Descargar Imprimir esta página

Positionnement Précis À Un Endroit Donné; Saut À Un Endroit Préalablement Déterminé 25 5.9.1 Touches Cue 1 - 3; Touche Cue; Mémorisation De Points Cue - IMG STAGELINE CDMP-700USB Manual De Instrucciones

Publicidad

5.8
Positionnement précis
à un endroit donné
Il est possible dʼaller à un endroit donné jusquʼà
1
1 frame (
/
s) précisément, par exemple si la lec-
75
ture ne doit pas démarrer au début du titre mais à un
endroit donné.
1) Lorsque lʼendroit voulu est approximativement
atteint par la lecture dʼun titre ou par une
avance/retour rapides (19), passez sur pause
avec la touche
(15).
2) En tournant la molette (27) vers la gauche ou la
droite, allez à lʼendroit précis. Lʼendroit actuel est
répété en continu.
3) Lorsque lʼendroit voulu est réglé, appuyez deux
fois brièvement sur la touche CUE (14). Lʼendroit
est mémorisé, la lecture répétée est arrêtée.
Avec la touche
, la lecture à partir de ce point
peut être à nouveau démarrée.
5.9
Saut à un endroit
préalablement déterminé
Pour pouvoir sauter rapidement à un endroit voulu, il
est possible de mémoriser trois points de départ
(points Cue) avec les touches CUE 1 à 3 (1).
De plus, il est possible de déterminer avec la
touche CUE (14) un autre point de départ. Il est
écrasé cependant par le point de départ du titre
suivant si le titre suivant est sélectionné avec le
bouton TRACK/ENTER (5) ou si en mode "Auto
CUE", le début du titre suivant est atteint pendant la
lecture (le cas échéant, commutez en mode "Nor-
mal",
chapitre 5.5).
Remarques : les points Cue réglés sont effacés :
– en sélectionnant un autre répertoire
– en commutant sur un autre support de données de
musique
– en ouvrant le tiroir CD
– en éteignant lʼappareil
Pour des CDs audio standards, ils peuvent être mémori-
sés (
chapitre 5.9.3).
2) Girando il piatto (27) a sinistra o a destra posizio-
narsi con esattezza sul punto desiderato. Tale
punto viene ripetuto continuamente.
3) Se il punto desiderato è impostato, premere due
volte brevemente il tasto CUE (14). In questo
modo, il punto è memorizzato e termina la ripro-
duzione continua. Con il tasto
avviare la riproduzione a partire da questo punto.
5.9
Salto ad un punto fissato
precedentemente
Per poter saltare velocemente su un punto fissato
precedentemente, è possibile memorizzare, per
mezzo dei tasti CUE 1 a 3 (1), tre punti di avvio (punti
Cue).
In più, con il tasto CUE (14) si può determinare un
ulteriore punto di partenza. Tuttavia, tale punto viene
soprascritto dal punto dʼinizio del titolo successivo
se il titolo successivo viene scelto con la manopola
TRACK/ENTER (5) oppure se nel modo "Auto CUE"
durante la riproduzione viene raggiunto lʼinizio del
titolo successivo (eventualmente passare al modo
"Normal",
Cap. 5.5).
N. B.: I punti Cue impostati vengono cancellati
— con la selezione di unʼaltra cartella
— con il passare ad un altro supporto dati
— con lʼapertura del cassetto CD
— con lo spegnimento dellʼapparecchio,
ma possono essere memorizzati per CD audio standard
(
Cap. 5.9.3).
5.9.1 Tasti CUE 1 a 3
1) Premere il tasto MEMO. (2) per attivare la memo-
rizzazione. Il tasto sʻillumina.
2) Durante la riproduzione di un titolo, quando si
raggiunge il punto desiderato (Fly-Cue), premere
uno dei tasti CUE 1 – 3 (1) oppure, al punto desi-
derato, con il tasto
(15) passare alla pausa,
posizionarsi esattamente sul quel punto serven-
dosi del piatto (27) e quindi premere uno dei tasti
CUE (1). Questo tasto lampeggia alcune volte e
5.9.1 Touches CUE 1 – 3
1) Appuyez sur la touche MEMO. (2) pour activer la
mémorisation. La touche brille.
2) Soit appuyez sur une des touches CUE 1 – 3 (1)
pendant la lecture dʼun titre lorsque lʼendroit sou-
haité est atteint (Fly-Cue) soit passez sur pause
avec la touche
à lʼendroit exact avec la molette (27) puis
appuyez sur une des touches CUE (1). Elle cli-
gnote plusieurs fois puis brille en continu. La
touche MEMO. sʼéteint. Démarrez la lecture le
cas échéant avec la touche
3) Répétez les points 1 et 2 pour déterminer dʼau-
tres points Cue.
4) Avec les touches CUE 1 – 3, vous pouvez main-
tenant sauter aux points Cue correspondants.

5.9.2 Touche CUE

1) Pendant la lecture dʼun titre, commutez sur
Pause avec la touche
qui doit servir de point de départ est atteint. Les
touches
et CUE (14) clignotent.
2) Si besoin, allez à lʼendroit précis avec la molette
(27). Lʼendroit sélectionné peut être écouté en
continu.
3) Enfoncez la touche CUE (14), lʼendroit est repéré
en interne. La touche CUE brille maintenant
constamment ; la touche
à démarrer la lecture. Si lʼendroit doit être lu en
continu, appuyez une nouvelle fois sur la touche
CUE pour couper le son.
4) Démarrez la lecture avec la touche
5) Avec la touche BOP (13) ou la touche CUE, reve-
nez à lʼendroit repéré :
si vous reculez avec la touche BOP, la lecture
démarre immédiatement à partir de lʼendroit
repéré.
Si vous reculez avec la touche CUE, le lecteur
est mis sur Pause à lʼendroit marqué. Démarrez
rimane poi acceso. Il tasto MEMO. si spegne.
Eventualmente fare ripartire la riproduzione con il
tasto
.
3) Ripetere i passi 1 e 2 per fissare altri punti Cue.
4) Con i tasti CUE 1 – 3 si può ora saltare sui relativi
punti Cue.
si può ora

5.9.2 Tasto CUE

1) Durante la riproduzione di un titolo, con il tasto
(15) attivare la pausa quando è raggiunto il punto
sul quale si desidera ritornare più tardi. I tasti
e CUE (14) lampeggiano.
2) Se necessario posizionarsi con maggior esat-
tezza su detto punto servendo del piatto (27). Il
punto attuale si sente continuamente.
3) Premere il tasto CUE (14), il punto viene marcato
internamente. Il tasto CUE rimane ora illuminato
continuamente. Il tasto
giare come invito a iniziare la riproduzione. Se il
punto si sente continuamente, per renderlo muto
premere nuovamente il tasto CUE.
4) Riavviare la riproduzione con il tasto
5) Con il tasto BOP (13) o con il tasto CUE ritornare
al punto marcato:
Tornando indietro con il tasto BOP, la riprodu-
zione si avvia subito dal punto marcato.
Tornando indietro con il tasto CUE, il lettore si
mette in pausa sul punto marcato. Con il tasto
avviare la riproduzione. Oppure, per riprodurre
brevemente lʼinizio, tener premuto il tasto CUE.
Lasciando il tasto CUE, il lettore si trova nuova-
mente in pausa sul punto marcato.

5.9.3 Memorizzazione dei punti Cue

Per i CD audio standard, i punti Cue fissati possono
essere memorizzati in modo duraturo. A tale scopo
sono disponibili 511 locazioni di memoria. In ogni
locazione si possono memorizzare i punti Cue deter-
minati con i tasti CUE 1 – 3 (1) e con il tasto CUE (14)
5.9.3 Mémorisation de points Cue
(15) à lʼendroit souhaité, allez
Pour des CDs audio standards, les points Cue déter-
minés peuvent être mémorisés de manière perma-
nente. 511 emplacements de mémoire sont prévus.
A chaque emplacement de mémoire, on peut mémo-
riser les points Cue réglés avec les touches CUE
.
1 – 3 (1) et avec la touche CUE (14) ainsi que le point
de démarrage et de fin dʼune boucle parfaite. Ainsi,
2044 points Cue en tout et 511 boucles parfaites
peuvent être mémorisés.
1) Déterminez les points Cue (chapitres 5.9.1 et 5.9.2)
2) Appelez le menu principal avec la touche MENU
(15), lorsque lʼendroit
3) Sélectionnez le point de menu "6. CUE STO-
4) En appuyant sur le bouton, appelez le sous-menu
clignote pour inciter
.
5) La ligne de menu "STORE" est sélectionnée.
e in più anche i punti di avvio e di fine di un loop
senza fine. In questo modo sono memorizzabili in
complesso 2044 punti Cue e 511 loop.
1) Determinare i punti Cue (Cap. 5.9.1 e 5.9.2) e
2) Con il tasto MENU (36) chiamare il menù princi-
3) Girando la manopola TRACK/ENTER (5) selezio-
4) Premendo la manopola chiamare il sottomenù
continua a lampeg-
.
5) È attiva la riga "STORE" del menù. Per memoriz-
6) Con il tasto MENU ritornare al display standard.
7) Per memorizzare ulteriori punti Cue per lo stesso
la lecture avec la touche
ou maintenez la
touche CUE enfoncée pour lire les premières
notes dʼun titre. Lorsque vous la relâchez, le lec-
teur est à nouveau mis sur Pause à lʼendroit
repéré.
et si besoin une boucle parfaite (chapitre 5.10).
(36) [schéma 4].
RAGE" en tournant le bouton TRACK/ENTER
(5). (Ce point de menu nʼexiste quʼen fonctionne-
ment avec des CDs audio standards).
CUE STORAGE.
CUE STORAGE
1 .
STORE
2 . RECALL
Empty*
3 . ALL CLEAR
Empty*
Stored:
0
Spare : 511
schéma 11 sous-menu CUE STORAGE
*"Empty" nʼest visible que si aucun point
Cue nʼest mémorisé pour le CD inséré.
Pour mémoriser, appuyez sur le bouton TRACK/
ENTER. Sur lʼaffichage, une confirmation appa-
raît :
eventualmente un loop (Cap. 5.10).
pale (fig. 4).
nare il punto del menù "6. CUE STORAGE". (Tale
punto è presente solo con CD audio standard.)
CUE STORAGE.
CUE STORAGE
1 .
STORE
2 . RECALL
Empty*
3 . ALL CLEAR
Empty*
Stored:
0
Spare : 511
Fig. 11 Sottomenù CUE STORAGE
*"Empty" appare solo se per il CD inserito non
sono memorizzati dei punti Cue.
zare, premere la manopola TRACK/ENTER. Sul
display si vede una conferma:
CUE STORE finish
Number:
1
Spare : 510
Fig. 12 Conferma della memorizzazione
Number = Numero della locazione di memoria
Spare = Numero delle locazioni di memoria
libere
CD o per altri CD, ripetere i passi 1 – 6.
F
B
CH
I
25

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

21.2270