Resumen de contenidos para IMG STAGELINE PROTON-15
Página 1
KOMPAKTE PA-ANLAGE MIT SUBWOOFER COMPACT PA SYSTEM WITH SUBWOOFER SYSTÈME COMPACT DE SONORISATION PROFESSIONNEL AVEC SUBWOOFER IMPIANTO PA COMPATTO CON SUBWOOFER PROTON-15 Best.-Nr. 24.5620 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Página 2
Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
Página 3
INPUT BALANCED BALANCED POWER LINK 230 V~ / 50 Hz /110 0 VA SAT SPEAKER SAT SPEAKER PROTON-15 COMPACT ACTIVE MOBILE PA SYSTEM 15 0 0 W / 11 0 0 W SERIAL-NO. MIN 8 Ω MIN 8 Ω T 5 AL...
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch dann immer die beschriebenen Bedien elemente Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien und Anschlüsse. der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet. WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefähr licher Netzspannung (230 V~) versorgt.
-Stecker in die ent- 6 Technische Daten sprechenden Buchsen stecken und nach rechts drehen, bis sie ein rasten. Zum späteren Herauszie- PROTON-15 hen den Sicherungsriegel am Stecker nach hinten schieben und den Stecker nach links drehen. Max. Ausgangsleistung 1500 W...
Please unfold page 3. Then you can always see the Please observe the following items in any case: operating elements and connections de scribed. The unit is suitable for indoor use only. Protect it against dripping water and splash water, high air humidity, and heat (admissible ambient temperature 1 Operating Elements and Connections range 0 –...
Página 7
6 Specifications signal fed through is available. This output allows to connect the input of another active speaker system PROTON-15 if PA application of even larger zones is required. 5) Connect the satellite speakers to the jacks SAT Max. output power...
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visua- 2 Conseils dʼutilisation et de sécurité liser les éléments et branchements. Lʼappareil répond à toutes les directives nécessaires de lʼUnion européenne et porte donc le symbole AVERTISSEMENT Lʼappareil est alimenté par une 1 Eléments et branchements tension dangereuse 230 V~.
6 Caractéristiques techniques dantes et tournez vers la droite jusquʼà ce quʼelles sʼenclenchent. Pour les retirer ultérieurement, PROTON-15 pous sez le levier de sécurité sur la fiche vers lʼar- Puissance de sortie max. 1500 W rière et tournez la fiche vers la gauche.
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. 2 Avvertenze di sicurezza Così vedrete sempre gli elementi di comando e i Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive collegamenti descritti. richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla ATTENZIONE Questʼapparecchio funziona con pe - r icolosa tensione di rete (230 V~).
6 Dati tecnici 5) Collegare i satelliti con le prese SAT SPEAKER (5) usando i cavi di collegamento in dotazione. Inserire PROTON-15 i connettori SPEAKON ® nelle relative prese e girarli Potenza d’uscita max.
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 2 Veiligheidsvoorschriften een overzicht hebt van de bedieningselementen Dit apparaat is in overeenstemming met alle vereiste en de aansluitingen. EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met WAARSCHUWING De netspanning (230 V~) van het apparaat is levensgevaarlijk. 1 Overzicht van de bedieningselementen Open het apparaat niet, en zorg en aansluitingen...
Plug de SPEAKON -stekkers in de betreffende ® jacks en draai ze naar rechts tot ze vastklikken. Om PROTON-15 ze er later weer uit te trekken, schuift u de vergren- deling van de stekker achteruit en draait u de stek- Max. uitgangsvermogen 1500 W ker naar links.
Por favor, visualice la página 3. Así podrá ver los 2 Notas de seguridad elementos operativos y las conexiones según se El aparato cumple con todas las directivas requeridas describe. por la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo ADVERTENCIA La unidad se alimenta por una ten- 1 Elementos y Conexiones sión peligrosa (230 V~).
Conecte las tomas SPEAKON ® a los jacks correspondientes y gire en el sentido de las PROTON-15 agujas del reloj hasta que encajen en su lugar. Para Max. potencia salida 1500 W su posterior extracción, empuje el pestillo fijado en RMS potencia la toma hacia atrás y gire la toma hacia la izquierda.
Proszę otworzyć na stronie 3. Dzięki temu możliwe 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa będzie obserwowanie opisywanych elementów i Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE i połączeń. dlatego posiada oznaczenie symbolem UWAGA Urządzenie działa na prąd zmienny (230 V~). Nie należy samodzielnie prze- 1 Elementy i Połączenia prowadzać...
5) Podłącz głośniki satelitowe do gniazd SAT SPEAKER (5). Podłącz wtyki SPEAKON ® do odpo- wiednich gniazd i obróć zgodnie z ruchem wskazó- PROTON-15 wek zegara tak, aby się zatrzasnęły. Aby je odłą- Maksymalna moc wyjściowa 1500 W czyć, odciągnij zatrzask i obróć wtyk przeciwnie do Moc skuteczna ruchu wskazówek zegara.
Aktivt højttalersystem Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger opmærk - somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplys nin gerne henvises til den engel ske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger 1. hvis der er synlig skade på enheden eller netka- blet, Denne enhed overholder alle de påkrævede EU direk- 2.
Página 19
Aktiivikaiutin Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta kos - kevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyt- töön liittyviä ohjeita Englannin kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä. Turvallisuudesta 2. putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian, Tämä...