MANUTENZIONE - MAINTENANCE - MAINTENANCE - WARTUNG
- MANTENIMIENTO - KONSERWACJA - ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ - ÚDRŽBA - TECHNINIS APTARNAVIMAS
IT - L'elettropompa non può essere smontata se non da personale
specializzato e qualificato.
FR - L'électropompe ne peut être démontée que par du personnel
spécialisé et qualifié.
GB - The electropump must not be dismantled unless by skilled,
qualified personnel.
DE - Die Elektropumpe darf nur von qualifiziertem Fachpersonal
demontiert werden.
ES - La electrobomba será desmontada única y exclusivamente
por personal especializado y cualificado.
PL - Rozmontowanie wirnika może być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowanych specjalitów.
RU - Демонтировать циркуляторный насос может только
специализированный и квалифицированный персонал.
CZ - Demontáž cirkulačního čerpadla musí být vykonaná odborným
a kvalifikovaným personálem.
LT - Cirkuliacinį siurblį gali išardyti tik specialiai paruoštas ir
kvalifikuotas personalas.
16
IT - Qualsiasi modifica non autorizzata preventivamente solleva il
costruttore da ogni tipo di responsabilità.
FR - Toute modification non autorisée au préalable dégage le
constructeur de toute responsabilité.
GB - Any modification made without prior authorisation relieves the
manufacturer of any type of responsibility.
DE - Alle nicht im Voraus autorisierten Änderungen entheben den
Hersteller von jeglicher Haftpflicht.
ES - Cualquier modificación no autorizada previamente librará al
Fabricante de toda responsabilidad.
PL - Jakiekolwiek poprawki wprowadzone bez uzyskania na
to autoryzacji zwalniają konstruktora od wszelkiego rodzaju
odpowiedzialności.
RU - Любое неуполномоченное вмешательство в агрегат
снимает с производителя всякую ответственность.
CZ - Jakékoliv provedení změn, které nebylo předem autorizováno
zbavuje výrobce jakékoliv zodpovědnosti.
LT - Nepatvirtintų modifikacijų naudojimas atleidžia gamintoją nuo
bet kokios atsakomybės,jei nebuvo gautas raštiškas gamintojo
sutikimas.