Gumotex BARAKA Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para BARAKA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

Příručka uživatele kanoe
Rekreační plavidlo konstruované pro plavbu na vnitrozemských vodních cestách, kde lze očekávat sílu
větru dosahující stupeň 4 Beaufortovy stupnice včetně a určující výšku vlny do 0,3 m včetně, s příleži-
tostnými vlnami výšky do 0,5m, způsobenými např. míjejícími plavidly.
kánoe Baraka je vyrobena ve shodě s normou ČSN EN ISO 6185-1, typ IIIA.
Související normy: ČSN EN ISO 10087, ČSN EN ISO 10240,ČSN EN ISO 14945.
Vážený zákazníku,
tato příručka Vám má pomoci snadno a bezpečně ovládat Vaše plavidlo.
Obsahuje podrobný popis plavidla, dodávaného, nebo zabudovaného vy-
bavení, jeho soustav a informace o jeho ovládání a údržbě. Přečtěte si ji,
prosím, pečlivě a seznamte se s plavidlem před jeho použitím.
Pokud je toto Vaše první plavidlo a nebo jste změnil typ plavidla a nejste
s ním dobře seznámen, zajistěte si prosím pro Vaši bezpečnost a po-
hodlí, zkušenosti s obsluhou a ovládáním před Vaší první samostatnou
plavbou. Váš prodejce, nebo národní jachtařská federace nebo klub Vám
rádi doporučí příslušné kurzy nebo kvalifi kované instruktory.
Nevyplouvejte, dokud očekávané plavební podmínky (síla větru a výš-
ka vln) nebudou odpovídat konstrukční kategorii vašeho plavidla a Vy
a Vaše posádka nebudete schopni v těchto podmínkách plavidlo ovládat.
Uložte prosím, tuto příručku na bezpečném místě a předejte ji nové-
mu majiteli, pokud plavidlo prodáte.
1. Kontrolní tabulka
(orientační rozměry platí pro nahuštěný stav)
Délka kajaku středem (cm)
Šířka kajaku středem (cm)
Počet vzduchových komor
Rozměry složeného výrobku ve vaku cca (cm)
Rozměry složeného výrobku v kartonu (cm)
Max. provozní tlak
Hmotnost (kg)
Nosnost (kg)
Max. počet osob
Plavební ponor (cm)
Nejvyšší pevný bod nad hladinou (cm)
Handleiding voor gebruikers
Podręcznik użytkownika
BARAKA
Příručka uživatele
Príručka používateľa
User's manual
Benutzerhandbuch
Manuel de l´utilisateur
Manual de usuario
Manuale dell'utente
Használati útmutató
Rejstřík:
1. Kontrolní tabulka
2. Technický popis
BARAKA
410
105
3 + 1
70 × 43 × 30
70 × 47,5 × 32
0,02 MPa [0,2 Bar/3 PSI]
23,5
350
2 + 1
15
65
1
5
8
11
15
18
22
25
29
32
VERZE 3/2018
CZ
strana 1
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
4
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gumotex BARAKA

  • Página 1: Tabla De Contenido

    4 Beaufortovy stupnice včetně a určující výšku vlny do 0,3 m včetně, s příleži- tostnými vlnami výšky do 0,5m, způsobenými např. míjejícími plavidly. • kánoe Baraka je vyrobena ve shodě s normou ČSN EN ISO 6185-1, typ IIIA. • Související normy: ČSN EN ISO 10087, ČSN EN ISO 10240,ČSN EN ISO 14945.
  • Página 2: Pokyny K Nafukování Člunu

    10. úchyt výztužného válce pravidla provozu na vodní cestě. 11. výztužný válec (sedačka pro dítě) Nafukovací kánoi Baraka smí vést osoba bez průkazu způso- 12. popruhový úchyt bagáže bilosti, pokud je seznámena s technikou vedení malého plavi- 13. pružná smyčka s kuličkou (viz detail C) dla a v rozsahu potřebném pro jeho vedení...
  • Página 3: Skládání Člunu

    Boční válec přeložte v podélném směru cca 10 cm za slep Záruční i pozáruční opravy zajišťuje výrobce: dna. Potom tento válec znovu podélně přeložte, tentokrát GUMOTEX, a. s. směrem od středu zpět k vnějšímu okraji. Horní okraj válce Mládežnická 3062/3a je cca 5 cm od okraje dna.
  • Página 4: Upozornění

    Nákres a vysvětlivky symbolů 12. UPOZORNĚNÍ Vodácký sport může být velmi nebezpečný a fyzicky ná- ročný. Uživatel tohoto výrobku si musí uvědomit, že tato činnost může být příčinou vážného zranění, nebo i smrti. Při používání tohoto výrobku dbejte na níže uvedené bez- pečnostní...
  • Página 5 BARAKA VERZIA 3/2018 Príručka používateľa kanoe • Rekreačné plavidlo konštruované pre plavbu na vnútrozemských vodných cestách, na ktorých sa dá očaká- vať sila vetra dosahujúca stupeň 4 Beaufortovej stupnice (vrátane) a určujúca výšku vlny do 0,3 m vrátane, s príležitostnými vlnami s výškou do 0,5 m, spôsobenými napr. plávajúcimi plavidlami.
  • Página 6 Účastník prevádzky na vodnej ceste je povinný dodržiavať chranné prostriedky. pravidlá prevádzky na vodnej ceste. Nafukovacie kanoe Baraka smie viesť osoba bez preukazu spôsobilosti, ak sa UPOZORNENIE zoznámila s technikou vedenia malého plavidla a v rozsahu potrebnom na jeho vedenie a taktiež s plavebnými predpismi Výberu plávacej vesty venujte mimoriadnu pozornosť.
  • Página 7: Záručné Podmienky

    Absolvujte školenie o prvej pomoci s osvedčením a priprav- te si výbavu pre prvú pomoc. Záchranné/bezpečnostné Záručné a pozáručné opravy zaisťuje výrobca: prostriedky noste vždy so sebou. GUMOTEX, a. s. • Vždy používajte certifi kovanú plávaciu vestu. Mládežnická 3062/3a •...
  • Página 8 Dbajte na odporúčania výrobcu, týkajúce sa používania vý- sť a musí si byť vedomý rizík, ktoré tento šport zahŕňa. robku. Záručný list je prílohou tejto príručky. BARAKA VERSION 3/2018 Owner’s Manual canoe • A recreational vessel designed for use on internal waterways with an expected wind strength reaching Grade 4 on the Beaufort Scale inclusive and a determining wave height of up to 0.3 metres inclusive, with...
  • Página 9: Inflation Instructions

    Technical equipment: Covered boats or boats with self-drai- ning bottom; fl otation life-jackets with a minimum displa- cement of 7.5 kg, helmets, clothes to protect against cold The Baraka canoe is a two-seat infl atable canoe with selfdrain- ing bottom. (neoprene) and safety instruments.
  • Página 10: Guarantee Conditions

    GUMOTEX, a. s. drain sleeve, complete the packing. Fix the folded canoe with Mládežnická 3062/3a the enclosed compression belt and insert it in the carry bag.
  • Página 11 Never use the boat on rivers with apparently high water le- be aware of the risks related to this kind of sport. vel. The Guarantee Certifi cate is attached to this manual. BARAKA VERSION 3/2018 Handbuch für Schiff sführer Kanu •...
  • Página 12 Druckregulierung und Druckmessen mit Hilfe des 4. Fahrt mit dem Boot Manometers 4. Überdruckventil Das Baraka ist ein zweisitziges Luftkanu mit selbstlenzendem 5. Sitz mit Schaum COMFORT PAD Boden. 6. Fixiergurt für die Fahrt auf dem Wildwasser (siehe De- Jeder Teilnehmer an der Wasserfahrt ist verpfl...
  • Página 13: Pflege Und Lagerung

    Benzin, Toluol, Azeton, Petroleum und ähnliche Lösungsmittel. • Das Kanu Baraka darf nicht unter erschwerenden Waschen Sie das Boot nach jeder Verschmutzung und vor der Bedingungen verwendet werden, wie z.B. verringer- Lagerung mit lauwarmem Wasser mit Seifen- oder Spülmittel- te Sicht (Dunkelheit, Nebel, Regen).
  • Página 14: Entsorgung Des Produktes

    9. Entsorgung des Produktes 12. HINWEIS Durch Lagern auf Hausmülldeponien. Wassersport kann sehr gefährlich und körperlich anstrengend sein. Der Benutzer dieses Produktes muss sich bewusst sein, dass diese Tätigkeit eine schwere Verletzung oder auch den 10. Entsorgung der Verpackung Tod nach sich ziehen kann. Achten Sie bei Verwendung dieses Karton –...
  • Página 15: Manuel De Propriétaire Canoë

    BARAKA VERSION 3/2018 Manuel de propriétaire canoë • Le bateau de plaisance est conçu pour la navigation sur les voies fl uviales intérieures où l´on peut s´atten- dre à une force de vent atteignant jusqu´à un degré de 4 inclus sur l´échelle de Beaufort et entraînant une hauteur de vague pouvant atteindre jusqu‘à...
  • Página 16 Préalables subjectifs pour la navigation en eau vive WW 4: • Une excellente connaissance de la technique et de la Baraka est un canoë gonfl able biplace avec une fonction de tactique de navigation en eau vive. La capacité de juger la vidange automatique du fond.
  • Página 17 Les réparations sous garantie et après-garantie sont as- pression sur le sac. surées par le fabricant: Evacuez l’air du canot, enroulez une extrémité du sac et atta- GUMOTEX, a. s. chez le par les boucles. Mládežnická 3062/3a 690 75 Břeclav La République Tchèque...
  • Página 18: Manuel Del Usuario Canoa

    • Là où les conditions l´exigent, portez toujours le casque correspondant, habillez-vous convenablement selon les Un bulletin de garantie est joint à ce manuel. BARAKA VERSION 3/2018 Manuel del usuario canoa • Embarcación de recreo diseñada para la navegación por vías acuáticas interiores, en los que pueden en- contrarse vientos de hasta 4°...
  • Página 19: Tabla De Control

    Baraka es una canoa infl ada de dos plazas con función de pegamento, parches, reducción de válvula, tornillo de recam- autovaciado del fondo.
  • Página 20: Cuidado Y Almacenamiento

    • comendamos untar la superfi cie de la canoa con un producto La canoa Baraka no puede ser usada en condicio- que la cuide, que tenga efecto limpiador, que impregne el ma- nes adversas, como es por ejemplo la visibilidad terial protegiéndolo de las impurezas, eventualmente crea el...
  • Página 21: Forma De Liquidación Del Producto

    • Infórmense sobre la forma de utilización de este tipo de posteriores realiza el fabricante: embarcación GUMOTEX, a. s. • Pasen un curso de capacitación de primeros auxilios apro- Mládežnická 3062/3a bado con un certifi cado. Compren un botiquín de primeros 690 75 Břeclav...
  • Página 22 BARAKA VERSIONE 3/2018 Manuale dell’utente canoa • Natante da diporto, costruito per la navigazione sui corsi di acque dolci, ove si prevedano venti di forza non superiore al 4. grado della scala Beaufort e con onde di un´altezza fi no a 0,3 m e con le onde occasionali fi...
  • Página 23 Capacità di valutare le diffi coltà e le condi- zioni dell‘acqua. Conoscenza del soccorso in acqua e capaci- Baraka è una canoa gonfi abile a due posti con la funzione di tà di nuotare in acque mosse. Resistenza fi sica e psichica.
  • Página 24: Smaltimento Del Prodotto

    Lo strato esterno della gomma della superfi cie del canotto, eff ettuate dal produttore: potrebbe essere danneggiato da olio, benzina, toluene, ace- GUMOTEX, a. s. tone, petrolio ed altri solventi, quindi ogni volta che il cano- Mládežnická 3062/3a tto si sporacasse e prima di conservarlo da qualche parte, 690 75 Břeclav...
  • Página 25 • Portare sempre il casco di protezione, vestirsi in modo adeguato e secondo le condizioni meteorologiche; l‘acqua o l‘aria fredda potrebbero causare ipotermia. BARAKA VERSIE 3/2018 Gebruiksaanwijzing kano • Pleziervaartuigen ontworpen voor de vaart in beschutte wateren onder de kust bij ten hoogste windkracht 4 volgens de schaal van Beaufort en een signifi...
  • Página 26: Instructies Voor Het Opblazen Van De Boot

    4. Varen met de boot Transportzak, compressieriem voor samendrukken van de ingepakte kajak, gebruikshandleiding met garantiebewijs, Baraka is een opblaasbare kano met twee plaatsen en met schuimspons, plakset die lijm en plakkers bevat, een ventiel- zelfl ozende functie van de bodem.
  • Página 27: Garantievoorwaarden

    • De kano Baraka mag onder bepaalde omstandighe- Na het gebruik in zoutwater is het noodzakelijk de boot den niet gebruikt worden, zoals bij verminderd zicht grondig af te spoelen. Het is noodzakelijk de staat van de inla- (nacht, mist, regen).
  • Página 28: Verwijdering Van Product

    Voor reparaties tijdens en na de garantietermijn kan ook viteit ernstig letsel kan veroorzaken en eventuele de dood tot de producent zorgdragen: gevolg kan hebben. Let bij gebruik van dit product op de hie- GUMOTEX, a. s. ronder aangegeven veiligheidsnormen: Mládežnická 3062/3a •...
  • Página 29 BARAKA WYDANIE 3/2018 Instrukcja użytkownika kanadyjka • Łódź rekreacyjna skonstruowana do pływania na śródlądowych drogach wodnych, gdzie można spodzie- wać się siły wiatru o natężeniu nawet 4- stopni w skali Beauforta i wysokości fali do 0,3 m włącznie, z dory- wczymi falami o wysokości do 0,5 m, spowodowanymi np.
  • Página 30 Ciśnienie liwić powrót na brzeg! powietrza należy mimo to kontrolować na bieżąco. No- • Kanadyjki Baraka nie wolno używać w trudniejszych minalny ubytek ciśnienia roboczego wynosi maks. 20% warunkach, jak np. ograniczona widoczność (noc, na 24 godziny.
  • Página 31: Konserwacja I Przechowywanie

    ściągnąć załączonym paskiem ściągającym i wsunąć ją Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny zapewnia produ- do worka. Załączyć siedzenia a pozostałe akcesoria, dociąg- cent: nąć paski ściągające na worku. GUMOTEX, a. s. Z worka wycisnąć powietrze, natomiast koniec worka zwinąć Mládežnická 3062/3a i spiąć klamrami 690 75 Břeclav Republika Czeska 6.
  • Página 32 • Karta gwarancyjna stanowi załącznik do niniejszego zwracać uwagę na poziom wody, niebezpieczne prądy podręcznika. BARAKA VÁLTOZAT 3/2018 Használati útmutató kenu • Szabadidős vízi jármű, amelynek szerkezeti kialakítása alkalmassá teszi azt védett belvizeken és partmenti vizeken való...
  • Página 33 14. rugalmas háló 15. biztonsági kötél rögzítő 4. Csónak használata 16. biztonsági kötél 17. cső fogantyú A Baraka kétszemélyes, vízkifolyást biztosító fenékrészű fel- 18. kikötő kötél fújható gumikenu. 19. vízelvezető A vízi úton közlekedő köteles betartani a vízi közlekedés sza- A KENU TARTOZÉKAI:...
  • Página 34 • vízsugár segítségével megtisztítható. Tárolás előtt javasoljuk A Baraka kenu nem használható csökkent látási vis- a kenu felszínét csónakfelületek ápolására szolgáló szerrel zonyok mellett (éjszaka, köd, eső). átkenni, amely tisztító, további szennyeződés-lerakódás elleni impregnáló...
  • Página 35 A garanciális és garancián túli javításokat a gyártó biz- Csupán bevizsgált mentőmellényt használjon. • tosítja: Ha a körülmények megkívánják, mindig viseljen megfelelő GUMOTEX, a. s. védősisakot, öltözködjön az időjárási viszonyoknak megfe- Mládežnická 3062/3a lelően; a hideg víz és/vagy hideg idő meghűléshez veze- 690 75 Břeclav thet.
  • Página 36 Gumotex, akciová společnost Mládežnická 3062/3a, 690 75 Břeclav Tel.: (+420) 519 314 111 Fax: (+420) 519 314 194 E-mail: info@gumotex.cz www.gumotex.cz...

Este manual también es adecuado para:

Baraka

Tabla de contenido