Página 1
Parts Manual Manual de mantenimiento Rango de números de serie Serial Number Range GTH-844 GTH-636 desde el n° de serie GTH0606A-8418 after GTH05-12345 GTH-842 GTH-644 desde el n° de serie GTH0606A-8418 after GTH05-12345 desde el n° de serie GTH0606B-6271 GTH-644 GTH-842 desde el n°...
Introducción Junio de 2007 Introducción Importante Antes de intentar realizar cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en la máquina, asegúrese de leer atentamente, comprender y cumplir todas las normas de seguridad e instrucciones de funcionamiento que aparecen en el manual del operario. Este manual ofrece información detallada de mantenimiento programado, tanto para el propietario como para el usuario de la máquina.
Junio de 2007 INTRODUCCIÓN Codificación del número de serie A TEREX COMPANY Genie Industries 18340 NE 76th S treet Redmond, WA 98052 MODEL: GTH844 SERIAL NUMBER: GTH0806A-8454 ATTACHMENT: MANUFACTURE DATE: 02/20/06 TOTAL TRUCK WEIGHT(LBS): 22,010lbs / 9,984kg MAX LIFT CAPACITY(LBS):...
Página 4
Junio de 2007 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. GTH-636 • GTH-644 • GTH-842 • GTH-844 • GTH-1048 • GTH-1056 N° de pieza 97487SP...
Junio de 2007 Sección 1 • Normas de seguridad Normas de seguridad Peligro Cualquier incumplimiento de las instrucciones de manejo y normas de seguridad que aparecen en este manual y en el manual del operario correspondiente a esta máquina puede provocar graves lesiones o incluso la muerte.
Sección 1 • Normas de seguridad Junio de 2007 NORMAS DE SEGURIDAD Seguridad en el lugar de trabajo Seguridad personal Asegúrese de que no haya chispas, Toda persona que trabaje en la máquina o en su llamas ni cigarrillos encendidos cerca de entorno deberá...
Junio de 2007 Contenido Introducción Información importante ..................ii Codificación del número de serie ............... iii Sección 1 Normas de seguridad Normas de seguridad generales ................ v Sección 2 Especificaciones Especificaciones de la máquina ..............2 - 1 Especificaciones de funcionamiento ............2 - 3 Especificaciones del sistema hidráulico ............
Página 8
Junio de 2007 CONTENIDO Sección 3 Procedimientos de mantenimiento programado, continuación Procedimientos de la lista de control A Inspección de manuales y pegatinas ..........3 - 7 Inspección previa al manejo de la máquina ......... 3 - 8 Comprobación de las funciones ............3 - 8 Lubricación de la máquina ..............
Página 9
Junio de 2007 CONTENIDO Sección 3 Procedimientos de mantenimiento programado, continuación Procedimientos de la lista de control C Mantenimiento del motor - Modelos Deutz ........3 - 24 Mantenimiento del motor - Modelos John Deere ........ 3 - 24 Mantenimiento del puente ..............3 - 25 Mantenimiento de la transmisión - GTH-1048 y GTH-1056 ..............
Página 10
Junio de 2007 CONTENIDO Sección 4 Procedimientos de reparación Introducción ....................4 - 1 Componentes de la pluma Limitador del ángulo de la pluma (todos los modelos excepto el GTH-636) ..................4 - 2 Pluma ....................4 - 3 Cilindro de elevación de la pluma ............4 - 15 Cilindro de extensión de la pluma .............
Página 11
Junio de 2007 CONTENIDO Sección 4 Procedimientos de reparación, continuación Componentes del distribuidor del bloque de control ......4 - 53 Componentes del distribuidor de inclinación de la horquilla ....4 - 54 Componentes del distribuidor de bloqueo posterior ......4 - 55 Componentes del distribuidor del freno de estacionamiento ....
Página 12
Junio de 2007 CONTENIDO Sección 5 Resolución de problemas Introducción ....................5 - 1 Códigos de error del motor - GTH-1048 y GTH-1056 ............... 5 - 2 Bomba hidráulica ................5 - 4 Funciones de la pluma ................ 5 - 6 Funciones de desplazamiento ............
Página 13
Junio de 2007 CONTENIDO Sección 6 Esquemas Introducción ....................6 - 1 Leyendas de componentes eléctricos y limitadores ........6 - 2 Leyendas de los símbolos eléctricos e hidráulicos ........6 - 3 Esquema eléctrico - GTH-636 con motor John Deere ..............6 - 4 Esquema eléctrico - GTH-636 con motor Perkins .................
Página 14
Junio de 2007 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. GTH-636 • GTH-644 • GTH-842 • GTH-844 • GTH-1048 • GTH-1056 N° de pieza 97487SP...
Junio de 2007 Sección 2 • Especificaciones Especificaciones REV D Especificaciones de la máquina GTH-1048 y GTH-1056 Tanque de combustible 113,6 litros Capacidades de fluidos Tanque hidráulico 181,7 litros GTH-636, GTH-644, GTH-842 y GTH-844 Sistema hidráulico 249,8 litros Tanque de combustible 113,6 litros (incluido el tanque) Tanque hidráulico...
Página 16
Sección 2 • Especificaciones Junio de 2007 ESPECIFICACIONES REV D Neumáticos y llantas Todos los modelos Tamaño de los neumáticos 13,00 x 24 Presión de los neumáticos 3,45 bar (modelos sin neumáticos rellenos de espuma) Código de capacidad de carga Par de apriete de las tuercas almenadas 630 Nm Peso con neumáticos todoterreno...
Junio de 2007 Sección 2 • Especificaciones REV D ESPECIFICACIONES Especificaciones de Velocidad máxima de funcionamiento de la pluma funcionamiento GTH-644, GTH-842 y GTH-844 Subir pluma 14 a 16 segundos Velocidad de desplazamiento, máxima Bajar pluma 10 a 12 segundos GTH-636 y GTH-842 29 km/h Extender pluma...
Sección 2 • Especificaciones Junio de 2007 ESPECIFICACIONES REV D Especificaciones del sistema Especificaciones del sistema hidráulico hidráulico Especificaciones del aceite hidráulico Especificaciones del aceite hidráulico GTH-636/644 anteriores al número de serie GTH-636/644 posteriores al número de serie GTH0607A-11526 GTH0607A-11525 GTH-842/844 anteriores al número de serie GTH-842/844 posteriores al número de serie GTH0807A-11526...
Página 19
Junio de 2007 Sección 2 • Especificaciones REV D ESPECIFICACIONES Bomba de funciones Distribuidor de válvulas principal (todos los modelos) GTH-636 Presión máxima de la válvula de seguridad 251,7 bar Tipo: Bomba con pistón de desplazamiento variable del sistema Caudal a 2.500 rpm 0 a 132,5 l/min Distribuidor del bloque de control Presión de la bomba...
Sección 2 • Especificaciones Junio de 2007 ESPECIFICACIONES REV D Especificaciones de los Resistencia de la bobina de la válvula componentes del distribuidor Descripción Especificación 8 a 10 Ω Válvula de solenoide de 2 posiciones Par de apriete de los tapones y 3 vías, 12 V CC SAE n°...
Junio de 2007 Sección 2 • Especificaciones REV D ESPECIFICACIONES Motor John Deere 4045TF270 Sistema de inyección Marca de la bomba de inyección Stanadyne GTH-636, GTH-644, GTH-842 y GTH-844 Presión máxima de inyección 690 bar Cilindrada 4,5 litros Requisitos de combustible Número de cilindros Consulte las especificaciones de combustible en el Diámetro y carrera...
Sección 2 • Especificaciones Junio de 2007 ESPECIFICACIONES REV D Motor John Deere 4045TF275 Sistema de inyección Marca de la bomba de inyección Stanadyne GTH-1048 y GTH-1056 Presión máxima de inyección 690 bar Cilindrada 4,5 litros Requisitos de combustible Número de cilindros Consulte las especificaciones de combustible en el Diámetro y carrera 106 x 127 mm...
Junio de 2007 Sección 2 • Especificaciones REV D ESPECIFICACIONES Motor Deutz BF4 2012 Sistema de inyección Marca de la bomba de inyección Bosch PFM GTH-644, GTH-842 y GTH-844 Presión de inyección mínima 220 bar Cilindrada 4 litros Requisitos de combustible Número de cilindros Consulte las especificaciones del combustible en el Calibre y carrera...
Sección 2 • Especificaciones Junio de 2007 ESPECIFICACIONES REV D Motor Perkins 1104C-44T Sistema de inyección Marca de la bomba de inyección Delphi GTH-636, GTH-644, GTH-842 y GTH-844 Presión de inyección mínima 302 bar Desplazamiento 4,4 litros Presión de la bomba de elevación 0,31 a 0,66 bar Número de cilindros Requisitos de combustible...
Junio de 2007 Sección 2 • Especificaciones REV D ESPECIFICACIONES Motor Perkins 1104C-44TA Sistema de inyección Marca de la bomba de inyección Delphi GTH-1048 y GTH-1056 Presión de inyección mínima 302 bar Desplazamiento 4,4 litros Presión de la bomba de elevación 0,31 a 0,66 bar Número de cilindros Requisitos de combustible...
Sección 2 • Especificaciones Junio de 2007 ESPECIFICACIONES REV D Transmisión Dana T12000 Transmisión Dana T20000 GTH-636, GTH-644, GTH-842 y GTH-844 GTH-1048 y GTH-1056 Tipo de transmisión Convertidor “powershift” Tipo de transmisión Convertidor “powershift” de 3 velocidades de 3 velocidades Velocidades de avance Velocidades de avance Velocidades de retroceso...
Sección 2 • Especificaciones Junio de 2007 ESPECIFICACIONES REV D Pares de apriete de mangueras Conexiones JIC 37° (tuerca giratoria o conexión de tubo) y conexiones hidráulicas Diámetro SAE Paso de rosca Caras Esta máquina está equipada con terminales de mangueras y conexiones hidráulicas cónicas a 37°.
Página 29
Junio de 2007 Sección 2 • Especificaciones REV D ESPECIFICACIONES TABLA DE PARES DE APRIETE DE LOS ELEMENTOS DE FIJACIÓN (SAE) • Esta tabla deberá utilizarse solo como guía salvo indicación en contra en este manual • A574 Pernos de óxido TAMAÑO ROSCA Grado 5...
Página 30
Sección 2 • Especificaciones Junio de 2007 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. 2 - 16 GTH-636 • GTH-644 • GTH-842 • GTH-844 • GTH-1048 • GTH-1056 N° de pieza 97487...
Junio de 2007 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Procedimientos de mantenimiento programado Acerca de esta sección Esta sección contiene procedimientos detallados para cada inspección de mantenimiento programada. Cada procedimiento consta de una descripción, advertencias de seguridad e instrucciones paso a Cumpla las siguientes paso.
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Junio de 2007 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO Leyenda de los símbolos de mantenimiento Informe de preparación previa a la entrega Nota: En este manual se utiliza una serie de El informe de preparación previa a la entrega símbolos para ayudarle a identificar el propósito de contiene una lista de control de cada tipo de cada instrucción.
Preparación previa a la entrega Principios básicos Instrucciones La preparación previa a la entrega es responsabilidad Utilice el manual del operario de la máquina. del proveedor. La preparación previa a la entrega consiste en La preparación previa a la entrega se efectúa antes de completar la Inspección previa al manejo de la cada entrega.
Página 34
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Junio de 2007 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. 3 - 4 GTH-636 • GTH-644 • GTH-842 • GTH-844 • GTH-1048 • GTH-1056 N° de pieza 97487SP...
Página 35
Junio de 2007 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Informe de inspecciones de mantenimiento Modelo Lista de control A - Rev C S N R Lista de control B - Rev B S N R A-1 Manuales y pegatinas B-1 Batería Número de serie A-2 Inspección previa al...
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Junio de 2007 INFORME DE INSPECCIONES DE MANTENIMIENTO Modelo Lista de control D - Rev B S N R Lista de control E - Rev C S N R D-1 Horquilla E-1 Aceite hidráulico Número de serie D-2 Cadenas de E-2 Mantenimiento del...
Junio de 2007 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Procedimientos de la lista REV C de control A 3 Abra el manual del operario por la sección de inspección de las pegatinas. Inspeccione Inspección de manuales y completa y meticulosamente todas las pegatinas pegatinas de la máquina en busca de posibles daños y asegurándose de que todas sean...
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Junio de 2007 PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL A REV C Inspección previa al manejo de Comprobación de las funciones la máquina Nota: Las especificaciones de Genie exigen que este procedimiento se lleve a cabo diariamente o Nota: Las especificaciones de Genie exigen que cada 8 horas, lo que antes suceda.
Junio de 2007 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado REV C PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL A Lubricación de la máquina Nota: Las especificaciones de Genie exigen que este procedimiento se lleve a cabo diariamente o cada 8 horas, lo que antes suceda. Para obtener un buen rendimiento de la máquina y prolongar su vida útil, es fundamental lubricar todos pasador del bastidor portahorquillas...
Página 40
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Junio de 2007 PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL A REV C GTH-636, GTH-1048 y GTH-1056: 1 Extienda totalmente la pluma. Eleve la pluma a la altura necesaria. 2 Localice los engrasadores a ambos lados de todos los tubos de la pluma, salvo en el tubo más interior.
Junio de 2007 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado REV C PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL A Mantenimiento del motor - Mantenimiento de la transmisión Modelos John Deere y Perkins Nota: Las especificaciones de la transmisión exigen que este procedimiento se lleve a cabo Nota: Las especificaciones del motor exigen que diariamente o cada 8 horas, lo que antes suceda.
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Junio de 2007 PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL A REV C Mantenimiento del motor - Revisión a los 30 días Modelos Deutz El servicio de mantenimiento mensual es una secuencia única de procedimientos que deben Nota: Las especificaciones del motor exigen que llevarse a cabo una vez transcurridos los este procedimiento se lleve a cabo diariamente o...
Junio de 2007 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado REV C PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL A A-10 Mantenimiento de la transmisión Mantenimiento del motor - GTH-636, GTH-644, GTH-842 y GTH-844 Modelos Perkins Nota: Las especificaciones de la transmisión Nota: Las especificaciones del motor exigen que exigen que este procedimiento se lleve a cabo una este procedimiento se lleve a cabo semanalmente...
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Junio de 2007 PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL A REV C A-11 A-12 Mantenimiento del puente Mantenimiento del motor - Modelos John Deere Nota: Las especificaciones del puente exigen que este procedimiento se lleve a cabo mensualmente Nota: Las especificaciones del motor exigen que o cada 50 horas, lo que antes suceda.
Junio de 2007 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado REV C PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL A A-13 A-14 Mantenimiento del puente Mantenimiento de la transmisión GTH-636, GTH-644, GTH-842 y GTH-844 Nota: Las especificaciones del puente exigen que este procedimiento se lleve a cabo una sola vez a Nota: Las especificaciones de la transmisión las 100 horas de funcionamiento.
Página 46
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Junio de 2007 PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL A REV C A-15 Mantenimiento del puente Nota: Las especificaciones del puente exigen que este procedimiento se lleve a cabo cada 200 horas de funcionamiento. GTH-636, GTH-644, GTH-842 y GTH-844: Encontrará...
Junio de 2007 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Procedimientos de la lista de REV B control B Inspección de la batería Inspección del cableado eléctrico Nota: Genie exige que este procedimiento se lleve a cabo trimestralmente o cada 250 horas, lo que Nota: Genie exige que este procedimiento se lleve antes se cumpla.
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Junio de 2007 PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B REV B 4 Enganche la correa de elevación de una grúa- puente a la pluma. Sujete la pluma. No aplique Revisión del sistema de escape ninguna presión de elevación.
Junio de 2007 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado REV B PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B Revisión del filtro de aire del Inspección de neumáticos, motor llantas y apriete de las tuercas almenadas Nota: Genie exige que este procedimiento se lleve a cabo trimestralmente o cada 250 horas, lo que Nota: Genie exige que este procedimiento se lleve antes se cumpla.
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Junio de 2007 PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B REV B Modelos con neumáticos rellenos con aire o con cloruro cálcico: Análisis del aceite hidráulico 4 Póngase ropa aislante y protección para los ojos.
Junio de 2007 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado REV B PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B 3 Lave el sistema de ventilación del tapón con cuidado utilizando un disolvente suave. Utilice Inspección de los sistemas de aire comprimido a baja presión para secar el ventilación del tapón del tanque tapón.
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Junio de 2007 PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B REV B 2 Mida cada pastilla de fricción inferior. Revisión de las pastillas de Resultado: El valor medido se ajusta a la especificación. fricción de la máquina Resultado: El valor medido no alcanza la GTH-644, GTH-842 y GTH-844...
Junio de 2007 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado REV B PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B B-10 Lubricación de los árboles de Mantenimiento del motor - propulsión Modelos John Deere Nota: Genie exige que este procedimiento se lleve Nota: Las especificaciones del motor exigen que a cabo trimestralmente o cada 250 horas, lo que este procedimiento se lleve a cabo cada 250 horas...
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Junio de 2007 Procedimientos de la REV B lista de control C Mantenimiento del motor - Mantenimiento del motor - Modelos Deutz Modelos John Deere Nota: Las especificaciones del motor exigen que Nota: Las especificaciones del motor exigen que este procedimiento se realice semestralmente o este procedimiento se realice semestralmente o cada 500 horas, lo que antes se cumpla.
Junio de 2007 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado REV B PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL C Mantenimiento del puente Mantenimiento de la transmisión GTH-1048 y GTH-1056 Nota: Las especificaciones del puente exigen que este procedimiento se lleve a cabo a las 500 horas Nota: Las especificaciones de la transmisión de funcionamiento.
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Junio de 2007 PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL C REV B Mantenimiento del motor - Mantenimiento del puente Modelos Perkins Nota: Las especificaciones del puente exigen que este procedimiento se lleve a cabo cada 700 horas Nota: Las especificaciones del motor requieren que de funcionamiento.
Junio de 2007 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado REV B PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL C Mantenimiento del puente Nota: Las especificaciones del puente exigen que este procedimiento se lleve a cabo cada 800 horas de funcionamiento. GTH-636, GTH-644, GTH-842 y GTH-844: Encontrará...
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Junio de 2007 Procedimientos de la REV B lista de control D Inspección de las horquillas Ajuste de las cadenas de prolongación de la pluma Nota: Las especificaciones de Genie exigen que este procedimiento se realice anualmente o cada Nota: Las especificaciones de Genie exigen que 1.000 horas, lo que antes se cumpla, O BIEN este procedimiento se realice anualmente o cada...
Página 59
Junio de 2007 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado REV B PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL D 5 Aproxímese al extremo de la horquilla de la GTH-1056: misma sección de pluma recién medida. 1 Eleve la pluma hasta la posición horizontal. 6 Mida la distancia entre la superficie superior de 2 Extienda completamente la pluma y luego la pluma y el mismo punto de referencia...
Página 60
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Junio de 2007 PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL D REV B 4 Seleccione un punto de referencia en la cadena 6 Mida la distancia entre la superficie superior de de extensión. Mida la distancia entre la cadena la pluma y el mismo punto de referencia y la superficie superior de la pluma.
Junio de 2007 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado REV B PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL D 4 Con mucho cuidado, presione hacia abajo y gire la tapa hacia la derecha para separarla. Sustitución del filtro de aceite 5 Separe el resorte de la tapa y extraiga el filtro hidráulico de retorno utilizando el asa giratoria del elemento.
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Junio de 2007 PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL D REV B Mantenimiento del motor - Mantenimiento de la transmisión Modelos Deutz Nota: Las especificaciones de la transmisión exigen que este procedimiento se realice Nota: Las especificaciones del motor requieren que anualmente o cada 1.000 horas, lo que antes se este procedimiento se lleve a cabo anualmente o...
Junio de 2007 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado REV B PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL D Mantenimiento del puente Mantenimiento del motor - Modelos Perkins Nota: Las especificaciones del puente exigen que este procedimiento se lleve a cabo cada Nota: Las especificaciones del motor exigen que 1.000 horas de funcionamiento.
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Junio de 2007 PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL D REV B Mantenimiento del motor - Modelos Deutz Nota: Las especificaciones del motor exigen que las válvulas se reajusten cada 1.500 horas de funcionamiento.
Junio de 2007 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Procedimientos de la REV C lista de control E 3 Empleando una bomba manual homologada, vacíe el tanque hidráulico en un recipiente Comprobación o cambio del adecuado. Consulte la sección 2, aceite hidráulico Especificaciones .
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Junio de 2007 PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL E REV C Mantenimiento del motor - Mantenimiento del motor - Modelos John Deere Modelos Perkins Nota: Las especificaciones del motor exigen que Nota: Las especificaciones del motor exigen que este procedimiento se realice cada 2.000 horas o este procedimiento se lleve a cabo cada cada dos años, lo que antes se cumpla.
Junio de 2007 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado REV C PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL E Mantenimiento del motor - Mantenimiento del motor - Modelos Perkins Modelos Perkins Nota: Las especificaciones del motor exigen que Nota: Las especificaciones del motor exigen que este procedimiento se realice cada 3.000 horas o este procedimiento se lleve a cabo cada cada dos años, lo que antes se cumpla.
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Junio de 2007 PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL E REV C Mantenimiento del motor - Mantenimiento del motor - Modelos John Deere Modelos Perkins Nota: Las especificaciones del motor requieren que Nota: Las especificaciones del motor exigen que este procedimiento se lleve a cabo cada 60 meses este procedimiento se realice cada 6.000 horas o o cada 4.500 horas, lo que suceda antes.
Junio de 2007 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado REV C PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL E Mantenimiento del motor - Mantenimiento del motor - Modelos Deutz Modelos Perkins Nota: Las especificaciones del motor exigen que Nota: Las especificaciones del motor exigen que este procedimiento se lleve a cabo cada este procedimiento se realice cada 12.000 horas o 12.000 horas.
Página 70
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programado Junio de 2007 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. 3 - 40 GTH-636 • GTH-644 • GTH-842 • GTH-844 • GTH-1048 • GTH-1056 N° de pieza 97487SP...
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación Procedimientos de reparación Acerca de esta sección La mayoría de los procedimientos incluidos en esta sección sólo deben llevarse a cabo por parte de profesionales cualificados y en un taller equipado adecuadamente.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 Componentes de la pluma REV C 5 Apriete firmemente los tornillos de ajuste del collarín. Limitador del ángulo de la pluma 6 Baje la pluma aproximadamente 2 m. (todos los modelos excepto el GTH-636) 7 GTH-1056: Eleve la pluma hasta un ángulo de 55°.
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C COMPONENTES DE LA PLUMA Cómo desmontar el bastidor Pluma portahorquillas 1 Con la pluma en su posición replegada, ate una Cómo sustituir las pastillas de correa de elevación desde una grúa-puente a la fricción de la pluma parte superior del bastidor portahorquillas en la parte delantera de la pluma.
Página 74
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 COMPONENTES DE LA PLUMA REV C Cómo desmontar la pluma Riesgo de lesiones. Para llevar a ADVERTENCIA cabo los procedimientos que se describen en esta sección, es necesario tener habilidades especiales en reparación, equipos de elevación y un taller pluma de 3 secciones especializado.
Página 75
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C COMPONENTES DE LA PLUMA 9 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el 16 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el pasador pivotante del extremo articulado del pivote.
Página 76
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 COMPONENTES DE LA PLUMA REV C Cómo desarmar la pluma 5 Retire los elementos de fijación que unen el pasador del cilindro de nivelación de la horquilla Riesgo de lesiones. Para llevar a a la pluma.
Página 77
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C COMPONENTES DE LA PLUMA 9 Retire los elementos de fijación que sujetan el 16 Utilizando la grúa, eleve ligeramente el extremo tensor de la cadena de extensión número 3 al delantero de los tubos números 2 y 3 y retire las tubo número 1 de la pluma.
Página 78
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 COMPONENTES DE LA PLUMA REV C 23 Sujete y extraiga el tubo número 3 de la pluma GTH-636 y GTH-1048: aproximadamente a la mitad fuera del tubo 1 Retire el cilindro de extensión. Consulte 1-4, número 2.
Página 79
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C COMPONENTES DE LA PLUMA 9 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el 11 Retire los elementos de fijación que sujetan el pivote. Extraiga el cilindro de la máquina. tensor de la(s) cadena(s) de extensión número 3 al tubo número 1 de la pluma.
Página 80
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 COMPONENTES DE LA PLUMA REV C 19 Sujete y extraiga los tubos números 2 y 3 de la 25 Extienda el conjunto del tubo número 3 de la pluma aproximadamente a la mitad fuera del pluma lo suficiente para acceder a las pastillas tubo número 1.
Página 81
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C COMPONENTES DE LA PLUMA GTH-1056: 9 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el pivote. Extraiga el cilindro de la máquina. 1 Retire el cilindro de extensión. Consulte 1-4, Riesgo de aplastamiento.
Página 82
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 COMPONENTES DE LA PLUMA REV C 10 Amarre una correa de elevación desde una grúa- 19 Afloje uniformemente, y luego retire, los puente al cilindro de extensión. Sujete el elementos de fijación que unen los tensores de cilindro.
Página 83
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C COMPONENTES DE LA PLUMA 25 Eleve ligeramente el extremo de la horquilla del 32 Desmonte los distribuidores de mangueras de la tubo número 1 de la pluma y retire los rodillos parte superior del tubo número 1 de la pluma.
Página 84
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 COMPONENTES DE LA PLUMA REV C 41 Si existen, retire los elementos de fijación que 49 Sujete y extraiga el tubo número 3 de la pluma unen las pastillas de fricción laterales al tubo aproximadamente a la mitad fuera del tubo número 1 de la pluma, y retire las pastillas de número 2.
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C COMPONENTES DE LA PLUMA 4 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el pivote. Cilindro de elevación de la Riesgo de aplastamiento. La pluma pluma se caerá si no está correctamente sujeta en el momento de extraer el Cómo desmontar un cilindro de pasador de la máquina.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 COMPONENTES DE LA PLUMA REV C Cómo purgar el circuito de elevación/inclinación 1 Con la máquina sobre una superficie firme y nivelada, arranque el motor y déjelo al ralentí. 2 Eleve la pluma hasta la altura máxima y luego bájela a la posición replegada.
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C COMPONENTES DE LA PLUMA 6 Coloque un bloque de madera de unos 5 x 10 x 30 cm sobre el tubo número 2 de la pluma de Cilindro de extensión de la forma que el tubo número 2 no pueda replegarse pluma dentro del tubo número 1.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 COMPONENTES DE LA PLUMA REV C 6 Retire los elementos de fijación que unen el pasador del extremo articulado del cilindro de Cilindro de nivelación de la nivelación de la horquilla a la pluma. horquilla 7 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el pivote.
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C COMPONENTES DE LA PLUMA Cómo reemplazar las 7 Ate firmemente una cuerda de 10 m a cada extremo de las mangueras desconectadas en mangueras del cilindro de los pasos 5 y 6. Ate firmemente el otro extremo nivelación de la horquilla de cada sección de cuerda a la estructura de la pluma.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 COMPONENTES DE LA PLUMA REV C 6 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el pivote. Cilindro de rotación de la 7 Retire los elementos de fijación que unen el horquilla (opcional) pasador del extremo fijo del cilindro de rotación de la horquilla al bastidor pivotante.
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C COMPONENTES DE LA PLUMA Cómo reemplazar las 9 Etiquete, desconecte y tapone las mangueras de alimentación del cilindro de rotación de la mangueras del cilindro de horquilla en las conexiones del interior del cuello rotación de la horquilla de cisne de la pluma.
Página 92
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 COMPONENTES DE LA PLUMA REV C 14 Separe la cuerda de ambos extremos de la 27 Arranque el motor y active la función de rotación manguera. Deseche la manguera. de la horquilla hacia la izquierda hasta que de la manguera de purga salga un flujo continuo de 15 Ate firmemente una sección de cuerda a cada aceite sin burbujas.
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación Habitáculo REV B Habitáculo Cómo desmontar el habitáculo El habitáculo permite activar funciones de la máquina mientras se está sentado en el asiento del operador/conductor. Dentro del habitáculo hay una palanca de cambios de la transmisión, un selector de dirección, un controlador de cuatro vías, pedal del acelerador, pedal de freno y un interruptor de bloqueo del diferencial.
Página 94
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 HABITÁCULO REV B 6 Consultando la ilustración 2, localice la conexión 8 Con cuidado, levante el selector de dirección de la palanca de mando. Etiquete, desconecte para separarlo de la consola lateral. y tapone la manguera con el conector recto de 9 Etiquete, desconecte y tapone las mangueras la conexión en T de la toma en...
Página 95
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV B HABITÁCULO 10 Retire los elementos de fijación que unen la cubierta de inspección del orbitrol de la dirección a la parte inferior del tablero. Deje los tornillos a un lado y extraiga el panel de acceso. 11 Trabajando a través de la abertura de inspección SEE 4-WAY CONTROLLER del orbitrol, etiquete, desconecte y tapone las...
Página 96
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 HABITÁCULO REV B 17 Abra el panel de acceso al bloque de fusibles 25 Retire la arandela del tablero de instrumentos. situado debajo del tablero. Deje a un lado la arandela y tire del 18 Etiquete y desconecte el cable azul del conector del mazo de control de la interruptor de bloqueo del diferencial del fusible...
Página 97
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV B HABITÁCULO 33 Retire el conjunto del filtro de aire de la GTH-636, GTH-1048 y GTH-1056: máquina. 1 Localice y abra la portezuela de acceso a la 34 Retire los elementos de fijación que sujetan las batería.
Página 98
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 HABITÁCULO REV B 4 Etiquete, desconecte y tapone las mangueras 5 Consultando la ilustración 2, localice la conexión de las tomas de la palanca de de la palanca de mando. Etiquete, desconecte mando.
Página 99
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV B HABITÁCULO 11 Etiquete, desconecte y tapone las mangueras 12 Retire los elementos de fijación que sujetan el de las tomas del selector de dirección. tablero de instrumentos derecho. Aparte Tape las conexiones.
Página 100
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 HABITÁCULO REV B 22 Retire los elementos de fijación que sujetan las 25 Trabajando dentro de la caja del asiento, cubiertas del actuador del freno. Aparte la etiquete, desconecte y tapone las mangueras de cubierta y los elementos de fijación.
Página 101
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV B HABITÁCULO 33 Retire los elementos de fijación que sujetan las cubiertas de las mangueras frontales y laterales. Quite las cubiertas. 34 Retire el conjunto del filtro de aire de la TO "P"...
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 HABITÁCULO REV B 5 Desmonte el botón de la bocina del volante. Retire la tuerca que fija el volante a la columna. Controles de la máquina 6 Separe el volante de la columna de dirección y apártelo.
Página 103
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV B HABITÁCULO GTH-636, GTH-1048 y GTH-1056: 11 Etiquete y desconecte el cable negro de la columna de dirección del cable marrón del mazo 1 Localice y abra la portezuela de acceso a la de cables del tablero de instrumentos.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 HABITÁCULO REV B Cómo desmontar el selector de GTH-636, GTH-1048 y GTH-1056: dirección 1 Localice y abra la portezuela de acceso a la batería. GTH-644, GTH-842 y GTH-844: 2 Desconecte la batería de la máquina. 1 Localice y abra la portezuela de acceso a la Riesgo de electrocución.
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV B HABITÁCULO Cómo desmontar el controlador Cómo desmontar el pedal del de cuatro vías (palanca de acelerador mando) 1 Localice y abra la portezuela de acceso a la batería. 1 Localice y abra la portezuela de acceso a la batería.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 HABITÁCULO REV B Cómo desmontar el pedal del GTH-632, GTH-1048 y GTH-1056: freno 1 Localice y abra la portezuela de acceso a la batería. GTH-644, GTH-842 y GTH-844: 2 Desconecte la batería de la máquina. 1 Localice y abra la portezuela de acceso a la batería.
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV B HABITÁCULO Cómo desmontar el conjunto de válvulas del freno de estacionamiento GTH-636, GTH-1048 y GTH-1056 1 Localice y abra la portezuela de acceso a la batería. 2 Desconecte la batería de la máquina. Riesgo de electrocución.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 Tanques hidráulico y de combustible REV C 5 Empleando una bomba manual homologada, vacíe el tanque de combustible en un recipiente Tanque de combustible con la capacidad adecuada. Consulte la sección 2, Especificaciones. Cómo desmontar el tanque de Riesgo de incendio y explosión.
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C TANQUES HIDRÁULICO Y DE COMBUSTIBLE 4 Quite el tapón de aceite de la parte superior del tanque hidráulico. Tanque hidráulico 5 Empleando una bomba manual homologada, vacíe el tanque hidráulico en un recipiente Las funciones principales del tanque hidráulico son adecuado.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 Motores REV B Cómo reparar el motor Motores John Deere 4045T Encontrará procedimientos de mantenimiento e Cómo reparar el motor información adicional sobre el motor en el Deutz BF4 2012 Manual del operario del motor John Deere 4045T270 (referencia de John Deere: Encontrará...
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV B MOTORES Códigos de error del motor - Motor John Deere 4045TF275 Cómo recuperar los códigos de error del motor Cuando el módulo de control electrónico (ECM) detecta un funcionamiento anómalo del motor, registra un código de error y enciende el código parpadeante en el tablero del habitáculo.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 Transmisión REV C 4 Etiquete, desconecte y tapone los conductos de agua en el intercambiador de calor. Tape las Transmisión conexiones. Nota: No desconecte las mangueras de Cómo desmontar la transmisión refrigeración de la transmisión del intercambiador de calor.
Página 113
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C TRANSMISIÓN 8 Amarre una correa de elevación desde una grúa- Cómo reparar la transmisión puente o desde un dispositivo de elevación Encontrará procedimientos de reparación e similar a la transmisión, con el fin de sujetar información adicional sobre la transmisión en el ésta.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 Bomba hidráulica REV B 4 Observe el manómetro durante el arranque del motor. Bomba hidráulica Resultado: GTH-636: Si el manómetro indica 193 bar, pare Cómo comprobar la bomba de inmediatamente. La bomba se encuentra en buen estado.
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV B BOMBA HIDRÁULICA Cómo ajustar la presión de la 4 Pise a fondo y suelte el pedal de freno 3 veces y observe el valor indicado en el manómetro. bomba de funciones Anote la presión.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 BOMBA HIDRÁULICA REV B Cómo desmontar la bomba de 4 Retire el conjunto del filtro de aire de la máquina. funciones 5 Separe de la máquina la parte frontal del conjunto de cubiertas del motor. Riesgo de lesiones.
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV B BOMBA HIDRÁULICA Cómo instalar la bomba de 11 Arranque el motor. funciones 12 Suelte el botón PUMP OFF (APAGADO DE LA BOMBA) durante dos segundos. 1 Monte cuidadosamente la bomba hidráulica en 13 Mantenga presionado el botón la transmisión.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 Distribuidores REV C Componentes del distribuidor de válvulas principal El distribuidor de válvulas principal se encuentra en la parte frontal del tanque hidráulico, en el lado del escape de la máquina. N°...
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C DISTRIBUIDORES Componentes del distribuidor limitador de inclinación El distribuidor limitador de inclinación se encuentra en la parte frontal del tanque hidráulico, en el lado del escape de la máquina. N°...
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 DISTRIBUIDORES REV C Componentes del distribuidor regulador de mando hidráulico doble El distribuidor regulador de mando hidráulico doble se encuentra en la parte frontal del tanque hidráulico, en el lado del tubo de escape de la máquina. N°...
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C DISTRIBUIDORES Componentes del distribuidor de bloqueo posterior activado por la pluma El distribuidor de bloqueo posterior se encuentra en la parte frontal del tanque hidráulico, en el lado del habitáculo de la máquina.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 DISTRIBUIDORES REV C Componentes del distribuidor de velocidad de rotación de la horquilla (opcional) El distribuidor de velocidad de rotación de la horquilla se encuentra en la parte frontal del tanque hidráulico, en el lado del habitáculo de la máquina.
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C DISTRIBUIDORES Componentes del distribuidor del bloque de control El distribuidor del bloque de control se encuentra en la parte frontal del tanque hidráulico, en el lado del habitáculo de la máquina. N°...
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 DISTRIBUIDORES REV C Componentes del distribuidor de inclinación de la horquilla Los distribuidores de inclinación de la horquilla, utilizados sólo en máquinas con palanca de mando simple, se encuentran en la parte frontal del tanque hidráulico, en el lado del habitáculo de la máquina. N°...
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C DISTRIBUIDORES Componentes del distribuidor de bloqueo posterior El distribuidor de bloqueo trasero se encuentra en la parte superior del mamparo de soporte del puente trasero. N° de Elemento índice Descripción de esquema Función Especificaciones del par de apriete...
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 DISTRIBUIDORES REV C Componentes del distribuidor del freno de estacionamiento GTH-644, GTH-842 y GTH-844: El distribuidor del freno de estacionamiento es el más exterior de los dos distribuidores similares situados en el tubo del chasis principal junto al habitáculo, montado directamente en el chasis.
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C DISTRIBUIDORES 7-10 Componentes del distribuidor de bloqueo del diferencial (opcional en los modelos GTH-636 y GTH-644) El distribuidor de bloqueo del diferencial es el distribuidor interior de los dos que hay en el tubo principal del chasis, junto al habitáculo, el más próximo a la línea central de la máquina.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 DISTRIBUIDORES REV C 7-11 Componentes del distribuidor de balanceo Los distribuidores de balanceo se encuentran bajo una cubierta de inspección en el mamparo de soporte del puente delantero, con el distribuidor de balanceo a la izquierda montado en el lado del habitáculo de la máquina y el de balanceo a la derecha montado en el lado de escape de la máquina.
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C DISTRIBUIDORES 7-12 Componentes del distribuidor de rotación de la horquilla (opcional) Si la máquina está equipada con la opción de horquilla rotatoria, el distribuidor de rotación de la horquilla se encuentra bajo el distribuidor de bloqueo posterior, en el mamparo de apoyo del puente posterior del lado del habitáculo.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 DISTRIBUIDORES REV C 7-13 Componentes del distribuidor de dirección de balanceo El distribuidor direccional de balanceo se encuentra bajo el distribuidor de bloqueo trasero, en el mamparo de soporte del puente trasero, en el lado del escape de la máquina. N°...
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C DISTRIBUIDORES 7-14 Componentes del distribuidor del estabilizador - GTH-1048 y GTH-1056 El distribuidor de estabilizadores se encuentra bajo la cubierta de inspección del mamparo de soporte del puente delantero. N°...
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 DISTRIBUIDORES REV C 7-15 Componentes del distribuidor de válvulas de seguridad (Drop Block) del controlador GTH-636, GTH-1048 y GTH-1056 El distribuidor de válvulas de seguridad del controlador se encuentra en el interior del larguero del bastidor, entre el habitáculo y el mamparo de soporte del puente trasero, en el lado del habitáculo de la máquina.
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C DISTRIBUIDORES 7-16 Componentes del distribuidor de los cilindros de elevación y de extensión de la pluma Los distribuidores se encuentran en los respectivos cilindros. N° de Elemento índice Descripción de esquema Función Especificaciones del par de apriete Válvula de compensación ....
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 DISTRIBUIDORES REV C 7-17 Componentes del distribuidor del cilindro de nivelación de la horquilla Si la máquina está equipada con la opción de horquilla rotatoria, el distribuidor del cilindro de rotación se encuentra sobre el cilindro.
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C DISTRIBUIDORES 7-18 Componentes del distribuidor del cilindro de rotación de la horquilla (opcional) Los distribuidores se encuentran en el cilindro. N° de Elemento índice Descripción de esquema Función Especificaciones del par de apriete Válvula de regulación, accionada por piloto ......
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 DISTRIBUIDORES REV C 7-19 Componentes del distribuidor ralentizador de la bomba El distribuidor ralentizador de la bomba se encuentra en la bomba hidráulica, junto a la válvula DFR. N° de Elemento índice Descripción de esquema Función...
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C DISTRIBUIDORES 7-20 Componentes del distribuidor de válvulas de seguridad del cilindro de extensión - GTH-636, GTH-1048 y GTH-1056 El distribuidor de válvulas de seguridad del cilindro de extensión se encuentra en el bloque de volcado de la parte delantera del tanque hidráulico.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 DISTRIBUIDORES REV C 7-21 Componentes del distribuidor de bloqueo de balanceo activado por la pluma (modelos con palancas de mando dobles excepto el GTH-636) El distribuidor de bloqueo del balanceo activado por la pluma, que se utiliza en todas las máquinas con palancas de mando dobles salvo en la GTH-636, está...
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C DISTRIBUIDORES 7-22 2 Arranque el motor. Deje que el motor baje al ralentí después de calentarlo a la temperatura Ajustes de válvulas - de servicio. Distribuidor del bloque de 3 Sin tocar ningún mando de la máquina, observe control el valor indicado por el manómetro.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 DISTRIBUIDORES REV C Cómo establecer la presión 3 Arranque el motor. Deje que el motor baje al ralentí después de calentarlo a la temperatura piloto del sistema de la pluma de servicio. Nota: Asegúrese de que el nivel de aceite 4 Sin tocar ningún mando de la máquina, observe hidráulico sea visible en la mirilla del tanque...
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV C DISTRIBUIDORES 7-23 3 Arranque el motor. Deje que el motor baje al ralentí después de calentarlo a la temperatura Ajustes de válvulas - de servicio. Distribuidor limitador de 4 Active la función de elevación de la horquilla inclinación hasta que el cilindro de nivelación de la horquilla esté...
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 DISTRIBUIDORES REV C 7-24 Bobinas de las válvulas Cómo comprobar una bobina Si una bobina funciona correctamente, proporcionará una fuerza electromotriz que accionará la válvula de solenoide. La continuidad en la bobina que genera este campo de fuerza resulta vital para el funcionamiento normal.
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación Puente REV D 7 Trabajando a un lado de la máquina, etiquete, desconecte y tapone las mangueras del cilindro Puentes de nivelación de la horquilla en el distribuidor de cilindros. Tape las conexiones. Cómo desmontar el puente Riesgo de lesiones.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 PUENTE REV D Cómo ajustar los frenos de Cómo ajustar los frenos de servicio del puente delantero estacionamiento GTH-1048 y GTH-1056 GTH-636, GTH-644, GTH-842 y GTH-844 En los modelos GTH-1048 y GTH-1056, la mayor 1 Calce las ruedas.
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV D PUENTE 3 Gire por igual los pernos de liberación del freno Cómo liberar manualmente el de estacionamiento hacia dentro de la carcasa freno de estacionamiento del diferencial hasta liberar el freno de estacionamiento.
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 Estabilizadores REV A 6 Eleve el estabilizador hasta una posición vertical. Estabilizadores 7 Retire los elementos de fijación que unen el pasador pivotante de los estabilizadores a la Cómo desmontar un máquina.
Junio de 2007 Sección 4 • Procedimientos de reparación REV A ESTABILIZADORES Cómo desmontar un cilindro de 5 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el pivote. estabilizador Riesgo de aplastamiento. El ADVERTENCIA Nota: Cuando desmonte cualquier manguera o cilindro se caerá...
Página 148
Sección 4 • Procedimientos de reparación Junio de 2007 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. 4 - 78 GTH-636 • GTH-644 • GTH-842 • GTH-844 • GTH-1048 • GTH-1056 N° de pieza 97487SP...
Junio de 2007 Sección 5 • Resolución de problemas Resolución de problemas Antes de proceder a la resolución de problemas: Lea atentamente y cumpla todas las normas de seguridad e instrucciones de funcionamiento que aparecen en el manual del operario de su máquina.
Section 5 • Resolución de problemas Junio de 2007 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS REV A Diagnóstico de los códigos de error Códigos de error del motor - Cuando el ECM del motor detecta una anomalía de GTH-1048 y GTH-1056 funcionamiento, almacena internamente un código de error que posteriormente puede ser consultado por personal de servicio técnico, incluso aunque la Cuando el módulo de control electrónico (ECM)
Junio de 2007 Sección 5 • Resolución de problemas REV A RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cómo interpretar los códigos de error Tres parpadeos rápidos seguidos de una pausa breve ... dos parpadeos rápidos seguidos de una El piloto BC intermitente, combinado con pausas pausa larga ...
Section 5 • Resolución de problemas Junio de 2007 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS REV A Compruebe la válvula principal 5 Etiquete y desconecte la manguera de Bomba hidráulica 1,5 pulgadas de la válvula principal del distribuidor colector situado en la parte superior Síntoma: del tanque hidráulico.
Página 153
Junio de 2007 Sección 5 • Resolución de problemas REV A RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Compruebe el bloque de control Compruebe la presión piloto 10 Acople un manómetro de 0 a 250 bar a la toma 13 Detenga el motor. de prueba 2 situada en el lateral del tanque 14 GTH-636, GTH-644, GTH-842 y GTH-844: hidráulico.
Section 5 • Resolución de problemas Junio de 2007 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS REV B 3 Compruebe la presión piloto. Ponga en marcha el motor y déjelo al ralentí. Funciones de la pluma Resultado: GTH-636, GTH-644, GTH-842 y GTH-844: El Circuito del joystick (4 vías) manómetro indica 34,5 bar.
Página 155
Junio de 2007 Sección 5 • Resolución de problemas REV B RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Compruebe el distribuidor de válvulas de 9 Etiquete y desconecte las mangueras seguridad del controlador (bloque de caída) hidráulicas más pequeñas del distribuidor de válvulas de seguridad del controlador. 5 Coloque la llave de contacto en la posición de Interconecte las mangueras y apriete con el par encendido.
Section 5 • Resolución de problemas Junio de 2007 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS REV B Compruebe la función de inclinación 20 Utilizando un multímetro, compruebe la presencia de alimentación en las bobinas de la 16 Detenga el motor. válvula. 17 Coloque la llave de contacto en la posición de Resultado: Hay corriente en las bobinas.
Junio de 2007 Sección 5 • Resolución de problemas REV B RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La elevación no funciona 4 Baje la pluma hasta la posición replegada. Detenga el motor. 1 Etiquete y desconecte las mangueras 5 Sustituya la válvula de regulación del extremo hidráulicas del distribuidor regulador de mando fijo del cilindro de nivelación de la horquilla hidráulico doble.
Section 5 • Resolución de problemas Junio de 2007 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS REV B Función de rotación de la 4 Active la función de rotación de la horquilla en la dirección opuesta a la del paso 3 y utilice una horquilla llave para comprobar el magnetismo de la válvula de solenoide del distribuidor de rotación...
Junio de 2007 Sección 5 • Resolución de problemas REV B RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Función de nivelación de la Síntoma B: Las horquillas se autonivelan más rápidamente de horquilla lo que la pluma desciende. Síntoma A: 1 Retire la carga de las horquillas. Las horquillas se autonivelan más lentamente de lo 2 Ponga en marcha el motor y déjelo al ralentí.
Section 5 • Resolución de problemas Junio de 2007 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS REV B 10 Active las funciones de elevación y bajada de la Estallido de la manguera de pluma. nivelación de la horquilla Resultado: La máquina funciona correctamente. 1 Retire la carga de las horquillas. Sustituya las válvulas de regulación del distribuidor regulador de mando hidráulico doble 2 Etiquete y desconecte las mangueras...
Junio de 2007 Sección 5 • Resolución de problemas REV A RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma: La alarma de marcha atrás no funciona al meter la Funciones de desplazamiento marcha atrás. Síntoma: • Averigüe si el problema se encuentra en la La máquina no avanza.
Section 5 • Resolución de problemas Junio de 2007 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS REV A Compruebe la válvula del selector de dirección Funciones de dirección 5 Arranque el motor. Resultado: Las ruedas en uno o ambos Cómo solucionar problemas de extremos de la máquina ‘derivan’ al soltar el la dirección volante.
Página 163
Junio de 2007 Sección 5 • Resolución de problemas REV A RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 14 Active la función de desplazamiento hacia 24 Gire el volante hacia la derecha y apague la delante. máquina. Resultado: Las ruedas en uno o ambos Resultado: El líquido no fluye desde la conexión extremos de la máquina ‘derivan’...
Página 164
Section 5 • Resolución de problemas Junio de 2007 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS REV A Compruebe el cilindro de dirección trasero 43 Gire el volante hacia la izquierda y apague la máquina. 32 Arranque el motor. Resultado: El líquido no fluye desde la conexión 33 Mueva el selector de dirección para dirigir en abierta al cilindro de dirección.
Junio de 2007 Sección 5 • Resolución de problemas REV A RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Freno de estacionamiento Funciones de frenado Síntoma: El freno de estacionamiento no se mantiene Frenos de servicio aplicado O BIEN no se libera Síntoma: 1 Localice el distribuidor del freno de Los frenos arrastran (no se liberan) estacionamiento.
Section 5 • Resolución de problemas Junio de 2007 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS REV A El freno de estacionamiento no se mantiene aplicado: Funciones de balanceo 5 Active el freno de estacionamiento. Síntoma: Resultado: Pasa aceite por la toma , pero no Al activar la función de balanceo, el puente trasero por la toma .
Página 167
Junio de 2007 Sección 5 • Resolución de problemas REV A RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 4 Utilizando una llave, compruebe la presencia de 6 Utilizando un multímetro, compruebe la magnetismo en la válvula de solenoide del presencia de corriente en el terminal más distribuidor de bloqueo posterior activado por la cercano al brazo del rodillo del limitador (cable pluma.
Página 168
Section 5 • Resolución de problemas Junio de 2007 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS REV A 10 Detenga el motor. 13 Ponga en marcha el motor y déjelo al ralentí. 11 Separa las mangueras interconectadas en el Resultado: paso 7 y acóplelas a las tomas GTH-644, GTH-842, GTH-844 y GTH-1056: El correspondientes del distribuidor de bloqueo manómetro indica 207 bar.
Página 169
Junio de 2007 Sección 5 • Resolución de problemas REV A RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 16 Ponga en marcha el motor y déjelo al ralentí. Resultado: El manómetro indica 34,5 bar. El ajuste de presión es correcto. Continúe con el paso 17. Resultado: La presión es inferior a 34,5 bar.
Página 170
Section 5 • Resolución de problemas Junio de 2007 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. 5 - 22 GTH-636 • GTH-644 • GTH-842 • GTH-844 • GTH-1048 • GTH-1056 N° de pieza 97487SP...
Página 171
Junio de 2007 Sección 6 • Esquemas Esquemas Acerca de esta sección Hay dos grupos de esquemas en esta sección. Una leyenda de ilustraciones precede a cada uno de ellos. Esquemas eléctricos Cumpla las siguientes Riesgo de electrocución. El ADVERTENCIA contacto con cualquier circuito instrucciones: cargado eléctricamente puede...
Sección 6 • Esquemas Junio de 2007 Leyendas de componentes eléctricos y limitadores REV A LEYENDA DE LEYENDA DE LEYENDA DE ABREVIATURAS ABREVIATURAS ABREVIATURAS Elem. Descripción Elem. Descripción Elem. Descripción Batería Llave de contacto Conmutador Botón Luz o LED SW23 = Control de transmisión SW24 = Freno de estacionamiento BN3 = Arranque en frío L30 = Faros...
Junio de 2007 Sección 6 • Esquemas Leyenda de los símbolos eléctricos e hidráulicos REV B Símbolos utilizados en los esquemas eléctricos Símbolos utilizados en los esquemas hidráulicos Válvula de solenoide de 2 vías y Batería Generador 4 posiciones Limitador de Válvula de solenoide de ráfagas elevación de...
Sección 6 • Esquemas Junio de 2007 Esquema eléctrico - GTH-636 con motor John Deere REV C Página 1 de 2 BATTERY ALTERNATOR 2/0 RED 2/0 BLK 12 RED 16 WHT 16 GRY 16 RED 16 BRN 12 RED 16 BRN 12 BLK 16 BLK 16 BLU...
Página 175
Junio de 2007 Sección 6 • Esquemas Esquema eléctrico - GTH-636 con motor John Deere REV C Página 2 de 2 HEAD LIGHTS 12 YEL 16 RED CR22 16 BRN TS18 14 WHT 16 BLK HEAD LIGHT HEAD LIGHT RELAY 16 BLK 12 BLK 12 YEL...
Página 176
Sección 6 • Esquemas Junio de 2007 Esquema eléctrico - GTH-636 con motor Perkins REV B Página 1 de 2 COLD START ADVANCE BATTERY ALTERNATOR GLOW PLUGS 2/0 RED 2/0 BLK 12 RED 16 WHT 16 GRY 16 RED 16 BRN 12 RED 16 BRN INJECTION PUMP...
Página 177
Junio de 2007 Sección 6 • Esquemas Esquema eléctrico - GTH-636 con motor Perkins REV B Página 2 de 2 HEAD LIGHTS 12 YEL 16 RED CR22 16 BRN TS18 14 WHT 16 BLK HEAD LIGHT HEAD LIGHT RELAY 16 BLK 12 BLK 12 YEL 16 BLU...
Página 178
Sección 6 • Esquemas Junio de 2007 Esquema eléctrico - GTH-644, GTH-842 y GTH-844 con motor John Deere REV C Página 1 de 2 BATTERY ALTERNATOR 2/0 RED 2/0 BLK 12 RED 16 WHT 16 GRY 16 RED 16 BRN 12 RED 16 BRN 12 BLK...
Junio de 2007 Sección 6 • Esquemas Esquema eléctrico - GTH-644, GTH-842 y GTH-844 con motor John Deere REV C Página 2 de 2 HEAD LIGHTS CR22 12 YEL 16 RED TS18 16 BRN 14 WHT 16 BLK HEAD LIGHT HEAD LIGHT RELAY 16 BLK 12 BLK...
Página 180
Sección 6 • Esquemas Junio de 2007 Esquema eléctrico - GTH-644, GTH-842 y GTH-844 con motor Perkins REV B Página 1 de 2 COLD START ADVANCE BATTERY ALTERNATOR GLOW PLUGS 2/0 RED 2/0 BLK 12 RED 16 WHT 16 GRY 16 RED 16 BRN 12 RED...
Junio de 2007 Sección 6 • Esquemas Esquema eléctrico - GTH-644, GTH-842 y GTH-844 con motor Perkins REV B Página 2 de 2 HEAD LIGHTS 12 YEL 16 RED CR22 16 BRN TS18 14 WHT 16 BLK HEAD LIGHT HEAD LIGHT RELAY 16 BLK 12 BLK 12 YEL...
Página 182
Sección 6 • Esquemas Junio de 2007 Esquema eléctrico - GTH-644, GTH-842 y GTH-844 con motor Deutz REV B Página 1 de 2 BATTERY ALTERNATOR 2/0 RED 2/0 BLK 12 RED 16 WHT 16 GRY 16 RED 16 BRN 12 RED 16 BRN 12 BLK 16 BLK...
Junio de 2007 Sección 6 • Esquemas Esquema eléctrico - GTH-644, GTH-842 y GTH-844 con motor Deutz REV B Página 2 de 2 HEAD LIGHTS 12 YEL 16 RED CR22 16 BRN TS18 14 WHT 16 BLK HEAD LIGHT HEAD LIGHT RELAY 16 BLK 12 BLK 12 YEL...
Página 184
Sección 6 • Esquemas Junio de 2007 Esquema eléctrico - GTH-1048 y GTH-1056 con motor John Deere REV C Página 1 de 2 TRANSMISSION SHIFT COILS 16 YEL 14 WHT 16 BLK 16 GRN 2 ND 1 ST 16 RED 16 BRN 16 BLU UNSWITCHED ECU POWER...
Página 185
Junio de 2007 Sección 6 • Esquemas Esquema eléctrico - GTH-1048 y GTH-1056 con motor John Deere REV C Página 2 de 2 14 WHT 16 BLK 12 RED/WHT 16 RED 12 RED/WHT ACCELERATOR PEDAL 16 YEL/WHT 16 GRN/WHT HEADLIGHTS 16 BLU/WHT 12 YEL 16 RED...
Página 186
Sección 6 • Esquemas Junio de 2007 Esquema eléctrico - GTH-1048 y GTH-1056 con motor Perkins REV B Página 1 de 2 TRANSMISSION SHIFT COILS 16 YEL 14 WHT COLD START ADVANCE 16 BLK 16 GRN BATTERY 2 ND 1 ST ALTERNATOR GLOW PLUGS 16 RED...
Página 187
Junio de 2007 Sección 6 • Esquemas Esquema eléctrico - GTH-1048 y GTH-1056 con motor Perkins REV B Página 2 de 2 14 WHT 16 BLK 12 BLK 16 RED 12 BLK HEADLIGHTS 12 YEL 16 RED TS18 CR22 16 BLK HEAD LIGHT HEAD LIGHT RELAY 12 YEL...
Junio de 2007 Sección 6 • Esquemas Esquema hidráulico - GTH-644, GTH-842 y GTH-844 con joystick doble REV A P1-1940 P1-1962 P1-1971 N° de pieza 97487SP GTH-636 • GTH-644 • GTH-842 • GTH-844 • GTH-1048 • GTH-1056 6 - 21...
Página 192
Sección 6 • Esquemas Junio de 2007 Esquema hidráulico - GTH-1048 y GTH-1056 con joystick simple REV C P1-1871 6 - 22 GTH-636 • GTH-644 • GTH-842 • GTH-844 • GTH-1048 • GTH-1056 N° de pieza 97487SP...
Página 193
Junio de 2007 Sección 6 • Esquemas Esquema hidráulico - GTH-1048 y GTH-1056 con joystick doble REV A P1-1871 N° de pieza 97487SP GTH-636 • GTH-644 • GTH-842 • GTH-844 • GTH-1048 • GTH-1056 6 - 23...
Página 194
Sección 6 • Esquemas Junio de 2007 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. 6 - 24 GTH-636 • GTH-644 • GTH-842 • GTH-844 • GTH-1048 • GTH-1056 N° de pieza 97487SP...