Installation Instructions/Instructions d'Installation/Instrucciones de instalación/
WARNING: Refer to the PowerSeries Neo Reference manual for information on limitations regarding product use and function, and information on the limita-
tions as to the liability of the manufacturer.
AVERTISSEMENT: Consultez le manuel de référence PowerSeries Neo qui contient des informations au sujet des limites d'utilisation et de fonctionnement
relatives au produit et à la responsabilité du fabricant.
ADVERTENCIA: Consulte el Manual de referencia de PowerSeries Neo para obtener información sobre las limitaciones con respecto al uso y función del
producto, así como información sobre las limitaciones relacionadas con la responsabilidad civil del fabricante.
AVISO: Consulte o manual de Referência PowerSeries Neo para informação sobre as limitações referentes a uso e funcionamento do produto e informação
sobre limitações como a responsabilidade do fabricante.
Página 1
HS2LCDWF v1.0 Installation Instructions/Instructions d’Installation/Instrucciones de instalación/ Instruções de Instalação English, Français, Español, Português WARNING: Refer to the PowerSeries Neo Reference manual for information on limitations regarding product use and function, and information on the limita- tions as to the liability of the manufacturer. AVERTISSEMENT: Consultez le manuel de référence PowerSeries Neo qui contient des informations au sujet des limites d'utilisation et de fonctionnement relatives au produit et à...
Unpack Wall Mounting Plate Installation Instructions 1. Locate the screw holes (4) at each corner of the The HS2LCDWF keypad package is available in These instructions must be used with the appropriate mounting plate. three configurations control panel installation manual with which this 2.
Página 3
Enroll Keypad Apply Battery Power Only use the power adaptor (9.0VDC, @1.25A, 2.25W, limited power supply for models: HK-XX11- 1. If required, slide the keypad up and out from the 1. Press [*][8][Installer Code] and then [804][000]. U09N (UL) and HK-XX11-U09NC (ULC). mounting plate/desk stand (removing the screws 2.
Página 4
6. To save the label, press [#], and the label is automatically saved. To delete a Change Brightness/Contrast/Buzzer/ character, use the [<][>] keys to move the cursor under the character, then LCD Keypads press [0]. If any key other than [<] or [>] is pressed before [0], the cursor 1.
Página 5
Delete Proximity Tags [12] - Global Stay Arm [33] - Bypass Recall [67] - Partition Select 7 Delete the prox tags from the system when they are lost or no longer needed. [13] - Global Away Arm [34] - User Programming [68] - Partition Select 8 1.
Página 6
[022] Second Keypad Options Press any key to delete message. Default Opt. ON [041] Indoor Temperature Zone Assignment Local Clock Display Local Clock Display ON I _ _____I Default: 000 (Valid entries are 000-128) I _ _____I _ _____I _ _____I [042] Outdoor Temperature Zone Assignment Local Clock Displays 24- Local Clock Displays...
Página 7
Word Library Item # Text Item # Text Item # Text Item # Text Item # Text Item # Text Aborted Control Garage Motion Shock Date Shop Access Daughter’s Glass North Side Active Degrees Goodbye Siren Activity Delay Sliding Alarm Hallway Number Smoke...
Página 8
DSC shall, at its option, repair or replace the You transfer all of the SOFTWARE PRODUCT (including all component parts, the media and the following measures: (i) Re-orient the receiving antenna;...
Fixation • Fréquence : 912 - 919 MHz (NA/LATAM, Instructions d'installation Argentine) Installez le pavé numérique où il est accessible aux REMARQUE: Pour les installations commerciales Ces instructions doivent être utilisées conjointement points désignés d'entrée et de sortie. Une fois un au manuel d'installation de la centrale avec laquelle UL, les contacts anti-sabotage sont activés.
Programmation de la langue 3.Alignez les quatre fentes de montage du boîtier 3. Placez prise l'adaptateur dans HS2LCDWF avec les quatre onglets de fixation renfoncement du boîtier, de façon perpendiculaire Pour accéder au réglage de la langue, saisissez [000] en saillie du support de bureau. au pavé...
5.Appuyez sur [*] pour valider et passer à l'option suivante. jusqu'à ce que le curseur apparaisse au premier caractère de la deuxième ligne puis ajoutez le mot. 6. Une fois toutes les options configurées, le système vous invite à attribuer le Pour programmer une étiquette personnalisée en utilisant la bibliothèque de dispositif suivant.
Réglage de la luminosité/contraste/volume d'avertisseur 3. Utilisez les touches [<][>] pour faire défiler jusqu'à la balise de proximité et Pavés numériques à afficheur ACL appuyez sur [*]. L'écran affichera : « Présenter la balise ». 4. Passez la balise attribuée près du lecteur de balise sur le pavé numérique. 1.
Página 13
[001]-[005] Attribution de la touche de fonction [14] - Désarmer [35] - Fonctions globalement personnalisées Fonction Plage Section Bouton Défaut Fonction Touche valide [16] - Sortie rapide [37] - Réglage de l'heure Armer en et de la date [001] 00 - 68 03 mode à...
Página 14
[022] Deuxième Options du pavé numérique Appuyez une touche quelconque pour supprimer le message . [041] Affectation de la zone à détection de température Défaut Option Activé Désactivé intérieure Affichage de l'horloge Affichage de l'horloge |_____| 1 Activé Par défaut : locale activé...
Página 15
Mots n° Texte n° Texte n° Texte n° Texte n° Texte n° Texte n° Texte n° Texte n° Texte Accès Défaut Faible Lumières Patio Téléphone ê Actif Calendrier Degrés Famille Maintenant Père Tiroir ç Activité Canalisation Délai Fenêtre Maison Pile Totale î...
PARTICULIERS, ACCIDENTELS OU INDIRECTS BASÉS SUR UNE Ce Contrat de licence d'utilisation (« CLU ») est une entente légale entre (f) Résiliation — Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve le INOBSERVATION DE LA GARANTIE, UNE RUPTURE DE CONTRAT, Vous (l'entreprise, l'individu ou l'entité...
Desembalaje 4. Encajar a presión firme pero cuidadosamente el teclado Instrucciones de instalación sobre la placa de montaje. El paquete de teclado HS2LCDWF está disponible en Estas instrucciones serán utilizadas con el manual tres configuraciones. Lengüeta Lengüeta de montaje de montaje apropiado de la instalación del panel de control con el El teclado contiene tecnología patentada para la tarjeta Agujero...
Página 18
PRECAUCIÓN: No mezclar las baterías viejas con programación del teclado es similar a programar el 3. Use teclas [<][>] ingrese número correspondiente para seleccionar una opción. las nuevas. resto del sistema. El menú del instalador es de texto. 4. Desplácese a través de las selecciones disponibles e Para información sobre la programación del resto de su ingrese un número o un texto según corresponda.
Biblioteca de etiquetas Cambio de brillo/contraste/zumbador Teclados LCD La Biblioteca de etiquetas es una base de datos de palabras comúnmente usadas al programar etiquetas. Palabras individuales pueden ser combinadas conforme la 1. Oprima [*][6][Código maestro]. 2. Use las teclas [<][>] para desplazarse al Control de brillo, Control de contraste, o al necesidad, (por ejemplo, Puerta + Frontal).
Eliminación de tarjetas de proximidad Teclas de función inalámbricas Vea su Manual de instalación del sistema para más detalles sobre las opciones de Elimine las tarjetas de prox. del sistema si se pierden o si ya no se necesitan. teclas de función. 1.
(c) LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, CUOTA DE RIESGO DE guna responsabilidad ni autoriza a ninguna otra persona a actuar en su el permiso escrito de un oficial de DSC. Usted no puede eliminar avisos de LA GARANTÍA nombre para modificar o cambiar esta garantía, ni para aceptar en su nombre propiedad, marcas o etiquetas del Producto de Software.
Desembalar montagem com a caixa de proteção do Instruções de instalação HS2LCDWF com as quatro guias de montagem A embalagem do teclado HS2LCDWF existe em salientes da placa de montagem. Estas instruções devem ser usadas com o manual de três configurações. O teclado inclui tecnologia instalação apropriado do painel de controle com o 4.
Programar o Teclado Registar o teclado 2. Insira as pilhas conforme indicado na traseira do teclado. Certifique se a polaridade correta é Há várias opções de programação disponíveis para o 1. Pressione [*][8][Código Instalador] e depois respeitada. teclado (veja a tabela seguinte). Programação do [804] >[000].
Teclado: [*][6][código acesso] [1] - A, B, C, 1 [4] - J, K, L, 4 [7] - S, T, U, 7 [0] - Espaço Esta função é usada para modificar o nível de volume dos pedidos por voz do [2] - D, E, F, 2 [5] - M, N, O, 5 [8] - V, W, X, 8 [*] - Selecionar...
Registrar Etiquetas de Proximidade [002] 00 - 68 04 Armar Total |_______|_______| Registrar uma etiqueta em um teclado registrará a mesma em todos os teclados Campainha HS2LCDWFP ou HS2LCDWFPV registrados no sistema. Código Master 1 [003] 00 - 68 06 Ligar/ |_______|_______| (código 1) não pode ter uma tag de proximidade que lhe é...
Página 29
Programar o teclado Relógio local Relógio local apresenta DESLIGAR |_____| 2 apresenta formato Pressione [*][8][Código Instalador], depois na seção [861] a [876], que é formato AM/PM aplicada aos teclados 1-16. Rolar Alarme [860] Número da ranhura do teclado Rolar Alarme LIGAR |_____| 3 automático...
Página 30
[031] Duração da mensagem LCD baixada Predefinição: 000 |_____|_____|_____| (Entradas válidas são 000-255) 000= Exibição ilimitada da mensagem. Este número representa o número de vezes que a mensagem baixada tem de ser excluída antes de ser permanentemente removida. Pressione qualquer tecla para excluir a mensagem . [041] Atribuição de zona de temperatura interior Predefinição: 000 (Entradas válidas são 000-128)
Página 31
Tabela Etiquetas Número Texto Número Texto Número Texto Número Texto Número Texto Número Texto Abortado Computador Forno Menu Serviço Controle Galeria Da mãe Corte de energia Acesso Data Garagem Movimento Choque Ativo Da filha Gás Não Loja Atividade Graus Vidro Norte Lateral Alarme...
Página 32
RESPONSABILIDADE; GARANTIA qualquer responsabilidade por, nem autoriza nenhuma pessoa que afirme por parte de um responsável da DSC. V.Exa. não poderá remover notas de REFLECTE A ALOCAÇÃO DE RISCO representá-la a modificar ou alterar esta garantia, nem a assumir qualquer propriedade, marcas ou etiquetas do Programa.