir remplacé les balais, on doit faire tourner un centre de service-usine Dremel ou à un centre de l’outil sans charge ; placez-le sur une surface propre et service après-vente Dremel agréé.
  • Página 37: Cordons De Rallonge

    ROULEMENTS Gardez les prises d’air et les interrupteurs propres et Le modèle 4200 est construit avec des roulements à libres de débris. N’essayez pas de les nettoyer en billes. Aucune lubrification supplémentaire n'est requise introduisant des objets pointus dans leurs ouvertures.
  • Página 38 MS400, ainsi que certains compléments plus anciens, ne sont PAS compatibles avec cet outil rotatif. En cas de doute, veuillez contacter le service clients. Le kit d’adaptateur fourni avec votre outil 4200 vous permettra d’utiliser les compléments Dremel en Desserrer option 225, 575 et 670.
  • Página 39 Mandrin EZ Lock N° 402 disques de ponçage. Le mandrin Dremel EZ Lock rend les changements d'accessoires aussi faciles que TIRER - TOURNER - bois, les matières plastiques, l’époxyde et le caoutchouc. Tiges de 3,2 mm.
  • Página 40 Accessoires Dremel - (suite) 3. Appliquez la brosse sur la pièce de manière à ce que la plus grande partie possible de sa tranche soit en contact total avec la pièce. Appliquer le côté ou le bord de la brosse sur la pièce résulterait en une cassure des poils et écourterait sa durée de vie.
  • Página 41 Les forets suivants (628, 660, 661) ne peuvent être N°. 402. utilisés avec l’outil 4200 que si la douille de 1/8 po qui est fournie avec l’outil est remplacée par une douille qui correspond à la taille de la tige du foret (1/32 po, 1/16 po ou 3/32 po).
  • Página 42 Mode d’emploi des accessoires EZ Lock™ et EZ Drum™ Le mandrin EZ Lock ™ N° EZ402 a un manchon à ressort et est utilisé avec les disques de tronçonnage, les feutres à polir et les chiffons à lustrer. FIG. 2 FIG.
  • Página 43 FIG. 7a FIG. 7b 90˚ 2. Comme indiqué, placez deux doigts sous le mandrin Le mandrin EZ Drum™ N° EZ407SA a un manchon à et tirez fermement vers le haut. Ceci placera l’EZ Drum™ ressort et est utilisé avec des bandes de ponçage. dans la position «...
  • Página 44: Réglages De Vitesse

    Réglages de vitesse * Vitesse pour coupes légères, mise en garde - risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Remarque : chaque nombre pour les réglages indiqué dans les tableaux de vitesse = x milliers de tr/mn Couteaux à...
  • Página 45: Réglages De Vitesse (Suite)

    Réglages de vitesse (suite) * Vitesse pour coupes légères, mise en garde - risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Remarque : chaque nombre pour les réglages indiqué dans les tableaux de vitesse = x milliers de tr/mn Couteaux au carbure de tungstène Numéro de...
  • Página 46: Accessoires De Polissage

    Réglages de vitesse (suite) * Vitesse pour coupes légères, mise en garde - risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Remarque : chaque nombre pour les réglages indiqué dans les tableaux de vitesse = x milliers de tr/mn Pierres à...
  • Página 47 Réglages de vitesse * Vitesse pour coupes légères, mise en garde - risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Remarque : chaque nombre pour les réglages indiqué dans les tableaux de vitesse = x milliers de tr/mn Meules à...
  • Página 48: Garantie Limitée De Dremel

    Garantie limitée de Dremel Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau et de façon pendant un délai de cinq ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante : 1.
  • Página 49: Seguridad Personal

    Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...
  • Página 50: Normas De Seguridad Para Herramientas Giratorias

    Uso y cuidado de las herramientas hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la mecánicas herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica No fuerce la herramienta mecánica. Use la está dañada, haga que la reparen antes de usarla. herramienta mecánica correcta para la aplicación que Muchos accidentes son causados por herramientas desee realizar.
  • Página 51 Normas de seguridad para herramientas giratorias - (cont.) Deje que los cepillos estén en marcha a la velocidad trabajo. Los clavos o los objetos extraños pueden hacer de fun ciona miento durante al menos un minuto antes que la broca salte. de uti lizar la rueda.
  • Página 52: Advertencias De Seguridad Adicionales

    No use herramientas mecánicas con capacidad debe recibir servicio de ajustes y reparaciones nominal solamente para CA con una fuente de solamente por un Centro de servicio de fábrica Dremel. energía de CC. Aunque pueda parecer que la Cierto polvo generado por el...
  • Página 53 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación Volt Tensión (potencial)
  • Página 54 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está...
  • Página 55: Descripción Funcional Y Especificaciones

    Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Herramienta giratoria de alta velocidad EZ Change™ modelo 4200 FIG. 1 DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE TAPA DE LA CAVIDAD DE LA CORDÓN...
  • Página 56: Ensamblaje

    El portaherramienta de 2,4 mm tiene (3) anillas. El portaherramienta de 3,2 mm no tiene anillas. ACCESORIO El de 1/8 de pulgada se incluye en el kit 4200. Nota: La mayoría de los juegos de herramienta giratoria no incluyen los cuatro tamaños de portaherramienta. Otros tamaños de portaherramienta se pueden ordenar a través...
  • Página 57 Dremel 4200 herramienta de alta velocidad y par motor bajo. La diferencia Gracias por comprar la Dremel 4200. Este producto fue principal para el usuario es que en las herramientas de alta velocidad, la velocidad combinada con el accesorio montado diseñado para los muchos usuarios de Dremel que...
  • Página 58: Velocidades De Funcionamiento

    Con objeto de seleccionar la velocidad correcta para accionar aditamentos adicionales, tales como la cada trabajo, utilice una pieza de material de práctica. minisierra Dremel y el aditamento en ángulo recto Dremel. NOTA: Los cambios de tensión afectan a la velocidad.
  • Página 59 Apoyarse sobre la funcionamiento a alta velocidad, y el taladrado también herramienta no ayuda. deberá realizarse a altas velocidades. ¡Deje que la velocidad haga el trabajo! ® Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel...
  • Página 60: Información De Mantenimiento

    Centro de servicio de fábrica Dremel. 3. Después de cambiar las escobillas, se deberá hacer A fin de evitar lesiones debido ADVERTENCIA funcionar la herramienta sin carga;...
  • Página 61: Cordones De Extensión

    COJINETES comprimido seco. Use gafas de segu ridad siempre que El modelo 4200 tiene una construcción a base de limpie herramientas con aire comprimido. cojinetes de bolas. Con el uso normal no se requiere Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor lubricación adicional.
  • Página 62: Aditamentos Para La Dremel

    NO serán compatibles con esta herramienta giratoria. En caso de duda, sírvase contactar a servicio al cliente. El kit de adaptador suministrado con la 4200 le permitirá usar el aditamento opcional Dremel 225, 575 y 670.
  • Página 63 Espiga de 3,2 mm. Vástago EZ Drum™ No. EZ407SA El EZ Drum de Dremel hace que los cambios de accesorios sean tan fáciles como JALAR, INSTALAR Y Vástago EZ Lock No. 402 ASEGURAR.
  • Página 64 Accesorios Dremel - (cont.) 3. Aplique el cepillo a la pieza de trabajo de manera que tanta cara del cepillo como sea posible esté en contacto completo con la pieza de trabajo. La aplicación del lado o del borde del cepillo a la pieza de trabajo causará la rotura del alambre y acortará...
  • Página 65 Los siguientes mandriles (4484 y 4486) no se pueden Estos delgados discos de esmeril o de fibra de vidrio se usar con la 4200 debido a la ausencia de un cono utilizan para rebanar, cortar y operaciones similares. roscado en el mecanismo EZ Change™.
  • Página 66 Instrucciones de utilización del EZ Lock™ y del EZ Drum™ El vástago EZ Lock™ No. EZ402 tiene un manguito accionado por resorte y se utiliza con ruedas de corte, discos de pulir abrasivos y un paño de pulir. FIG. 2 FIG.
  • Página 67 FIG. 7a FIG. 7b 90˚ El vástago EZ Drum™ No. EZ407SA tiene un manguito mandril y jale firmemente hacia arriba. Esto colocará el accionado por resorte y se utiliza con bandas de lijar. EZ Drum™ en la posición "desbloqueada" (Fig. 2). 1.
  • Página 68: Posiciones De Velocidad

    Posiciones de velocidad * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = x 1000 RPM Cortadores de alta velocidad Número de Madera Madera...
  • Página 69 Posiciones de velocidad * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = x 1000 RPM Cortadores de carburo de tungsteno Número de Madera Madera...
  • Página 70 Posiciones de velocidad * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = x 1000 RPM Piedras de afilar para sierras de cadena Número de Madera Madera...
  • Página 71 Posiciones de velocidad * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = x 1000 RPM Ruedas de aletas Número de Madera Madera...
  • Página 72 Notes:...
  • Página 73 Remarques:...
  • Página 74 Notas:...
  • Página 75: Garantía Limitada De Dremel

    Ningún empleado, agente, distribuidor, ni ninguna otra persona está autorizado a dar ninguna garantía en nombre de Dremel. Si la inspección de Dremel demuestra que el problema fue causado por problemas con el material o la fabricación dentro de los límites de la garantía, Dremel reparará o reemplazará el producto gratuitamente y devolverá...
  • Página 76 WORKMANSHIP ARE NOT COVERED BY THIS WARRANTY. No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties on behalf of Dremel. If Dremel inspection shows that the problem was caused by problems with material or workman ship within the limitations of the warranty, Dremel will repair or replace the product free of charge and return product prepaid.

Tabla de contenido