Página 4
FITTING OF A PLUG - FOR U.K. AND IRELAND ONLY If the plug is not suitable for the socket outlets in your home, it can be removed and replaced by a plug of the correct type. If the plug is unsuitable, it should be dismantled and removed from the supply cord and an appropriate plug fitted as detailed below. If you remove the plug it must not be connected to a 13 amp socket and the plug must be disposed of immediately. WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED CAUTION: If the terminals in the plug are not marked or if you are unsure or in doubt about the installation of the plug please contact a qualified electrician.
IMPORTANT SAFEGUARDS Please read this manual carefully before using this appliance, as correct use will give the best possible performance. Retain these instructions for future reference. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of the reach of children aged less than 8 years. Parts of the appliance are liable to get hot during use. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Página 6
PREPARING YOUR CROCK-POT SLOW COOKER FOR USE ® Before you use your slow cooker, remove all packaging components and wash the lid and stoneware with warm soapy water and dry thoroughly. IMPORTANT NOTES: Some countertop and table surfaces are not designed to withstand the prolonged heat generated by certain appliances.
HOW TO CLEAN YOUR SLOW COOKER • ALWAYS unplug your slow cooker from the electrical outlet and allow it to cool before cleaning. • The lid and stoneware can be washed in the dishwasher or with hot, soapy water. Do not use abrasive cleaning compounds or scouring pads.
Página 8
® Cover and cook on Low for 7–9 hours or on High for 4–5 hours, or until meat is tender. Remove pork from Crock-Pot slow cooker and shred with a fork. Add pork back into Crock-Pot slow cooker and ®...
Página 9
Sea salt and pepper Cooked pasta Place sliced onion in Crock-Pot® slow cooker and cover with chicken. In a bowl, stir tomatoes, salt, pepper, garlic and white wine together. Pour over chicken. Cover and cook on Low for 6 hours or on High for 4 hours or, or until chicken is tender.
Página 10
1 bay leaf 3 small potatoes, peeled and quartered 1-1½ onions, chopped 1½ celery stalks, sliced Sprinkle flour, salt and pepper over meat. Place meat in Crock-Pot slow cooker. ® Add remaining ingredients and stir well. Cover and cook on Low for 8–10 hours or on High for 6 hours, or until meat is tender. Stir thoroughly before serving.
Página 11
GUARANTEE Please keep your receipt as this will be required for any claims under this guarantee. This appliance is guaranteed for 2 years after your purchase as described in this document. During this guaranteed period, if in the unlikely event the appliance no longer functions due to a design or manufacturing fault, please take it back to the place of purchase, with your till receipt and a copy of this guarantee.
Página 12
FRANÇAIS IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITE LISEZ AVEC ATTENTION ET CONSERVEZ POUR RÉFÉRENCE. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites, ou encore des personnes n’ayant aucune connaissance ou expérience du produit, à condition d’avoir été formés à son utilisation correcte et de comprendre les risques encourus.
PREPARATION A L’UTILISATION Avant d’utiliser votre mijoteuse, retirer tous ce qui appartient à l’emballage et nettoyer le couvercle et la cocote à l’eau chaude savonneuse et bien sécher. REMARQUES IMPORTANTES: Ne placez pas la cocotte en céramique sur une surface qui ne supporte pas la chaleur. Veillez à...
NETTOYAGE DE LA MIJOTEUSE • Débranchez SYSTÉMATIQUEMENT la mijoteuse et laissez-la refroidir avant de la nettoyer. • Le couvercle et la cocotte en grès vont au lave-vaisselle ; ils peuvent aussi être lavés avec de l’eau chaude savonneuse. Ne pas utiliser des produits nettoyants ou des tampons à récurer abrasifs. Nettoyer les résidus avec un chiffon, une éponge ou une spatule en plastique.
Página 15
Fermer le couvercle et faire cuire sur Bas (Low) pendant 8 heures ou sur Fort (High) pendant 4 heures, ou jusqu’à ce que la viande soit tendre. Retirer le porc de la mijoteuse Crock-Pot® et effiler avec une fourchette. Remettre le porc dans la mijoteuse Crock- et recouvrir de sauce.
Página 16
1 bouquet de persil frais ou de basilique, équeuté et haché en gros morceaux Sel de mer et poivre Pâtes cuites Mettre l’oignon coupé en rondelles dans la mijoteuse Crock-Pot et recouvrir avec le poulet. ® Dans un bol, mélanger les tomates avec le sel, le poivre, l’ail et le vin blanc. Verser sur le poulet.
Página 17
1-1½ oignons, hachés 1½ tiges de cèleri, coupées en rondelles Saupoudrer la viande de farine, sel et poivre. Mettre la viande dans la mijoteuse Crock-Pot®. Ajouter le reste des ingrédients et bien mélanger. Couvrir et faire cuire sur Bas (Low) pendant 8–10 heures ou sur Fort (High) pendant 6 heures, ou jusqu’à ce que la viande soit tendre.
Página 18
Saupoudrer le poisson de sel et de poivre des deux côtés et le mettre dans la mijoteuse Crock-Pot . Recouvrir le ® poisson avec les herbes et les tranches de citron, en mettre aussi sous le poisson. Couvrir et faire cuire sur Fort (High) pendant environ 30–40 minutes, ou jusqu’à ce que le poisson ne soit plus transparent.
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie sich vor Inbetriebnahme dieses Geräts dieses Benützerhandbuch sorgfältig durch, da korrekte Bedienung die bestmögliche Leistung sicherstellt. Heben Sie diese Anleitung für zukünftige Fragen auf. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie entsprechend in die sichere Anwendung eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Die Reinigung und Wartung des Geräts darf...
Tragegriff Netzkabel (nicht dargestellt) GEBRAUCH IHRES SLOW COOKER Steinguttopf in die Heizeinheit stellen, alle Zutaten dem Steinguttopf hinzufügen und mit dem Deckel zudecken. Stecken Sie den Stecker des Crock-Pot -Schongarers in die Steckdose. ® Wählen Sie mithilfe des Temperaturreglers ( ) die gewünschte Temperatur.
REINIGUNG IHRES SLOW COOKER • Trennen Sie den Schongarer vor dem Reinigen IMMER vom Netz und lassen Sie ihn auskühlen. • Der Deckel und das Slow Cooker Steinzeug können im Geschirrspüler oder mit warmem Seifenwasser gereinigt werden. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Topfreiniger. Hartnäckige Reste können in der Regel mit einem Tuch, einem Schwamm oder einer Plastikspachtel entfernt werden.
Página 22
Zudecken und 8 Stunden lang auf LOW (NIEDRIG) oder 4 Stunden lang auf HIGH (HOCH) kochen oder solange bis das Fleisch zart ist. Schweinelende aus dem Crock-Pot® Slow Cooker nehmen und mit einer Gabel zerteilen. Fleisch wieder in den Crock-...
Página 23
Meersalz und Pfeffer Abgekochte Pasta Geschnittene Zwiebeln in den Crock-Pot® Slow Cooker geben und mit den Hühnchenteilen bedecken. In einer Schüssel die Tomaten, Salz, Pfeffer, Knoblauch und Weißwein verrühren. Über das Hühnchen gießen. Zudecken und 6 Stunden lang auf LOW (NIEDRIG) oder 4 Stunden lang auf HIGH (HOCH) kochen oder solange bis...
Página 24
1 Lorbeerblatt 3 kleine Kartoffeln, geviertelt 1-1½ Zwiebeln, gehackt 1½ Selleriestangen, in Scheibchen Mehl, Salz und Pfeffer vermischen und das Fleisch damit bestäuben. Fleisch in den Crock-Pot Slow Cooker geben. ® Übrige Zutaten hinzufügen und gut umrühren. Zudecken und 8 – 10 Stunden lang auf LOW (NIEDRIG) oder 6 Stunden lang auf HIGH (HOCH) kochen oder solange...
Página 25
Entstielte frische Kräuter (glattblättrige Petersilie, Basilikum, Estragon, Bohnenkraut oder eine Kombination davon) 1-1½ Zitronen, in dünne Scheiben geschnitten Fertige Salsa oder Oliventapenade zum Garnieren Beide Seiten des Fisches salzen und pfeffern und in den Crock-Pot Slow Cooker geben. Oben auf den Fisch die ®...
Página 26
ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LÉALAS DETENIDAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con disminución de capacidades físicas, sensoriales o mentales o sin experiencia ni conocimientos si reciben supervisión o instrucciones relativas al uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento sin supervisión. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. Algunas piezas del aparato se calientan durante su uso. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio técnico o personas que cuenten con una cualificación equivalente para evitar posibles riesgos.
UTILIZACIÓN Coloque la olla cerámica en la base de calentamiento, añada los ingredientes a la olla cerámica y cúbrala con la tapa. Conecte la olla de cocción lenta Crock-Pot ® Seleccione el valor de temperatura empleando el botón de selección de temperatura ( ).
• Desenchufe cuando la cocción haya terminado y antes de realizar la limpieza. • La olla cerámica extraíble es apta para horno. No utilice la olla cerámica extraíble con una cocina de gas, eléctrica o debajo de un grill. LIMPIEZA •...
Página 29
2–3 costillares de cerdo cortados en 3–4 trozos 600 ml de salsa barbacoa 1-1½ cebollas troceadas Coloque las costillas en la olla de cocción lenta Crock-Pot . Cúbralas con cebolla y salsa barbacoa. ® Tápelas y cocínelas a temperatura Baja durante 7-9 horas o a temperatura Alta durante 4-5 horas, o bien hasta que la carne esté...
Página 30
Coloque el lomo de cerdo en la olla de cocción lenta Crock-Pot . Cúbralo con cebolla y salsa barbacoa. ® Tape y cocine a temperatura Baja durante 7-9 horas o a temperatura Alta durante 4-5 horas, o bien hasta que la carne esté...
Página 31
Reboce la ternera en harina condimentada con sal y pimienta. Selle la carne en una sartén en la cocina normal (opcional). Coloque las verduras, salvo los champiñones, en la olla de cocción lenta Crock-Pot . Añada la carne y esparza por ®...
Espolvoree la harina, la sal y la pimienta sobre la carne. Coloque la carne en la olla de cocción lenta Crock-Pot ® Añada el resto de ingredientes y remueva bien. Tape y cocine a temperatura Baja durante 8-10 horas o a temperatura Alta durante 6 horas, o bien hasta que la carne esté...
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, desde que lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções relativas à utilização segura do aparelho e que tenham compreendido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção feita pelo utilizador não deve ser feita por crianças sem supervisão. Mantenha o aparelho e respetivo cabo elétrico fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade. É provável que as peças do utensílio fiquem quentes durante a utilização.
COMO UTILIZAR Coloque o grés na base de aquecimento, adicione os seus ingredientes ao grés e tape com a tampa. Ligue o cabo da sua panela de preparação lenta Crock-Pot ® Selecione a definição de temperatura utilizando o botão de seleção de temperatura ( ).
Página 35
LIMPEZA • Desligue SEMPRE a ficha da panela de preparação lenta da tomada elétrica e deixe arrefecer antes de limpar. • A tampa e o grés podem ser lavados na máquina de lavar louça ou com água quente com detergente. Não utilize compostos ou esfregões de limpeza abrasivos.
Página 36
2 – 3 tiras de costeletas cortadas em 3–4 pedaços 600 ml de molho barbecue 1-1½ cebolas, picadas Coloque as costeletas na panela de preparação lenta Crock-Pot . Coloque por cima a cebola e o molho barbecue. ® Tape e cozinhe na definição Low (Baixa) durante 7-9 horas ou High (Alta) durante 4-5 horas ou até a carne estar tenra.
Página 37
Sal marinho e pimenta Massa cozinhada Coloque a cebola laminada na panela de preparação lenta Crock-Pot® e tape com a galinha. Numa tigela, misture o tomate, sal, pimenta, alho e vinho branco. Despeje sobre o frango. Tape e cozinhe na definição Low (Baixa) durante 6 horas ou High (Alta) durante 4 horas ou até o frango estar tenro.
Página 38
1-1½ cebolas, picadas 1½ talos de aipo, laminados Polvilhe a carne com a farinha, o sal e a pimenta. Coloque a carne na panela de preparação lenta Crock-Pot®. Adicione os restantes ingredientes e mexa bem. Tape e cozinhe na definição Low (Baixa) durante 8-10 horas ou High (Alta) durante 6 horas ou até a carne estar tenra.
Página 39
Tempere com sal e pimenta ambos os lados do peixe e coloque na panela de preparação lenta Crock-Pot®. Tape o peixe com as ervas e as fatias de limão e coloque algumas por baixo do peixe. Tape e cozinhe na definição High (Alta) durante 30-40 minutos ou aguarde até já não estarem translúcidos. Os tempos de cozedura variam consoante a espessura do peixe.
NEDERLANDS BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Lees deze handleiding voorzichtig door voordat u dit apparaat gebruikt, aangezien een juist gebruik de allerbeste prestaties geeft. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met beperkt fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij voldoende begeleiding of instructies hebben ontvangen over het veilige gebruik van het apparaat en zij de eventuele gevaren ervan begrijpen. Laat kinderen niet met dit apparaat spelen.
Wees voorzichtig wanneer u de schaal op een kwetsbaar of gepolijst oppervlak zet; de bodem van de schaal is niet geglazuurd en kan krassen of andere beschadigingen veroorzaken. Om dergelijke oppervlakken te beschermen, wordt u aanbevolen om de schaal op een onderzetter te zetten. COMPONENTEN VAN DE SLOWCOOKER VAN CROCK-POT ® Glazen deksel...
HET SCHOONMAKEN VAN UW SLOWCOOKER • Verwijder ALTIJD de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u de slowcooker reinigt. • Het deksel en de stoneware-pot van de slowcooker kunnen in de afwasmachine of met heet water en zeep worden afgewassen.
Página 43
® Afdekken en op laag koken gedurende 8 uur of op hoog gedurende 4 uur, of totdat het vlees mals is. Haal het varkensvlees uit Crock-Pot slowcooker en trek met een vork in stukjes. Terugplaatsen in Crock-Pot ® ® slowcooker en bedekken met saus.
Página 44
5g gedroogde tijm Snufje paprikapoeder 100ml water of bouillon Doe de ui in de holte van de kip en wrijf het vel in met boter. Doe de kip in Crock-Pot slowcooker. ® Citroensap over de kip uitknijpen en bestrooien met de overige kruiden. Afdekken en op laag koken gedurende 8-10 uur of op hoog gedurende 4 uur.
Página 45
1 laurierblaadjes 3 kleine aardappelen, in vieren 1-1½ uien, fijngehakt 1½ bleekselderijstengels in plakjes Bloem, zout en peper over het vlees strooien. Doe het vlees in Crock-Pot slowcooker. ® Overige ingrediënten toevoegen en goed doorroeren. Afdekken en op laag koken gedurende 8-10 uur of op hoog gedurende 6 uur, of totdat het vlees mals is. Voor het...
Página 46
Verse kruiden (ongekrulde peterselie, basilicum, dragon, bonenkruid of een combinatie van alles) 1-1½ citroenen, in dunne plakjes Bereide salsa of olijventapenade voor de garnering De vis aan beide zijden bestrooien met zout en peper en in Crock-Pot slowcooker leggen. De bovenkant van de vis ®...
SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs den här handboken noga, innan du tar apparaten i bruk, då korret användning ger bästa resultat. Spara de här anvisningarna för framtida bruk. Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller brist på...
Página 48
CROCK-POT LÅGHASTIGHETSKOKARES DELAR ® Glaslock Timerinställningsdisplay Innerskål av stengods Temperaturvalsknapp Uppvärmningsbas Timerns upp-/nedknappar Kontrollpanel Standbyknapp Handtag Elsladd (ej på bild) HUR MAN ANVÄNDER LÅGHASTIGHETSKOKAREN Sätt stengodsgrytan på uppvärmningsenheten, fyll den med önskade ingredienser och sätt på locket. Anslut Crock-Pot -långsamkokaren till ett eluttag.
Página 49
TIPS PASTA OCH RIS: • Om receptet innehåller nudlar, makaroner etc. ska du tillaga dessa på en vanlig spis tills de mjuknar något och sedan överföra dem till långsamkokaren för ytterligare 30 minuters tillagning. Om du använder ris ska du omröra det tillsammans med de andra ingredienserna och tillsätta en ¼...
Página 50
Lägg på locket och tillaga på läget Low (Låg) i 8 timmar eller på High (Hög) i 4 timmar, eller tills köttet är mört. Ta ur köttet från Crock-Pot låghastighetskokare och strimla det med en gaffel. Lägg tillbaka köttet i Crock-Pot ®...
Página 51
5g torkad timjan 2.5g paprikapulver 100ml vatten eller buljong Stoppa in löken i kycklingen och gnid in skinnet med smör. Lägg kycklingen i Crock-Pot låghastighetskokare. ® Pressa citronjuice över kycklingen och strö över resten av kryddorna. Lägg på locket och tillaga på läget Low (Låg) i 8-10 timmar eller på...
Página 52
1 lagerblad 3 små potatisar, delade i fyra bitar 1-1½ hackade lökar 1½ skivade selleristjälkar Strö vetemjöl, salt och peppar över köttet. Lägg köttet i Crock-Pot låghastighetskokare. ® Tillsätt resten av ingredienserna och rör om ordentligt. Lägg på locket och tillaga på läget Low (Låg) i 8-10 timmar eller på High (Hög) i 6 timmar, eller tills köttet är mört. Rör om ordentligt innan servering.
Página 53
GARANTI Spara ditt kvitto, vilket krävs vid reklamation under garantitiden. Den här produkten garanteras i 2 år efter ditt inköp enligt beskrivningen i det här dokumentet. Om det osannolika skulle inträffa under garantiperioden, att apparaten slutar fungera på grund av konstruktions- eller tillverkningsfel, ska du ta den med till inköpsplatsen tillsammans med kvittot och en kopia av garantin.
Página 54
SUOMI TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA LLue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä, sillä vain oikea käyttö takaa parhaat tulokset. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset, fyysisesti tai henkisesti vammaiset, aistivammaiset ja riittävää kokemusta tai tietämystä vailla olevat saavat käyttää laitetta, jos heitä on ohjattu tai opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja jos he ymmärtävät sen käyttöön liittyvät riskit. Laitetta ei ole tarkoitettu lasten leikkikaluksi. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa. Pidä laite ja sen virtajohto alle kahdeksanvuotiaiden lasten ulottumattomissa.
Ajastimen ajan lisäys- ja vähennyspainikkeet Ohjauspaneeli Valmiustilapainike Kantokahva Virtajohto (ei näy) HAUDUTUSKEITTIMEN KÄYTTÄMINEN Aseta keitinastia lämmitysjalustaan, lisää ruoka-ainekset astiaan ja laita kansi päälle. Kytke Crock-Pot -haudutuspadan ® virtajohto pistorasiaan. Valitse lämpötila-asetus lämpötilan valintapainikkeella ( ). Joko korkean lämpötilan ( ) tai matalan lämpötilan ( ) merkkivalo syttyy.
HAUDUTUSKEITTIMEN PUHDISTUS • Haudutuspadan virtajohto on AINA irrotettava pistorasiasta ja laitteen on annettava jäähtyä ennen sen puhdistamista. • Haudutuspadan kansi ja kivikeramiikka-astia voidaan pestä astianpesukoneessa tai kuumalla saippuavedellä. Älä käytä hankaavia aineita tai hankaustyynyjä. Lika irtoaa yleensä hyvin rätillä, sienellä tai muovisella lastalla. •...
Página 57
® Peitä kannella ja kypsennä alhaisella asetuksella 8 tuntia tai korkealla asetuksella 4 tuntia, tai siihen asti kunnes liha on mureaa. Poista porsaanliha Crock-Pot -haudutuskeittimestä ja revi suikaleiksi haarukalla. Laita liha takaisin Crock-Pot ® ® haudutuskeittimeen ja kaada kastike päälle.
Página 58
15g tuoretta persiljaa 5g kuivattua timjamia Ripauksen paprika 100ml vettä tai lihaliemi Laita sipuli kanan sisälle ja hiero nahkaa voilla. Aseta kana Crock-Pot -haudutuskeittimeen. ® Purista sitruunamehua kanan päälle ja ripottele loput mausteet päälle. Peitä kannella ja kypsennä alhaisella asetuksella 8-10 tuntia tai korkealla asetuksella 4 tuntia.
Página 59
1 laakerinlehteä 3 pientä perunaa, neljään osaan leikattuna 1-1½ paloiteltua sipulia 1½ viipaloitua sellerinvartta Sirottele jauhot, suola ja pippuri lihan päälle. Aseta liha Crock-Pot -haudutuskeittimeen. ® Lisää muut ainekset ja sekoita hyvin. Peitä kannella ja kypsennä alhaisella asetuksella 8-10 tuntia tai korkealla asetuksella 6 tuntia tai siihen asti kunnes liha...
Página 60
1-1½ ohuesti viipaloitua sitruunaa Koristeeksi valmista salsaa tai oliivitapenadia Laita suolaa ja pippuria kalan molemmille puolille ja aseta se Crock-Pot®-haudutuskeittimeen. Peitä kala yrteillä ja sitruunanviipaleilla ja laita niitä myös kalan alle. Peitä kannella ja kypsennä korkealla asetuksella 30-40 minuuttia, tai kunnes kala ei ole enää läpikuultava.
Página 61
DANSK VIGTIGE ANVISNINGER Læs og gem denne vejledning. Dette apparat må anvendes af børn på 8 år og derover samt af personer med fysiske, sansemæssige eller mentale handicap eller manglende erfaring og viden, såfremt vedkommende er under opsyn eller har modtaget anvisninger i forsvarlig brug af apparatet, og vedkommende forstår farerne i forbindelse med brugen. Børn må ikke lege med apparatet.
Página 62
Bærehåndtag Ledning (ikke vist) BEMÆRKNINGER TIL BRUGEN Placer stentøjsgryden på opvarmningsfoden, tilføj dine ingredienser til stentøjsgryden, og læg låget på. Sæt stikket fra din Crock-Pot -slow cooker i stikkontakten ® Indstil temperaturen ved hjælp af temperaturvalgknappen ( ). Høj temperatur-lampen ( ) eller lav temperatur- lampen ( ) tændes.
RENGØRING • Tag ALTID slow cookerens stik ud af stikkontakten, og lad den køle af inden rengøring. • Låget og stentøjsgryden kan vaskes i opvaskemaskine eller med varmt sæbevand. Undlad at bruge slibemidler eller skuresvampe. En klud, svamp eller gummiskraber er som regel nok til at fjerne madrester. For at fjerne vandpletter og andre pletter kan du bruge et ikke-skurende rengøringsmiddel eller eddike.
Página 64
Læg låget på, og steg på Lav i 7–9 timer eller på Høj i 4-5 timer, eller indtil kødet er mørt. Tag svinekødet op fra Crock-Pot -slow cooker, og træk kødet fra hinanden med to gafler. Læg svinekødet tilbage i ®...
Página 65
5 g tørret timian Knivspids paprika 100 ml vand eller bouillon Læg løget i skroget på kyllingen, og gnid skindet med smør. Læg kyllingen i Crock-Pot -slow cookeren. ® Pres citronsaft over kyllingen, og drys med resten af krydderierne. Tilføj vandet/bouillonen, læg låg på og steg på Lav i 8-10 timer eller Høj i 4 timer.
Página 66
1 laurbærblad 3 små kartofler, skrællet og i kvarter 1-1½ løg, hakket 1½ selleristilk, i skiver Drys mel, salt og peber over kødet. Læg kødet i Crock-Pot -slow cooker. ® Tilføj resterende ingredienser og rør godt sammen. Læg låg på, og steg på Lav i 8-10 timer eller Høj i 6 timer, eller indtil kødet er mørt. Rør godt igennem før servering.
Página 67
Krydder fisken på begge sider med salt og peber, og læg den i Crock-Pot®-slow cooker. Dæk toppen af fisken med krydderurter og citronskiver, og læg nogen under fisken. Læg låg på, og steg på Høj i cirka 30-40 minutter, eller indtil fisken ikke længere er gennemsigtig. Tilberedningstider varierer afhængigt af fiskens tykkelse.
Página 68
NORSK VIKTIGE BESKYTTELSESTILTAK Les denne brukerhåndboken nøye før dette apparatet tas i bruk, fordi riktig bruk vil gi den beste ytelsen. Behold disse instruksjonene for fremtidig henvisning. Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller er gitt instruksjoner om bruk på en trygg måte og forstår farene involvert. Barn skal ikke leke...
Página 69
Kontrollpanel Standby-knapp Bærehåndtak Strømledning (vises ikke) SLIK BRUKER DU SAKTEKOKEREN Sett steintøypotten i varmeenheten, ha i ingrediensene og legg på lokket. Plugg inn Crock-Pot slow cookeren. ® Velg temperaturinnstillingen med temperaturvelgerknappen ( ). Lyset for høy temperatur ( ) eller lyset for lav temperatur ( ) tennes.
Página 70
20 til 30 minutter. • For å oppnå beste resultater ved koking av pasta, bør den først halvkokes i en kjele med kokende vann til den er så vidt mør. Ha pastaen i Crock-Pot®-saktekokeren under de siste 30 minuttene av koketiden. BØNNER: •...
Página 71
Legg på lokket og kok på Low i 8 timer eller på High i 4 timer, eller til kjøttet er mørt. Ta svinekjøttet ut av Crock-Pot -saktekokeren, og flis det opp med en gaffel. Legg svinekjøttet tilbake i Crock-Pot ®...
Página 72
5g tørket timian Snev av paprika 100ml vann eller buljong Legg løken i hulrommet i kyllingen, og gni inn skinnet med smør. Legg kyllingen i Crock-Pot -saktekokeren. ® Kryst sitronsaft over kyllingen og strø på resten av krydderet og urtene. Legg på lokket og kok på Low i 8-10 timer eller på...
Página 73
1 laurbærblad 3 små poteter, delt i fire 1-1½ løk, hakket 1½ selleristilker, i skiver Strø mel, salt og pepper over kjøttet. Legg kjøttet i Crock-Pot -saktekokeren. ® Tilsett resten av ingrediensene og rør godt. Legg på lokket og kok på Low i 8 til 10 timer eller på High i 6 timer, eller til kjøttet er mørt. Rør grundig før servering.
Página 74
Strø salt og pepper på hver side av fisken, og legg den i Crock-Pot®-saktekokeren. Dekk fisken med urter og sitronskiver, og stikk litt under fisken. Legg på lokket og kok på High i ca. 30-40 minutter, eller til den ikke lenger er gjennomskinnelig. Koketider varierer avhengig av tykkelsen på...
Página 75
ČESKY DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před spuštěním spotřebiče pečlivě prostudujte tuto příručku, protože správné použití zajistí jeho nejlepší možný výkon. Tyto pokyny uschovejte jako budoucí referenci. Toto zařízení mohou používat děti od 8 let, osoby s tělesným, senzorickým a mentálním hendikepem a nezkušení uživatelé za předpokladu, že budou pod dohledem nebo poučeni o bezpečném použití zařízení a rizicích souvisejících s jeho používáním, a tomuto poučení porozumí. Děti si nesmí se zařízením hrát. Děti smí provádět údržbu zařízení pouze pod dohledem. Zařízení i napájecí kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let. Části zařízení mohou být během používání horké. Je-li napájecí kabel poškozen, je nutné, aby jeho výměnu provedl výrobce, jeho servisní zástupce nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k ohrožení. Nad zařízením a po stranách nechejte dostatek prostoru pro cirkulaci vzduchu. Při používání zamezte kontaktu zařízení s jakýmikoli hořlavými materiály (např.
Hrnec pokládejte velmi opatrně na choulostivé nebo leštěné povrchy. Spodní strana hrnce není glazovaná a mohla by povrch poškrábat či jinak poškodit. Abyste tyto povrchy ochránili, doporučujeme používat ochrannou podložku. DÍLY POMALÉHO HRNCE CROCK-POT ® Skleněná poklice Displej pro nastavení...
MYTÍ POMALÉHO HRNCE • Před čištěním VŽDY pomalý hrnec odpojte ze zásuvky a nechte jej vychladnout. • Poklici a pomalý hrnec z kameniny lze mýt v myčce na nádobí nebo v horké mýdlové vodě. • Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani drátěnky. Nečistoty lze obvykle vyčistit hadříkem, houbou či gumovou špachtlí.
Página 78
600ml omáčky barbecue 1–1½ cibule, nakrájené 3-4 hamburgerových housek či housek s tvrdou kůrkou Vložte vepřovou panenku do pomalého hrnce Crock-Pot . Posypte je cibulí a zalijte omáčkou barbecue. ® Přikryjte poklicí a vařte při nízké teplotě 8 hodin nebo při vysoké teplotě po dobu 4 hodin, či dokud maso nezměkne.
Página 79
5g sušeného tymiánu Špetka papriky 100ml vody nebo vývaru Vložte cibuli do dutiny kuřete a potřete kůži máslem. Dejte maso do pomalého hrnce Crock-Pot ® Pokapejte kuře citronovou šťávou a posypte zbývajícím kořením. Přikryjte poklicí a vařte při nízké teplotě 8–10 hodin nebo při vysoké...
Página 80
Čerstvé bylinky (petržel hladkolistá, bazalka, estragon, saturejka či směs koření) 1-1½ citrony, nakrájené na slabé plátky Připravená salsa nebo olivová tapenáda na ozdobu Osolte a opepřete obě strany ryby a položte ji do pomalého hrnce Crock-Pot . Pokryjte její horní část bylinkami a ®...
Página 81
ZÁRUKA Doklad o koupi přístroje pečlivě uschovejte. Je potřeba při reklamaci v rámci této záruky. Tento výrobek podléhá 2 leté záruční době od data zakoupení, jak je uvedeno dále v dokumentu. Pokud během záruční doby dojde k nepravděpodobné situaci, že přístroj přestane fungovat kvůli konstrukční či výrobní závadě, dopravte ho do prodejny, kde jste jej zakoupili, včetně...