IMG STAGELINE CD-400DJ Manual De Instrucciones página 19

Tabla de contenido

Publicidad

PROGRAM-toets (5). Na enkele seconden verschijnt
het oorspronkelijke display opnieuw. Het aantal
tracks alsook de speelduur van de CD worden
eveneens getoond, wanneer de CD tot op het einde
afgespeeld is of wanneer de CD-speler in de stop-
stand staat.
De lichtbalk bovenaan het display geeft de verhou-
ding weer tussen resterende tijd en de volledig
speelduur. Wanneer bijvoorbeeld de helft van de
tracks gespeeld zijn, is de lichtbalk gehalveerd. De
lichtbalk signaleert de laatste 15 seconden van een
track door in de hele lengte te knipperen; tijdens de
laatste 5 seconden versnelt het knipperen nog.
5.3 Korte voorbeluistering van een track
1. Na een CD in de CD-lade te hebben gelegd,
wacht u tot de eerste track op het display ver-
schijnt. Eventueel springt u met de SKIP-toetsen
(17) en de "+10"-toets (4) naar de gewenste track.
2. Houd de CUE-toets 1 (14) of de CUE-toets 2 (16)
ingedrukt. De track wordt afgespeeld zolang de
toets ingedrukt wordt.
3. Na loslaten van de CUE-toets gaat de CD-speler
terug naar het begin van de track. Druk op de
START/PAUSE-toets
(15) om de track te
starten.
5.4 Snel vooruit/achteruit zoeken
Indien tijdens het afspelen van een CD een track
snel vooruit of achteruit moet worden gespeeld,
draai dan de SCAN-knop (10) naar rechts resp. links.
Hoe verder de SCAN-knop gedraaid wordt, des te
sneller het vooruit- of achteruitzoeken gebeurt. Deze
functie werkt ook over verschillende tracks. Bij het
afspelen van geprogrammeerde tracks werkt deze
functie echter enkel tot aan het begin van een track.
Gecombineerd met de pauzestand kan men deze
functie eveneens gebruiken om een bepaalde plaats
op de CD precies te benaderen. Na de SCAN-opera-
tie kan de bewuste plaats herhaald worden tot op de
PLAY/PAUSE-toets
(15) gedrukt wordt.
reproducción. Si por ejemplo, se ha reproducido la
mitad de un título, la barra gráfica solo visualiza la
mitad de su longitud. La barra gráfica visualiza los
últimos 15 segundos de cada título parpadeando y
los últimos 5 segundos parpadeando aun más
rápido.
5.3 Monitorización breve de un título
1) Después de poner un CD, esperar hasta que se
visualice el primer título. Si se desea, saltar con
las teclas SKIP (17) y la tecla +10 (4) hasta el
título deseado.
2) Dejar la tecla CUE 1 (14) o CUE 2 (16) pulsada.
El título se reproducir hasta que deje de pulsarse
la tecla.
3) Después de dejar la tecla CUE, el reproductor de
CD retroceder hasta el inicio del título. Para em-
pezar, pulsar la tecla
(15).
5.4 Avance y retroceso rápidos
Si el título se desea avanzar o retroceder rápida-
mente durante la reproducción del CD, girar el
mando SCAN (10) hacia la derecha o izquierda.
Cuanto más se gira el mando más rápidamente se
avanza o retrocede. El avance y retroceso también
continua con los títulos posteriores o anteriores, me-
nos durante la reproducción de una secuencia pro-
gramada, donde solo se avanza/retrocede hasta el
final/inicio del título.
En modo pausa, el avance y retroceso rápidos
pueden usarse para el posicionamiento en un deter-
minado punto del CD. Al finalizar el avance o retro-
ceso la zona marcada se repetir hasta que se pulse
la tecla
(15).
5.5 Posicionamiento en un cierto punto
Para posicionar exactamente en un punto, en modo
pausa, girar el mando SEARCH (11). El CD avanza
o retrocede más rápidamente según el giro del -
mando SEARCH. El Posicionamiento se visualiza en
el display y puede realizarse en pasos de 1 zona (F)
5.5 Opzoeken van een bepaalde plaats
Om in pauzestand een plaats zo precies mogelijk op
te zoeken, dient u de SEARCH-knop (11) naar links
of rechts te draaien. Het vooruit- of achteruitspelen
van de CD gebeurt zo lang en zo snel als de
SEARCH-knop bediend wordt. De precieze plaats
kunt u van het TIME-display aflezen en het opzoe-
ken ervan kan ingesteld worden in stappen van 1
"frame" (F) (1 frame =
1
/
seconde). Na het zoeken
75
met de SEARCH-knop kan de geselecteerde plaats
herhaald beluisterd worden tot er op de PLAY/
PAUSE-toets
(15) gedrukt wordt.
Bij een spelende CD kunnen "scratch"-effecten
geproduceerd worden door de SEARCH-knop (11)
links of rechts te draaien.
5.6 Automatisch terugkeren naar een gesel-
ecteerde plaats
1) Bepaal de plaats naar waar automatisch terugge-
keerd moet worden en schakel de CD-speler met
de PLAY/PAUSE-toets
(15) in pauzestand.
2) Indien noodzakelijk, kan de plaats met behulp van
de SEARCH-toets (11) nauwkeuriger geselec-
teerd worden.
3) Druk kort op de CUE 1-toets (14) om de plaats
intern te markeren. De gele LED boven de toets
licht op.
4) Herstart het afspelen met de toets
let: Druk nu niet op de SKIP-toetsen (17) of op de
"+10"-toets. Zij annuleren de gemarkeerde plaats.
5) Met behulp van de CUE 1-toets (14) kan nu terug-
gekeerd worden naar de gemarkeerde plaats. Het
afspeelmechanisme staat in pauzestand.
6) Start het afspelen met de START/PAUSE-toets
(15) of druk terug op de CUE 1-toets (14) en
houd deze ingedrukt. Na loslaten van de CUE 1-
toets, bevindt het afspeelmechanisme zich terug
op de gemarkeerde plaats in pauzestand. Bij
opnieuw indrukken van de CUE 1-toets, kunnen
vanaf de gemarkeerde plaats zoveel herhalingen
gemaakt worden als gewenst.
1
(1 zona =
/
segundo). Después, la zona marcada
75
se repetir hasta que se pulse la tecla
Pueden realizarse efectos "scratch" con la repro-
ducción de un CD, girando el mando SEARCH (11)
atrás y adelante.
5.6 Movimiento automático hacia una cierta
zona
1) Colocarse la zona de inicio donde el CD deba
retroceder automáticamente y poner el CD en
modo pausa con la tecla
(15).
2) Si es necesario, la zona puede posicionarse más
exactamente con el mando SEARCH (11).
3) Pulsar la tecla CUE 1 (14). De esta forma la posi-
ción es marcada internamente. El LED amarillo
encima de la tecla se enciende.
4) Empezar la reproducción con la teclas
Atención: No pulsar las tecla SKIP (17) o la tecla
+10 (4). Cancelará la zona marcada.
5) Con la tecla CUE 1 (14), ahora el CD puede sal-
tar hacia el punto marcado. Cuando el meca-
nismo de reproducción está en modo pausa.
6) Empezar la reproducción con la tecla
pulsar la tecla CUE 1 (14) otra vez y dejarlo pul-
sado. Al soltarlo el mecanismo de reproducción
vuelve al punto marcado, en modo pausa. Si la
tecla CUE 1 vuelve a pulsarse, empezar otra vez
la reproducción desde el punto marcado y tantas
veces como se desee.
7) Con la tecla CUE 2 (16), independientemente del
primer punto marcado, puede marcarse un se-
gundo punto. La misma forma de proceder con
la primera, ver puntos 1–6, puede usarse para la
tecla CUE 2.
Atención: El retroceso hacia el primer o segundo
punto solo puede realizarse con reproducción
normal (empezando con la tecla
momento que el CD está en modo pausa, el
punto actual es marcado con las teclas CUE 1 o
CUE 2, y la marca previa se anula.
7) Met de CUE 2-toets (16) kan onafhankelijk van de
eerste gemarkeerde plaats een tweede plaats
gemarkeerd worden. Dit gebeurt op dezelfde
manier als voor de eerste plaats, zie punten 1 tot
6. In plaats van CUE 1-toets dient u echter wel
CUE 2-toets in te drukken.
Opgelet: Het terugkeren naar de eerste of tweede
markering mag enkel gebeuren met normaal af-
spelen (starten dit met de toets
ogenblik dat de CD zich in pauzestand bevindt,
wordt de geselecteerde plaats gemarkeerd met
behulp van de toetsen CUE 1 of CUE 2, en de
vorige markering wordt geannuleerd.
5.7 Herhaling van een bepaald fragment
1) Bepaal de plaats van waar de herhaling moet be-
ginnen (punt A in fig. 5). Zet de CD-speler met be-
hulp van START/PAUSE-toets
stand.
2) Indien noodzakelijk, kan de plaats met de
SEARCH-toets (11) nauwkeuriger bepaald worden.
3) Druk kort op de CUE 1-toets (14) (niet CUE 2-
toets!). De gele LED boven de toets licht op.
4) Start het afspelen met de PLAY/PAUSE-toets
5) Druk op de LOOP-toets (13) op plaats B waar de
herhaling moet stoppen en vanwaar de CD-speler
(15). Opge-
moet terugspringen naar plaats A. De gele LED
boven de CUE 1-toets knippert.
6) Wenst u de herhaling te stoppen en de track
gewoon af te spelen, druk dan nogmaals op de
LOOP-toets (13).
A
Herhaling van een bepaald fragment
5.7 Repetición de una sección especial
(15).
1) Colocarse en el punto donde la repetición deba
empezar (punto A en fig. 5). Poner el reproductor
de CD en modo pausa con la tecla
2) Si es necesario, el punto puede posicionarse más
exactamente con el mando SEARCH (11).
3) Pulsar brevemente la tecla CUE 1 (14) (no la tecla
CUE 2). El LED amarillo de encima la tecla se
enciende.
4) Empezar la reproducción con la tecla
5) Pulsar la tecla LOOP (13) en el punto B donde la
repetición finaliza y donde el reproductor de CD
volverá al punto A. El LED amarillo encima de
CUE 1 parpadeará.
6) Si la repetición ha terminado y el título debe con-
tinuar reproduccióndose normalmente, pulsar la
tecla LOOP (13) otra vez.
(15).
A
Repetición de un segmento
(15) o
5.8 Cambio de velocidad y tono
Con el CD-400DJ la velocidad y de esta forma el
tono puede cambiarse en ±16 %. Puede realizarse
con el cambia ±16 % o confortablemente con el
número de secuencias de ritmo por minuto para la
adaptación exacta durante el cambio a otro meca-
nismo de reproducción.
Además, con el uso de hasta dos giradiscos, pue-
den medirse las secuencias de ritmo por minuto y
visualizarse en el display del CD-400DJ, si los gira-
discos disponen de salida especial para la indicación
de ritmo (por ej. "img Stage Line" DJP-200 desde la
serie J06).
). En el
NL
B
). Vanaf het
(15) in pauze-
.
B
E
(15).
(15).
B
19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

21.0150

Tabla de contenido