der Händler zu Rate zu ziehen.
* Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser-
vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
* Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene
Leitungen beschädigt werden können.
* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt-
zen.
* Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt-
schweißmuttern.
* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres
Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.
* Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern
gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung
nicht mehr garantiert ist!
* Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer
nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die
Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie-
benen Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafte
Interpretation der betreffenden Montageanweisung.
F
INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
Avant de commencer le montage veuillez vérifier la plaque signalétique
de l'attelage afin de déterminer la figure correspondante dans la notice de
montage.
Attention : il est conseillé de préparer l'alimentation électrique avant de
monter l'attache-remorque.
1 Détacher l'échappement des attaches en caoutchouc postérieures
(3x).
2 Déposer le bouclier thermique.
3 Découper un morceau du bouclier thermique conformément à la figu-
re 1
4 Monter le bouclier thermique
5 Détacher du châssis la fixation de la conduite d'essence à gauche.
6 Dégager le plancher du coffre.
7 Déposer les revêtements arrière et latéral du coffre
8 Pour les modèles 2005 - 07/2007: Scier un morceau du revêtement
latéral conformément à la figure 2a.
Pour les modèles 08/2007->: Scier une partie de
raux à la figure 2b.
Pour les modèles 08/2007->: Scier une partie de la plaque de protec-
tion conformément à la figure 2c.
9 Démonter le revêtement intérieur des ailes.
10 Scier les parties indiquées conformément à la figure 3 (à droite).
11 Oter le matériel anti-vibrant qui se trouve sur les surfaces de contact
des contre-pièces.
12 Positionner les contreplaques A et B en mettant les trous C et D sur
les encoches prémarquées dans le plancher du fond.
13 Percer les trous de 11 mm.
14 Agrandir les trous C dans le coffre jusqu'à environ 18 mm.
15 Positionner la contre-plaque A ainsi que le boulon E et les entretoises
à l'emplacement des trous C
16 Positionner les boulons F+G
17 Positionner la contre-plaque B ainsi que les boulons H.
18 Pour les modèles 2005 - 07/2007: Scier au milieu de la face inférieure
du pare-chocs un morceau de 75 mm de large et 50 mm de profondeur.
Pour les modèles 08/2007->: Scier au milieu de la face inférieure du
pare-chocs un morceau de 75 mm de large et 45 mm de profondeur.
19 Monter la plaque latérale I sans serrer.
20 Monter la contre-plaque J sans serrer.
21 Positionner la partie poutre (y compris le boulon K)
22 Monter le logement de la rotule y compris la prise électrique, les rond-
elles de blocage et les écrous autofreinés.
23 Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
24 Fixer la conduite d'essence et d'aération à l'aide. Attention : Veillez à
ce que la conduite d'essence et d'aération ne touche pas les pièces de
l'attache-remorque une fois celles-ci montées.
25 Remettre en place la garniture dans les ailes
26 Remettre en place les revêtements arrière et latéral du coffre
27 Pour le kit de montage du "concept S spoiler" Scier les parties indi-
quées conformément à la figure 4.
les panneaux laté-
© 484670/04-10-2013/7