Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Operador
POWER WAVE
Registre su máquina:
www.lincolnelectric.com/register
Servicio Autorizado y Localizador de Distri -
buidores:
www.lincolnelectric.com/locator
Guarde para consulta futura
Fecha de Compra
Código
: (ejemplo: 10859)
Número d
e serie: (ejemplo: U1060512345)
IMS771-B
| Fecha de Publicación Febrero, 2012
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
455M/STT
®
Para usarse con máquinas con números de código:
10957,11153, 11877
Need Help? Call 1.888.935.3877
to talk to a Service Representative
Hours of Operation:
8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon. thru Fri.
After hours?
Use "Ask the Experts" at lincolnelectric.com
A Lincoln Service Representative will contact you
no later than the following business day.
For Service outside the USA:
Email: globalservice@lincolnelectric.com
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric POWER WAVE 455M/STT

  • Página 1 Manual del Operador POWER WAVE 455M/STT ® ® Para usarse con máquinas con números de código: 10957,11153, 11877 Registre su máquina: Need Help? Call 1.888.935.3877 www.lincolnelectric.com/register to talk to a Service Representative Servicio Autorizado y Localizador de Distri - Hours of Operation: buidores: 8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon.
  • Página 2 GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
  • Página 3 E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
  • Página 4 SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
  • Página 5 SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
  • Página 6: Précautions De Sûreté

    SEGURIDAD PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO Página Instalación.......................Sección A Especificaciones Técnicas ..................A-1 Precauciones de Seguridad...................A-2 Selección de la Ubicación Adecuada ..............A-2 Levantamiento....................A-2 Estibación......................A-2 Aterrizamiento de la Máquina ................A-2 Protección contra Alta Frecuencia.................A-2 Conexiones de Entrada ..................A-2 Consideraciones de los Fusibles de Entrada y Alambre de Alimentación.....A-3 Procedimiento de Cambio del Voltaje de Entrada ..........A-3 Conexiones del Electrodo y Cable de Trabajo ............A-3 Inductancia del Cable y Su Efecto en la Soldadura Pulsante........A-4...
  • Página 8 TABLA DE CONTENIDO Página Localización de Averías.................Sección E Cómo Utilizar la Guía de Localización de Averías..........E-1 Cómo Utilizar los LED de Estado para Solucionar Problemas del Sistema ..E-2 Códigos de Error para Power Waves ..............E-3 Guía de Localización de Averías ..............E-4 a E-7 ________________________________________________________________________ Diagrama de Cableado ................Sección F-1 Diagramas de Conexión ..............Sección F-2, F-3...
  • Página 9: Instalación

    INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - POWER WAVE 455M/STT (K2203-1) ® ® ENTRADA A SALIDA NOMINAL – SÓLO TRIFÁSICA VOLTIOS DE ENTRADA CONDICIONES AMPS DE POTENCIA FACTOR DE EFICIENCIA A DE SALIDA CORRIENTE POTENCIA A SALIDA RALENTI SALIDA NOMINAL NOMINAL DE ENTRADA 450A@38V.100% 58/53/25/22 208/230/460/575V - 60HZ.
  • Página 10: Precauciones De Seguridad

    INSTALACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea LEVANTAMIENTO toda Levante la máquina sólo con la oreja de levante. Ésta está diseñada la sección de instalación antes de empezar a instalar. para levantar sólo a la fuente de poder. No intente levantar la Power Wave con accesorios montados en la misma.
  • Página 11: Consideraciones De Los Fusibles De Entrada Y Alambre De Alimentación

    INSTALACIÓN FIGURA A.1 - DIAGRAMA DE CONEXIÓN EN LA PUERTA DE ACCESO DE CONEXIÓN/ENTRADA DIAGRAMA DE CONEXIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN VOLTAJE = 200-208V W / L3 ADVERTENCIA 200-208V V / L2 Desconecte la alimentación antes de inspeccionar 220-230V U / L1 o dar servicio a la máquina 440-460V...
  • Página 12: Inductancia De Los Cables, Y Su Efecto En La Soldadura Pulsante

    INSTALACIÓN INDUCTANCIA DE LOS CABLES, Y SU Para información de seguridad adicional relacionada con la configuración del electrodo y cable de trabajo, vea la “INFORMACIÓN DE SEGURIDAD” EFECTO EN LA SOLDADURA PULSANTE estándar localizada al frente de los Manuales de Instrucciones. Para los procesos de Soldadura Pulsante, la inductancia de los cables hará...
  • Página 13: Interconexiones De Power Wave Al Alimentador Semiautomático Power Feed

    INSTALACIÓN Habilite los cables de sensión de voltaje en la siguiente forma: Sensión de Voltaje del Electrodo TABLA A.2 La habilitación o inhabilitación de la sensión de voltaje Proceso Sensión del Voltaje del Sensión del Voltaje de del electrodo se configura automáticamente a través Electrodo* Cable 67 Trabajo Cable 21 del software.
  • Página 14: Configuración Del Sistema

    FH 1 AUTOMATIZACIÓN TÍPICA /DURA AUTOMATIZACIÓN TÍPICA /DURA (utilizando el Módulo de Mecanismo de Alimentación y PF10R) (utilizando el Módulo de Mecanismo de Alimentación y PF10R) ® ® POWER WAVE 455M/STT ROBOT ROBOT PF10R Interfaz Analógica Interfaz Analógica MÓDULO DEL MÓDULO DEL...
  • Página 15: Aplicación De Automatización Dura Combinada (C/ Módulo De Mecanismo De Alimentación Semiautomático Y Pf10R)

    INSTALACIÓN MÓDULO DEL MECANISMO DE ALIMENTACIÓN MÓDULO DEL MECANISMO DE ALIMENTACIÓN (utilizando una UI, Módulo WD, y PF-10R) (utilizando una UI, Módulo WD, y PF-10R) ® POWER WAVE ® 455M/STT PF-10R MÓDULO DEL MÓDULO DEL MECANISMO MECANISMO ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN (FH1) (FH1) Aplicación de Automatización Dura Combinada (c/ Módulo de Mecanismo de Alimentación...
  • Página 16: Soldando Con Múltiples Power Waves

    INSTALACIÓN SOLDANDO MÚLTIPLES ESPECIFICACIONES DEL CABLE DE CONTROL Se recomienda que los cables de control de Lincoln ® POWER WAVES se utilicen en todo momento. Los cables de Lincoln están específicamente diseñados para las necesi- PRECAUCIÓN dades de comunicación y alimentación del sistema Power Wave / Power Feed ®...
  • Página 17 INSTALACIÓN CABLE DE SENSIÓN SIN SINCRONIZAR DE ARCO MÚLTIPLE Y LINEAMIENTOS DE COLOCACIÓN DEL CABLE DE TRABAJO Fuente de Poder Ø El flujo de corriente del Arco #1 afecta al cable de sensión #2 Trabajo #1 Sensión #1 Arco #1 Ø...
  • Página 18: Especificaciones Del Receptáculo I / O

    A-10 A-10 INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES DEL RECEPTÁCULO I / O interruptor 7 correlación automática apagado (forma predetermi n ada) correlación automática habilitada TABLA 3 RECEPTÁCULO DEL ALIMENTADOR DE ALAMBRE S1 encendido correlación automática inhabilitada CABLE# FUNCIÓN Bus de Comunicación L Bus de Comunicación H interruptor 8 cable de sensión de trabajo Sensión de Voltaje del Electrodo...
  • Página 19: Operación

    OPERACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea y comprenda toda esta sección de instruc- ciones de operación antes de operar la máquina. ADVERTENCIA LA DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte. • No toque las partes eléctricamente vivas o electrodos con la piel o ropa mojada.
  • Página 20: Símbolos Gráficos Que Aparecen En Esta Máquina O En Este Manual

    OPERACIÓN SÍMBOLOS GRÁFICOS QUE APARECEN EN ESTA MÁQUINA O MANUAL SMAW ALIMENTACIÓN ENCENDIDO GMAW APAGADO FCAW ALTA TEMPERATURA GTAW ESTADO VOLTAJE DE DE LA MÁQUINA CIRCUITO ABIERTO INTERRUPTOR VOLTAJE AUTOMÁTICO DE ENTRADA ALIMENTADOR VOLTAJE DE SALIDA DE ALAMBRE CORRIENTE SALIDA POSITIVA DE ENTRADA CORRIENTE SALIDA NEGATIVA...
  • Página 21: Definición De Términos De Soldadura

    OPERACIÓN DEFINICIÓN DE LOS TÉRMINOS DE SOLDADURA SMAW • Soldadura de Arco Metálico Protegido MODOS DE SOLDADURA NO SINÉRGICOS • Un modo de soldadura no-sinérgica requiere todas • Soldadura de Arco de Borne las variables del proceso de soldadura a ser config- urados por el operador.
  • Página 22: Descripción General

    OPERACIÓN DESCRIPCIÓN GENERAL Módulo de Interfaz de DeviceNet La fuente de poder semiautomática Power Wave está dis- Este modulo se puede utilizar para la capacidad de ® eñada como parte de un sistema de soldadura multiproceso. DeviceNet. Tendrá un miniconector sellado de 5 pines Dependiendo de la configuración, puede soportar corriente conforme a ANSI B93.55M-1981.
  • Página 23: Controles Del Frente Del Gabinete

    OPERACIÓN FIGURA B.1 CONTROLES DEL FRENTE DEL GABINETE Todos los controles y ajustes del operador se localizan al frente del gabinete de la Power Wave . (Vea la Figura B.1) ® 1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO: Controla la ali- mentación a la Power Wave ®...
  • Página 24: Procedimientos Nominales

    Power abilidad exclusiva del constructor/usuario. Muchas vari- Feed ® ables más allá del control de la The Lincoln Electric Company afectan los resultados obtenidos en aplicar • WFS / AMPS: estos programas. Estas variables incluyen, pero no se En los modos de soldadura sinérgicos (CV sinérgico,...
  • Página 25: Soldadura De Voltaje Constante

    OPERACIÓN • MODO DE SOLDADURA CV No Sinérgico : Se puede seleccionar por nombre (CV/MIG, CC/Electrodo Este tipo de modo de CV se comporta más como una Revestido, Agresivo, Desbaste, etc.) o por número de fuente de poder de CV convencional. La WFS y volta- modo (10, 24, 71, etc.) dependiendo de las opciones de la je son ajustes independientes.
  • Página 26: Soldadura Pulsante

    OPERACIÓN SOLDADURA PULSANTE La Power Wave utiliza un “control adaptable” para ® compensar los cambios en la punta electrizada de Los procedimientos de soldadura pulsante se establecen alambre al soldar. (La punta electrizada de alambre controlando una variable general de “longitud de arco”. Al hacer una soldadura pulsante, el voltaje del arco es la distancia de la punta de contacto a la pieza de trabajo.) Las formas de onda de la Power Wave...
  • Página 27 OPERACIÓN SOLDADURA STT ® Para la mayoría de los programas, la corriente pico se ajusta con el control del arco, también conocido como Las figures ilustran la forma de onda de la corriente para el proceso. No están ilustradas a escala y su único fin es control de onda.
  • Página 28: Accesorios

    ACCESSORIOS EQUIPO OPCIONAL INSTALADO DE FÁBRICA Ninguno Disponible. INSTALADO DE CAMPO Kit de Cable de Sensión de Voltaje de Trabajo, K940 Carro de Transporte de Cilindro Dual, K1570-1. * Regulador de la Guarda de Gas, K659-1 Cable de Soldadura Coaxial, K1796 Enfriador de Agua de Power Wave , K1767-1 * ®...
  • Página 29: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA La DESCARGA ELÉCTRICA puede provocar la muerte. • Sólo personal calificado deberá realizar este mantenimiento. • Apague la alimentación de la fuente de poder en el interruptor de desconexión o caja de fusibles antes de trabajar en este equipo.
  • Página 30: Localización De Averías

    CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá Llevar a Cabo el Servicio y Reparaciones. Las reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el técnico y oper- ador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica.
  • Página 31: Cómo Utilizar Los Led De Estado Para Localizar Problemas Del Sistema

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS La LUZ DE ESTADO es una luz bicolor que indica CÓMO UTILIZAR LOS LED DE ESTADO PARA errores del sistema. La operación normal es una luz LOCALIZAR PROBLEMAS DEL SISTEMA de verde estable. Las condiciones de error se indican en la siguiente tabla.
  • Página 32: Códigos De Error Para Power Waves

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual CÓDIGOS DE ERROR PARA LA POWER WAVE La siguiente es una lista de los códigos de error posibles que la POWER WAVE 455M/STT puede mostrar a ®...
  • Página 33: Problemas De Salida

    Hay daño interno en la fuente de desajuste y persiste el problema, poder. Contacte un Taller de Contacte a su Taller de Servicio Servicio de Lincoln Electric autor- Autorizado de Campo de izado. Lincoln. Asegúrese de que el Interruptor de La máquina no enciende (no luces,...
  • Página 34 Vuelva a encender. Si la condición persiste, apague, y con- tacte a un Taller de Servicio de Campo de Lincoln Electric autoriza- Este problema se ve normalmente acompañado por un código de error. Los códigos de error aparecen como una serie de parpadeos rojos y verdes de la luz de estado.
  • Página 35 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO PROBLEMAS DE SALIDA A menudo, la máquina “suelda 1.Se ha excedido el límite de corri- ente secundaria, y la máquina ha fideos”...
  • Página 36 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO Degradación general del desempeño 1.Revise si hay problemas de sol- dadura, malas conexiones, si el de soldadura cableado está...
  • Página 37 DIAGRAMAS PARTE POSTERIOR DE LA MÁQUINA POWER WAVE 455M/STT ® ®...
  • Página 38: Diagramas De Conexión

    DIAGRAMA DE CONEXIÓN Diagrama de Conexión del “Sistema Simple” Semiautomático (Se Muestra la Configuración de Electrodo Positivo, CV/Pulsación) POWER WAVE / STT BORNE STT ALIMENTADOR TRABAJO DE ALAMBRE SENSIÓN DEL TRABAJO CABLE DE CONTROL K1543 POWER WAVE 455M/STT ® ®...
  • Página 39 DIAGRAMA DE CONEXIÓN Diagrama de Conexión del “Sistema Simple” Semiautomático (Se Muestra la Configuración de Electrodo Positivo, STT ® POWER WAVE / STT BORNE STT ALIMENTADOR DE ALAMBRE TRABAJO SENSIÓN DEL TRABAJO CABLE DE CONTROL K1543 POWER WAVE 455/STT ®...
  • Página 40 DIBUJO DE DIMENSIÓN POWER WAVE 455M/STT ® ®...
  • Página 41 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Página 42 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Página 43 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Este manual también es adecuado para:

Power wave 455mPower wave stt

Tabla de contenido