Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
HEDGE TRIMMER ATTACHMENT
ACCESSOIRE DE TAILLE-HAIES
ACCESORIO PARA PODAR SETOS
RYHDG88/RYHDG88VN/
RYHDG88VNM
TABLE OF CONTENTS
 General Safety Rules ..........................2
 Specific Safety Rules ..........................3
 Symbols ..............................................4
 Features ..............................................5
 Assembly ........................................ 5-6
 Operation ........................................ 6-7
 Maintenance ................................... 7-8
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ..................................5
 Assemblage .................................... 5-6
 Utilisation ........................................ 6-7
 Entretien .......................................... 7-8
 Commande de pièces /
réparation .......................... Páge arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Símbolos .............................................4
 Características ....................................5
 Armado ........................................... 5-6
 Funcionamiento .............................. 6-7
 Mantenimiento ................................ 7-8
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RYHDG88

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR HEDGE TRIMMER ATTACHMENT ACCESSOIRE DE TAILLE-HAIES ACCESORIO PARA PODAR SETOS RYHDG88/RYHDG88VN/ RYHDG88VNM TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Règles de sécurité générales ....2  Reglas de seguridad generales ..2 ...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 3 Fig. 1 Fig. 5 Fig. 6 A - Scabbard (fourreau, funda) B - Attachment shaft (arbre de accessoire, eje del accesorio) C - Blade guard (protège-lame, protector de la hoja) D- Blade (lame, hoja) E - Hanger cap (capuchon de suspension, tapa de suspensión) Fig.
  • Página 4: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES  Keep all parts of your body away from any moving part. WARNING:  Inspect unit before each use for loose fasteners and Read and understand all instructions. Failure to fol- damaged or missing parts. Correct before using the low all instructions listed below, may result in electric attachment.
  • Página 5: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES  Always stop the engine or motor and remove the spark  Use heavy gloves when operating the hedge trimmer and when installing or removing blades. plug wire or disconnect from the power supply before attempting to remove any obstruction caught or jammed ...
  • Página 6: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 7: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Cutting Capacity................................3/8 in. Effective Cutting Area .............................. 17-1/2 in. SCABBARD KNOW YOUR HEDGE TRIMMER ATTACHMENT See Figure 1. Always use the scabbard to cover the blade when the The safe use of this product requires an understanding of the attachment is not in use.
  • Página 8: Operation

    ASSEMBLY REMOVING THE ATTACHMENT FROM THE  Tighten the knob securely. POWER HEAD NOTE: If the buttons do not release completely in the posi- tioning holes, the shafts are not locked into place. Slightly  Stop the engine or motor and remove the spark plug wire rotate from side to side until the button is locked into place.
  • Página 9: Warning

    OPERATION OPERATING THE HEDGE TRIMMER WARNING: See Figure 5. To avoid burns from hot surfaces, never operate unit with the bottom of the engine above waist level. WARNING: Read the safety information for safe operation using the  Do not force the hedge trimmer through heavy shrubbery. blade.
  • Página 10: General Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE LUBRICATING THE BLADE See Figure 6. Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of For easier operation and longer blade life, lubricate the blade commercial solvents and may be damaged by their use. Use before and after each use.
  • Página 11: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Garder toutes les parties du corps à l’écart des pièces AVERTISSEMENT : en mouvement.  Inspecter l’appareil avant chaque utilisation pour Lire et veiller à bien comprendre toutes les s’assurer qu’il n’y a pas de fixations desserrées ou de instructions.
  • Página 12: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Porter des gants épais lors de l’utilisation du taille-haies,  Toujours arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie ainsi que lors de l’installation et du retrait des lames. ou débrancher de la prise secteur avant d’essayer de retirer des objets pris dans la lame ou la bloquant et avant ...
  • Página 13: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 14: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Capacité de coupe ............................9,5 mm (3/8 po) Zone de coupe efficace ........................444,5 mm (17-1/2 po) APPRENDRE À CONNAÎTRE L’ACCESSOIRE FOURREAU DE TAILLE-HAIES Toujours utiliser le fourreau lorsque le taille-haies n’est pas Voir la figure 1. utilisé.
  • Página 15: Utilisation

    ASSEMBLAGE l’accessoire jusqu’à ce que le bouton de verrouillage RETRAIT DE L’ACCESSOIRE DU BLOC s’engage dans le trou de positionnement. MOTEUR  Serrer le bouton fermement.  Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie ou NOTE : Si les boutons ne s’engagent pas complètement débrancher de la prise secteur.
  • Página 16: Conseils D'UTilisation

    UTILISATION CONSEILS D’UTILISATION la haie à la hauteur désirée. Tailler la haie juste au-dessus de la ficelle. Tailler le côté d’une haie pour qu’elle soit Voir les figures 3 et 4. légèrement plus étroite en haut. Une plus grande partie de la haie sera exposée si elle est taillée de cette manière, AVERTISSEMENT : et elle sera plus uniforme.
  • Página 17: Entretien Général

    ENTRETIEN ENTRETIEN DES LAMES AVERTISSEMENT :  Graisser les lames de coupe après chaque utilisation.  Inspecter périodiquement les lames en recherchant des Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces signes d’endommagement et d’usure. de rechange recommandées ou équivalentes. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ...
  • Página 18: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Inspeccione la unidad antes de cada uso para verificar ADVERTENCIA: que no haya pernos sueltos no partes dañadas o faltantes. Efectúe las correcciones necesarias antes de Lea y comprenda todas las instrucciones. El utilizar el accesorio para podar setos. La inobservancia incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo de esta advertencia puede causar lesiones serias.
  • Página 19: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Para utilizar la podadora de setos e instalar o desmontar  Siempre apague el motor y desconecte el cable de la las hojas póngase guantes gruesos. bujía o desconecte la unidad del suministro de corriente antes de retirar el material atascado o que obstruye la ...
  • Página 20: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER: conséquences des blessures graves ou mortelles. Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait AVERTISSEMENT: entraîner des blessures graves ou mortelles.
  • Página 21: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad de corte .............................9,5 mm (3/8 pulg.) Área efectiva de corte ........................444,5 mm (17-1/2 pulg.) FAMILIARÍCESE CON EL ACCESORIO PARA trabajo que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento PODAR SETOS y normas de seguridad del mismo.
  • Página 22: Funcionamiento

    ARMADO DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL NOTA: Si los botones no se sueltan completamente en el orificio de posicionamiento, significa que los ejes no están CABEZAL MOTOR bien asegurados en su lugar. Gire levemente los ejes de un  Apague el motor y desconecte el cable de la bujía o lado a otro hasta que el botón quede asegurado en su lugar.
  • Página 23: Advertencia

    FUNCIONAMIENTO  Siempre pónase guantes al utilizar la podadora de setos. Al podar el renuevo de los setos, aplique un movimiento ADVERTENCIA: de barrido, de manera que las hojas de corte lleguen Siempre despeje el área de trabajo antes de poner a directamente a los tallos.
  • Página 24: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO  Inspeccione periódicamente las hojas para ver si están ADVERTENCIA: dañadas o gastadas. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto  Si es necesario reemplazar la hoja, lleve la podadora de recomendados o equivalentes. El empleo de piezas setos a un centro de servicio calificado.
  • Página 25 NOTES / NOTAS...
  • Página 26: Accessoire De Taille-Haies / Accesorio Para Podar Setos

    1-800-860-4050. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Este manual también es adecuado para:

Ryhdg88vnRyhdg88vnm

Tabla de contenido