Descargar Imprimir esta página

Publicidad

aux (fonctionnement pré-fader) et derrière les fa-
ders (19) (fonctionnement post-fader), si la tou-
che n'est pas enfoncée.
24 Potentiomètre Aux 2 SEND: réglage du niveau du
signal global Aux 2 pris à la sortie AUX SEND 2
(44).
25 Potentiomètre PARAMETER: réglage des para-
mètres de l'effet sélectionné avec le potentiomè-
tre (26) (16 réglages possibles)
26 Potentiomètre PROGRAM: sélection de l'effet
(16 réglages possibles)
27 Prise jack 6,35: branchement d'un casque stéréo
(impédance ≥ 32 Ω)
28 Diodes d'affichage de l'effet sélectionné
29 Potentiomètre AUX 2 pour mixer le signal d'effet
sur la voie Aux 2
30 Potentiomètre PHONES: réglage du volume du
casque relié à la prise (27)
31 Potentiomètre L.R. OUT: mixage du signal d'effet
sur le canal stéréo Master
32 Potentiomètre INPUT TRIM: réglage de l'amplifi-
cation d'entrée du signal global de la voie Aux 1
présent sur la voie d'effet DSP
33 Potentiomètre LEVEL pour le niveau de sortie de
l'amplificateur
34 Diode CLIP: témoin d'écrêtage du signal d'entrée
de l'unité effet
35 Diodes CLIP: témoin d'écrêtage pour les sorties
droite (RIGHT) et gauche (LEFT) de l'amplifica-
teur
36 Potentiomètres pour les entrées TAPE IN (46) et
STEREO RETURN 1 et 2 (47):
Si les deux entrées 1 et 2 (47) sont branchées,
vous pouvez régler le niveau du signal à la prise 1
avec le potentiomètre STEREO RTN/ TAPE 1 et
avec le potentiomètre STEREO RTN/ TAPE 2, le
niveau à la prise 2; l'entrée (46) est dans ce cas
déconnectée.
Si une des deux prises 1 ou 2 (47) est branchée,
vous pouvez régler le niveau du signal à l'entrée
25 Regolatore PARAMETER, per impostare i para-
metri dell'effetto selezionato con il regolatore (26)
(16 possibilità)
26 Regolatore PROGRAM per selezionare l'effetto
desiderato (16 possibilità)
27 Presa jack 6,3 mm, per collegare una cuffia ste-
reo (impedenza ≥ 32 Ω)
28 Catena led per visualizzare l'effetto selezionato
29 Regolatore AUX 2 per miscelare il segnale dell'ef-
fetto su Aux 2
30 Regolatore volume PHONES, per la cuffia colle-
gata alla presa (27)
31 Regolatore L.R. OUT, per miscelare il segnale
dell'effetto nel canale delle somme stereo
32 Regolatore INPUT TRIM, per impostare l'amplifi-
cazione d'ingresso per il segnale globale pre-
sente sulla via degli effetti DSP di Aux 1
33 Regolatore LEVEL per il livello d'uscita dell'ampli-
ficatore
34 Visualizzazione di sovrapilotaggio CLIP per il se-
gnale d'ingresso della sezione degli effetti
35 Visualizzazioni di sovrapilotaggio CLIP per l'usci-
ta di sinistra (LEFT) e di destra (RIGHT) dell'am-
plificatore
36 Regolatori per gli ingressi TAPE IN (46) e STE-
REO RETURN 1 e 2 (47):
Se sono collegate entrambe le uscite 1 e 2 (47),
con il regolatore STEREO RTN/ TAPE 1 si impo-
sta il livello del segnale alla presa 1, e con il re-
golatore STEREO RTN/ TAPE 2 si imposta il li-
vello del segnale alla presa 2; in questo caso,
l'ingresso (46) è disattivato.
Se è collegata solo una delle due prese 1 o 2 (47),
con il regolatore libero (STEREO RTN/ TAPE 1
oppure STEREO RTN/ TAPE 2) si può impostare
il livello del segnale all'ingresso (46).
Se non è collegata nessuna delle due prese 1 e 2
(47), con uno dei due regolatori (STEREO RTN/
TAPE 1 oppure STEREO RTN/ TAPE 2) si può
impostare il livello del segnale all'ingresso (46).
37 Equalizzatore grafico a 7 bande
(46) avec le potentiomètre libre, STEREO RTN/
TAPE 1 ou STEREO RTN/ TAPE 2.
Si les deux prises 1 et 2 (47) ne sont pas bran-
chées, vous pouvez régler le niveau du signal à
l'entrée (46) avec l'un ou l'autre des deux poten-
tiomètres (STEREO RTN/ TAPE 1 ou STEREO
RTN/ TAPE 2).
37 Egaliseur graphique 7 bandes
38 Prises d'entrée AMP. IN: lorsque ces prises sont
branchées, la voie module table de mixage-éga-
liseur graphique (37)-module d'amplificateur est
séparée derrière l'égaliseur graphique, c'est-à-dire
que le signal se trouvant à cette prise est dirigé di-
rectement vers l'amplificateur de la PMX-600
39 Prises de sortie EQ. OUT: sortie du signal Master
stéréo passant derrière l'égaliseur graphique in-
terne de la table de mixage, par exemple, pour
brancher une autre table de mixage, un appareil
à effets spéciaux ou un système amplificateur
40 Prises d'entrée EQ. IN: lorsque ces prises sont
branchées, la voie module table de mixage-éga-
liseur graphique (37)-module ampli est séparée
derrière le module table de mixage: le signal se
trouvant à cette prise est dirigé directement via
l'égaliseur vers l'amplificateur de la PMX-600
41 Interrupteur général Marche/Arrêt
42 Interrupteur PHANTOM: commutation centrale
de l'alimentation fantôme (+48 V) lorsqu'on utilise
des microphones condensateur à alimentation
fantôme
Attention: si l'alimentation fantôme est connec-
tée, il ne faut pas brancher de microphones asy-
métriques aux prises (1), ils pourraient être en-
dommagés.
43 Prises de sortie MIX. OUT: sortie du signal Mas-
ter stéréo (sans modification de la tonalité par l'é-
galiseur graphique interne) de la table de mixage,
par exemple, pour brancher un autre égaliseur,
un appareil à effets spéciaux ou un système am-
plificateur
44 Sorties AUX SEND (jack 6,35): sortie de la table
de mixage des signaux pris sur les voies Aux:
38 Prese d'ingresso AMP. IN: se sono collegate ques-
te prese, la via del segnale modulo mixer-equa-
lizzatore grafico (37)-modulo amplificatore viene
divisa dopo l'equalizzatore grafico e il segnale pre-
sente a questa presa viene fatto passare diret-
tamente allo stadio finale del PMX-600
39 Prese d'uscita EQ. OUT, per far uscire dal mixer il
segnale delle somme stereo che passa attra-
verso l'equalizzatore grafico interno, p. es. per il
collegamento di un altro mixer, di un'unità per ef-
fetti o di un impianto di amplificazione
40 Prese d'ingresso EQ. IN: se sono collegate que-
ste prese, la via del segnale modulo mixer-
equalizzatore grafico (37)-modulo amplificatore
viene divisa dopo il modulo mixer e il segnale pre-
sente a questa presa viene fatto passare di-
rettamente allo stadio finale del PMX-600 attra-
verso l'equalizzatore grafico
41 Interruttore on/off dell'alimentazione
42 Commutatore PHANTOM, per l'attivazione cen-
trale dell'alimentazione phantom (+48 V) nel caso
di impiego di microfoni a condensatore con ali-
mentazione phantom.
Attenzione: se si attiva l'alimentazione phantom, al-
le prese (1) non devono essere collegati dei micro-
foni asimmetrici perché potrebbero essere distrutti.
43 Prese d'uscita MIX. OUT per far uscire dal mixer
il segnale delle somme stereo (senza essere in-
fluenzato dall'equalizzatore grafico interno), p. es.
per il collegamento di un equalizzatore esterno, di
un'unità per effetti o di un impianto di amplifica-
zione
44 Uscite AUX SEND (jack 6,3 mm), per far uscire
dal mixer il segnale presente su Aux: collegamen-
to con un apparecchio con ingresso Line (p. es.
unità per effetti, impianto di monitoraggio):
Presa AUX SEND 1: segnali su Aux 1
(post fader)
Presa AUX SEND 2: segnali su Aux 2
(pre fader o post fader, a
scelta)
45 Prese d'uscita cinch TAPE OUT (REC), per colle-
gare un registratore [Il segnale d'uscita viene pre-
branchement à un appareil à entrée niveau Ligne
(par exemple, appareil à effets spéciaux, système
moniteur)
Prise AUX SEND 1: signaux de la voie Aux 1
(post-fader)
Prise AUX SEND 2 : signaux de la voie Aux 2
(au choix, pré-fader ou post-
fader)
45 Prises de sortie RCA TAPE OUT (REC): branche-
ment d'un magnétophone pour enregistrement
[Le signal de sortie est pris avant les deux faders
Master (21) et l'égaliseur graphique (37).]
46 Prises d'entrée RCA TAPE IN: branchement d'une
autre source Ligne (p. ex. instrument de musique,
lecteur CD, magnétophone)
47 Entrées STEREO RETURN (jack 6,35): retour
des signaux pris aux sorties (44) et dirigés par un
appareil à effets spéciaux ou branchement d'aut-
res sources Ligne (p. ex. lecteur CD, instrument
de musique, magnétophone)
48 VU-mètre
- touche PFL (18) non enfoncée: indique le ni-
veau du signal Master stéréo
- touche PFL (18) enfoncée: indique le niveau
de préécoute du signal PFL
49 Prises RCA asymétriques pour les canaux d'en-
trées stéréo 9/10 et 11/12 pour brancher des ap-
pareils à niveau Ligne (p. ex. lecteur CD, clavier,
magnétophone)
50 Prises d'entrée jack 6,35 symétriques pour les
canaux d'entrées stéréo 9/10 et 11/12 pour bran-
cher des appareils à niveau Ligne (p. ex. magné-
tophone, clavier, lecteur CD)
1.2 Face arrière (schéma 2)
51 Prise d'alimentation avec fusible secteur intégré:
branchement 230 V~ /50 Hz
52 Prise Speakon pour brancher le haut-parleur droit
Pin 1+ = + haut-parleur
Pin 1- = masse haut-parleur
Pin 2+ et 2- sont libres.
(voir également les repères sur l'appareil)
levato prima dei due regolatori delle somme (21)
e prima dell'equalizzatore grafico (37).]
46 Prese d'ingresso cinch TAPE IN, per collegare
un'altra sorgente Line (p. es. registratore, lettore
CD, strumento musicale)
47 Ingresso STEREO RETURN (jack 6,3 mm), per il
ritorno dei segnali disaccoppiati alle uscite (44) e
fatti passare attraverso un'unità per effetti,
oppure per collegare altre sorgenti Line (p. es.
registratore, lettore CD, strumento musicale)
48 VU-metro
- tasto PFL (18) non premuto: indica il livello del
segnale delle somme stereo
- tasto PFL (18) premuto: indica il livello di pre-
ascolto del segnale PFL
49 Prese cinch asimmetriche, per i canali d'ingresso
stereo 9/10 e 11/12 per il collegamento di appa-
recchi con livello Line (p. es. registratore, lettore
CD, keyboard)
50 Prese jack 6,3 mm simmetriche, per i canali d'in-
gresso 9/10 e 11/12 per il collegamento di appa-
recchi con livello Line (p. es. registratore, lettore
CD, keyboard)
1.2 Pannello posteriore (fig. 2)
51 Presa alimentazione rete con fusibile; per 230 V~ /
50 Hz
52 Presa Speakon, per il collegamento dell'altopar-
lante di destra
pin 1+ = altoparlante +
pin 1- = massa altoparlante
pin 2+ e 2- = liberi
(vedere anche la sovrastampa sull'apparecchio
stesso)
53 Prese per il collegamento dell'altoparlante di destra
rosso = altoparlante +
nero = massa altoparlante
54 Prese per il collegamento dell'altoparlante di si-
nistra
rosso = altoparlante +
nero = massa altoparlante
F
B
CH
I
13

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

20.0950