Rotel RCC-1055 Manual De Instrucciones

Rotel RCC-1055 Manual De Instrucciones

Reproductor de cd multicarga
Ocultar thumbs Ver también para RCC-1055:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 35

Enlaces rápidos

English
1
Owner's Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Manuale di istruzioni
Instruktionsbok
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
RCC-1055
CD Multi-Disc Changer
Changeur multidisques CD
CD-Wechsler
Reproductor de CD Multicarga
CD-wisselaar
Lettore cambia CD
CD-växlare
5-‰ËÒÍÓ‚˚È ëD-˜ÂÈ̉ÊÂ
�����
�������
����
����
����
�����
�����
�� ��������� ������� ��������

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rotel RCC-1055

  • Página 1 English Owner’s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Manuale di istruzioni Instruktionsbok àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl RCC-1055 CD Multi-Disc Changer Changeur multidisques CD CD-Wechsler Reproductor de CD Multicarga CD-wisselaar Lettore cambia CD CD-växlare 5-‰ËÒÍÓ‚˚È ëD-˜ÂÈ̉ÊÂ ����� ������� ���� ���� ����...
  • Página 2: Important Safety Information

    (2) this device must accept any interference long period of time. received, including interference that may cause undesired operation. Rotel products are designed to comply with international directives on the ������� ���� ����...
  • Página 3: 1: Controls And Connections

    English 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Comandi e collegamenti Kontroller och anslutningar é„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚ � � � � � � � � ����� ������� ���� ����...
  • Página 4: 4: Analog Signal Connection

    RCC-1055 CD Multi-Disc Changer 4: Analog Signal Connection Branchement signal analogique Analoger Signalanschluss Conexión de Señales Analógicas De analoge verbindingen Collegamenti di segnale analogico Analog anslutning èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Í ‡Ì‡ÎÓ„Ó‚˚Ï ‚˚ıÓ‰‡Ï ������������� ����� ������� ����������� ���������������������������� ���������������������� �������������������� ���������������������������� ����������� �����������������...
  • Página 5: Important Notes

    Reduzca el nivel de volumen de su amplificador a cero antes de activarlo o desactivarlo. ✔ Héél belangrijk: Zorg dat niet alleen de RCC-1055, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn. ✔ Zorg dat niet alleen de RCC-1055, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    - the pursuit of equipment that is musical, Specifications ..........14 reliable and affordable. Remote Control ..........8 Remote Sensor All of us at Rotel, thank you for buying this External Remote Input product and hope it will bring you many hours Remote Control Batteries of enjoyment.
  • Página 7: Getting Started

    Do not place the RCC-1055 where it will be exposed to direct sunlight. Finally do not use The highest quality components, such as metal the RCC-1055 where the temperature will be film resistors and polystyrene or polypropylene...
  • Página 8: Handling Compact Discs

    [See Figure 5 for connection illustration] Handle CDs carefully. vacation, it is a sensible precaution to unplug If you are using the RCC-1055 as a disc trans- Hold them by their your CD player (as well as other audio and...
  • Página 9: External Remote Input

    In addition to the Disc buttons described The RCC-1055 can be activated by a 12 volt of the tray. To load discs into the remaining above, the remote control may also be used trigger signal.
  • Página 10: Playing Discs

    Notes About MP3 Discs button then the “7” button. that is selected, the total number of tracks on The RCC-1055 can play discs recorded with the disc, or the number of tracks that remain NOTE: When the RCC-1055 is in Pro- the MP3 (Mpeg1, Layer3) format.
  • Página 11: Time Display Button

    English Total/Remain Mode Repeat 1 Disc Track Calendar Display shows the total number of tracks on the disc that is playing Press the Time button again to select the Total/ When the Repeat 1 Disc function is selected and the track that is currently playing. Remain mode.
  • Página 12: Random Play Button

    If a disc is playing when Intro Scan is turned off. the selected disc or from all discs. is turned on, the RCC-1055 skips to the next Track Programming track, plays the first 10 seconds of that track, If the Track Skip Forward button is pressed and each of the following tracks.
  • Página 13: Programming Example

    English Review Button Programming Example The Track Skip buttons function normally when While disc 3 is selected but not playing . . . playing programmed tracks. Press the Remote Only Press the Review button to review the pro- button to skip to the next programmed track. Pressing Button(s) grammed tracks.
  • Página 14: Troubleshooting

    The Disc, Track and Time indicators in the dis- and light dimmer controls. play should be lit whenever the power switch of the RCC-1055 is pushed in. If the display does not light, test the power outlet with another electrical device, such as a lamp. Be sure the power outlet being used is not controlled by a switch that has been turned off.
  • Página 15: Information Fcc

    à l’arrière de dues à une utilisation fortuite. l’appareil comme dans la prise murale. Tous les appareils Rotel sont conçus en totale confor- mité avec les directives internationales concernant les ������� ����...
  • Página 16: À Propos De Rotel

    C’est une famille de passionnés de musique 1 : Commandes et branchements Lecture des disques ........20 qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de 2 : Afficheur de la face avant Touches de lecture quarante-cinq ans. Pendant toutes ces années, 3 : Télécommande RR-D92...
  • Página 17: Démarrage

    Il intègre un filtre numérique à Comme tous les appareils traitant des signaux suréchantillonnage 8 fois. De plus, il sait lire de faible tension et intensité, le RCC-1055 est les fichiers MP3 et intègre un circuit spécifique relativement sensible à son environnement HDCD.
  • Página 18: Manipulation Des Disques Compacts

    à une trop grande qui alimente le RCC-1055. Le RCC-1055 est livré d’origine avec la télé- humidité ou à des températures trop élevées commande RR-D92. la face avant de celle-ci pendant de longues périodes.
  • Página 19: Prise Pour Télécommande Externe

    RJ-45 touche Disc Skip. Ne jamais toucher le car- si le RCC-1055 est encastré dans un meuble 8 broches comme celles couramment utilisées rousel tant qu’il est encore en rotation.
  • Página 20: Lecture Des Disques

    Pour choisir un morceau donné sur un disque, en lecture. Note concernant les disques MP3 appuyez sur une des touches chiffrées repérées Le RCC-1055 peut lire des disques gravés avec « Track Selection ». La lecture de la plage ainsi L’indicateur Pause s’allume lorsque la lecture des fichiers à...
  • Página 21: Touche Des Durées

    Français Voir le chapitre consacré au balayage des (temps restant) s’allume. L’indicateur de plage Les touches de changement de plages Track introductions de plages. « Track Indicator » donne le numéro de la plage Skip fonctionnent normalement lorsqu’une en lecture. L’indicateur de durée affiche le temps fonction de répétition est sélectionnée.
  • Página 22: Touche De Lecture En Mode Aléatoire

    (Track Skip et Search) fonctionnent plages ne concernera que les plages réellement ceau, le RCC-1055 lit alors les dix secondes également normalement. programmées. suivantes de ce morceau, avant de passer au morceau suivant.
  • Página 23: Programmation Des Plages

    Français Programmation des plages Touche Disc 1 puis touche Track 8 Lorsque des plages programmées sont en Aucun disque n’étant en lecture, appuyez Disque 1/plage 8 devient sélection 6 lecture, l’indicateur « Track Calendar » sur la touche Program et l’indicateur n’indique uniquement que les numéros des correspondant s’allume.
  • Página 24: L'aFficheur Ne S'aLlume Pas

    Toutes ces spécifications sont garanties exactes au moment de l’impression. Rotel se réserve le droit de les modifier sans préavis dans le but d’améliorer encore la qualité de l’appareil. Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japon.
  • Página 25: Wichtige Sicherheitshinweise

    Verwenden Sie keine Verlängerungskabel. beraten. Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschä- digt werden können (z.B. durch Trittbelastung, Möbel- Rotel-Produkte entsprechen den in- ternationalen Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung be- stimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- �������...
  • Página 26: Die Firma Rotel

    RCC-1055 CD-Wechsler Inhaltsverzeichnis Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor mehr als 45 Jahren 1: Bedienelemente und Anschlüsse Display ..........30 von einer Familie gegründet, deren Interesse 2: Display an Musik so groß war, dass sie beschloss, 3: Fernbedienung RR-D92 Time-Taste .............31...
  • Página 27: Zu Dieser Anleitung

    Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen zu kann zu erheblichen Beschädigungen Ihres den optimalen Kabeln für Ihr System an Ihren CD-Wechslers führen. autorisierten Rotel-Fachhändler. Der RCC-1055 kann nur Discs mit dem hier ab- gebildeten Logo abspie- len. Andere Disc-Typen können nicht genutzt werden.
  • Página 28: Handhabung Von Cds

    Betrieb beeinträchtigen. bindungskabel. Schließen Sie den Ausgang Darüber hinaus arbeitet die Fernbedienung Stellen Sie sicher, dass der RCC-1055 vor dem des linken Kanals des RCC-1055 an den nicht richtig, wenn die Batterien in der RR-D92 Anschließen an das Netz abgeschaltet ist, linken Eingangskanal am Vorverstärker bzw.
  • Página 29: Einsetzen Der Batterien

    OPN/CLS-Taste, um die Disc-Lade zu schließen, Bevor die Fernbedienung genutzt werden wenn alle Discs eingelegt sind. kann, müssen die Batterien eingesetzt werden. Der RCC-1055 kann über einen Computer mit Disc-Tasten Schieben Sie die Abdeckung über den Tasten spezieller Audio-Software betrieben werden.
  • Página 30: Pause-Taste

    Hinweise zu MP3-Discs Drücken Sie zur Auswahl eines bestimmten Titels Disc. Haben Sie als Zeitanzeige Remain akti- Der RCC-1055 kann mit dem MP3(Mpeg1, auf der Disc die entsprechende Zifferntaste. Das viert, so schaltet die Disc-Auswahlanzeige auf Layer3)-Format aufgenommene Discs abspie- Gerät beginnt sofort mit der Wiedergabe des...
  • Página 31: Time-Taste

    Deutsch Repeat-Taste Repeat All Discs Nach Abspielen eines Titels erlischt seine Nummer. Wird die Repeat All Discs-Funktion aktiviert, (nur auf der Fernbedienung) leuchten die Anzeigen „Repeat“ und „Disc“ im Sind mehr als 20 Titel auf der Disc, so steht Normalerweise werden die Discs 1 bis 5 nach- Display.
  • Página 32: Scan-Taste

    Wiedergabe einer Disc aktiviert, Gerät ausschalten. Die rechte Search-Taste funktioniert bei so springt der RCC-1055 zum nächsten Titel, Titelprogrammierung aktiviertem Random-Feature wie gewohnt. spielt die ersten zehn Sekunden dieses Titels Setzen Sie den Suchlauf bis zum Ende des und jedes der folgenden Titel.
  • Página 33: Hinzufügen Von Titeln Zu Einem Programm

    Titel gespielt ordnungsgemäß funktioniert. Vergewissern Sie Disc-Wiedergabe. wird, oder wenn Sie die rechte Search-Taste sich außerdem, ob die Audioverbindungskabel drücken, bis Sie das Ende des letzten zwischen dem RCC-1055 und dem Verstärker programmierten Titels erreicht haben. richtig angeschlossen sind.
  • Página 34: Der Ton Ist Gestört

    Stellen Sie sicher, dass die Kabel fest mit dem einer Disc-Oberfläche beeinflussen. Stellen Sie RCC-1055 und dem Verstärker verbunden den RCC-1055 auf eine stabilere Oberfläche sind. Verlegen Sie die Kabel an einer von oder an einen von den Lautsprechern weiter anderen elektrischen Geräten weit entfernten...
  • Página 35: Instrucciones Importantes Relacionadas Con La Seguridad

    RCC-1055 al agua o la humedad. No permita que ningún objeto extraño penetre en el interior del aparato. No • El cable de alimentación o alguna clavija del mismo ha sido coloque objetos rellenos de líquido –como por ejemplo...
  • Página 36: Acerca De Rotel

    Salida Digital El Visualizador de Funciones No Se Activa Sustitución del Fusible Rotel se ha ganado a pulso, a través de a Mando a Distancia .........39 La Reproducción del Disco No Se Inicia cientos de artículos, bancos de pruebas y...
  • Página 37: Para Empezar

    Español Para Empezar NOTA: Hay dos tornillos que sujetan la Antes de cambiar de sitio el RCC-1055, saque bandeja de carga para que se mantenga en todos los discos contenidos en su bandeja de Gracias por comprar el Reproductor de Dis- su lugar durante el transporte del transporte.
  • Página 38: Manejo De Discos Compactos

    Disc (“Disco”) y interferencias procedentes de los cables digi- trasladar su RCC-1055 a otro país, es Track (“Pista”), que mostrarán Disc 1/Track 1. tales o de alimentación. El uso exclusivo de posible reconfigurarlo para que pueda También se activará...
  • Página 39: Mando A Distancia

    Rotel. por cable los códigos de funcionamiento que El RCC-1055 es suministrado de serie con un normalmente son enviados desde el mando a mando a distancia RR-D92. Cuando utilice el Video Link y Xantech son Marcas Registradas distancia RR-D92.
  • Página 40: Botones Disc Skip (Salto De Disco)

    Si se pulsa el en un disco es 999, con un máximo de 255 en NOTA: Cuando el RCC-1055 está en el botón Disc Skip mientras se está reproduciendo una cualquiera de las carpetas. La velocidad...
  • Página 41: Acerca Del Hdcd

    Español Botón de Visualización de Acerca del HDCD ® más información, diríjase a la sección dedicada Los discos HDCD son codificados en un tren a la Reproducción Programada. Tiempo de datos de alta densidad. Durante su repro- ducción, este tren de datos de alta densidad El Indicador de Exploracion Introductoria es descodificado en una señal digital conven- se activa cuando se hace lo propio con la...
  • Página 42: Rcc-1055 Reproductor De Cd Multicarga

    RCC-1055 Reproductor de CD Multicarga Repetición de 1 Pista (“Repeat haya reproducido la última pista del disco 5, Cuando usted pulse el botón de reproducción, 1 Track”) se procederá a la reproducción de la pista se reproducirán aleatoriamente pistas del disco Cuando se selecciona la Función de Repetición...
  • Página 43: Reproducción Programada De Discos

    Resultado cuando se active la Exploración Introductoria, el Indicador Luminoso de Programa del el RCC-1055 saltará a la pista siguiente y visualizador de funciones. Botón Program reproducirá los 10 primeros segundos de la Se activa el modo de Reproducción Pro-...
  • Página 44: Adición De Pistas A Un Programa

    Cuando se estén reproduciendo pistas pro- trabajando adecuadamente. Finalmente, com- gramadas, el Calendario de Pistas pruebe los cables de audio entre el RCC-1055 y visualizador de funciones mostrará únicamente La mayoría de dificultades que suelen produ- el amplificador para asegurarse de que hayan los números correspondientes a las pistas pro-...
  • Página 45: Zumbido

    Altura del Panel Frontal para Montaje en Rack 109 mm Peso Neto 7’8 kg Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo.
  • Página 46: Waarschuwingen

    Doe in ieder geval nooit iets met het netsnoer. Doe ook geen pogingen om de aarding en/of polariteit van het apparaat te wijzigen en gebruik geen verlengkabels. Rotel producten worden zo ontworpen ������� ���� dat zij voldoen aan de internationale ����...
  • Página 47: Wij Van Rotel

    4: De analoge verbindingen De resterendetijdfunctie van een enkel nummer onder de naam Rotel. In de loop der jaren is die 5: De digitale verbinding De resterendetijdfunctie van een heel schijfje passie gebleven en het familiedoel om audio- Héél belangrijk:...
  • Página 48: Aan De Slag Met De Rcc-1055

    De speler is ontworpen om cd-schijfjes af voorkomt signaalvervuiling van buitenaf. Uw dan niet om met uw Rotel dealer contact op te te spelen die het hier leverancier weet er alles van. nemen, hij heeft vast en zeker de antwoorden.
  • Página 49: De Juiste Behandeling Van Cd-Schijfjes

    Wanneer een bedieningsfunctie zich op beide bevindt worden beide in de gerelateerde tekst lichtnet en de bediening U kunt de RCC-1055 op twee manieren op genoemd. Voorbeeld: Om een schijfje af te uw apparatuur aansluiten: digitaal of ana- gaan spelen kunt u zowel toets (“PLAY”) op...
  • Página 50: Batterijen Monteren In De Afstandsbediening

    Tijdens het afspelen mag u de plaatjes in de handel gebracht). Dat is handig wanneer bij COMPUTER I/O RCC-1055 verwisselen. Druk op een toets voorbeeld door omstandigheden het oog van “OPEN/CLS” om de lade te laten openen. de RCC-1055 voor de afstandsbediening niet Drie van de vier posities zijn nu te bereiken.
  • Página 51: Het Afspelen

    Wat meer informatie over MP3-schijfjes 1 en dan 7. lecteerd schijfje. Zie hiervoor ook het gedeelte De RCC-1055 kan schijfjes afspelen met data dat handelt over de tijdweergavetoets. EXTRA INFORMATIE: Wanneer de RCC- in het MP3 format (Mpeg1, Layer3). Er mogen daar zowel CD-R als CD-RW schijfjes voor 1055 in de “geprogrammeerde afspeelwij-...
  • Página 52: De Tijdweergavetoets "Time

    RCC-1055 CD-wisselaar schijfje. Zie hiervoor ook het gedeelte dat DISC verdwijnt het nummer en toont dan “–”. niet afspeelt, dan wordt het schijfje dat dan handelt over de toets TIME. De tijdindicator toont nu de resterende tijd van geselecteerd wordt eindeloos herhaald, begin- het hele schijfje.
  • Página 53: De Introtoets "Scan

    (alleen op de afstandsbediening) wordt ingedrukt. Wordt de toets “RANDOM” Met de introfunctie kunt u een kort stukje horen ingedrukt als de RCC-1055 aan het afspelen van het begin van een nummer. Druk op de Van alle schijfjes aanwezig in de RC-1055 is, wordt meteen een willekeurig ander nummer toets “SCAN”...
  • Página 54: Het Toevoegen Van Nummers Aan Een Programma

    RCC-1055 CD-wisselaar De programmacontroletoets Programmeervoorbeeld: De zaptoetsen functioneren normaal tijdens “REVIEW” Omstandigheid: Schijf 3 is geselecteerd, maar het weergeven van een programma. Druk op speelt niet... (alleen op de afstandsbediening) de toets om naar het volgende nummer te Druk op de toets “REVIEW” om uw samen-...
  • Página 55: Het Infoscherm Licht Niet Op

    Hoogte t.b.v. rackmontage (excl. voetjes) 109 mm luidsprekers. Gewicht 7.8 kg Alle gegevens onder voorbehoud, Rotel houdt zich het recht voor om wijzigingen tijdens de productie aan te brengen. Rotel en het Rotellogo zijn gedeponeerde handelsmerken van: The Rotel Company Ltd. Tokyo, Japan.
  • Página 56: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    (2) può subire presa quando l’apparecchiatura rimane inutilizzata per un interferenze provenienti da altri apparecchi, che potrebbero periodo piuttosto lungo. incidere anche sulla sua operatività. I prodotti Rotel sono realizzati in con- formità con le normative internazionali: ������� ���� ����...
  • Página 57: Alcune Parole Sulla Rotel

    1: Comandi e collegamenti Display .............61 ha spinto a realizzare componenti hi-fi di 2: Display elevata qualità, fondò la Rotel più di 45 anni 3: Telecomando RR-D92 Tasto Time Display ........62 fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta 4: Collegamenti di segnale analogico Modalità...
  • Página 58: Per Cominciare

    Grazie per aver acquistato il lettore cambia sporto. Queste viti hanno un cappuccio aiuterà a tenere lontana la polvere dal pick CD Rotel RCC-1055. Se utilizzato in un sistema rosso che le rende facilmente identificabili e up laser. audio di alta qualità, vi permetterà di godere rimovibili.
  • Página 59: Manipolazione Dei Compact Disc

    “on”. Quando accenderete il Con l’RCC-1055 viene fornito in dotazione un Conservate i dischi nei loro astucci quando non componente, anche il lettore CD si attiverà. telecomando RR-D92. Quando utilizzate il RR- li utilizzate per proteggerli da polvere o graffi.
  • Página 60: Ingresso Ir Esterno

    L’altra funzione del tasto Disc Skip è di sele- Fate scorrere verso il basso lo sportello sopra di controllo del RCC-1055 rivolgetevi al vostro zionare un disco da riprodurre. Viene selezio- ai controlli secondari finchè si ferma. Quindi rivenditore Rotel.
  • Página 61: Riproduzione Dei Dischi

    Note sui dischi MP3 tasto “7”. Vedi la sezione tasto Time. L’RCC-1055 può riprodurre dischi registrati NOTA: Quando l’RCC-1055 è in modalità in formato MP3 (Mpeg1, Layer3), possono Uno degli indicatori della modalità di ri- essere utilizzati dischi CD-R o CD-RW. Il...
  • Página 62: Tasto Time Display

    RCC-1055 Lettore cambia CD Tasto Riproduzione Quando è selezionato un disco, il calendario I tasti Track Skip funzionano normalmente quan- tracce visualizza il numero totale di tracce sul Repeat do si seleziona l’opzione Repeat 1 Disc. disco. Il numero della traccia in riproduzione Repeat All Discs lampeggia.
  • Página 63: Tasto Intro Scan

    10 secondi Mentre nessun disco è in riproduzione, premete di riproduzione Programmata. Se si attiva la di quella traccia. L’RCC-1055 quindi salta il tasto Program Play , l’indicatore Program funzione di riproduzione Random dopo che all’inizio della traccia successiva e continua...
  • Página 64: Aggiunta Di Tracce Ad Un Programma

    RCC-1055 Lettore cambia CD Tasto REVIEW Esempi di programmazione I tasti Track Skip funzionano normalmente Mentre è selezionato il disco 3, ma non è in durante la riproduzione delle tracce program- (Solo telecomando) riproduzione… Premete il tasto Review per vedere le tracce mate.
  • Página 65: Risoluzione Dei Problemi

    17 x 4 ” x 16 ” Altezza panello frontale 109mm / 4 ” Peso (netto) 7.8 Kg, 17.2 lb. Tutte le caratteristiche sono esatte al momento della stampa. Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso.
  • Página 66: Viktig Säkerhetsinformation

    RCC-1055 CD-växlare Viktig • Strömkabeln eller kontakten har VARNING skadats RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR säkerhetsinformation • Främmande föremål eller ÖPPNA EJ vätska har kommit in i ap- paraten VARNING: SKRUVA ALDRIG ISÄR APPARATEN. DET FINNS INGA DELAR INUTI SOM KAN LAGAS AV ANVÄNDAREN. ANLITA ALLTID EN BEHÖRIG SERVICETEKNIKER FÖR ALL SERVICE.
  • Página 67: Om Rotel

    IR-sensor Inget ljud hörs EXT REM IN-ingång Ljudet hackar Alla vi på Rotel är glada för att du köpt denna Batterier till fjärrkontrollen Brum produkt och hoppas att den kommer att ge dig 12-volts styrsignaler många års njutning och glädje.
  • Página 68: Introduktion

    RCC-1055 CD-växlare Introduktion OBS! ! RCC-1055 är försedd med två skru- Håll skivluckan stängd när du inte laddar eller var som håller skivluckan på plats under tar ur skivor. Det förhindrar att den känsliga Tack för att du har köpt multi-CD-spelaren transporten.
  • Página 69: Hantera Cd-Skivor

    IR-sensor repor. Låt inte skivorna ligga framme i starkt På RCC-1055 kan du välja mellan två sorters solljus och utsätt dem inte för fukt eller höga utsignaler: en analog signal från den inbyggda Den infraröda sensorn tar emot infraröda...
  • Página 70: 12-Volts Styrsignaler

    RCC-1055 kan spela skivor som är inspelade OBS! Snurra inte på karusellen för hand. i MP3-format (”Mpeg1, Layer3”). Både CD- RCC-1055 kan skötas från en dator som har en Använd alltid DISC-knappen. Rör inte vid R- och CD-RW-skivor kan användas. Det programvara för styrning av ljudanläggningar.
  • Página 71: Direktknappar

    återstår av aktuell låt eller hur mycket tid som I normala fall spelar RCC-1055 skivorna 1 hörs inget ljud. Det går inte att snabbspola återstår av skivan som spelas. Läs mer om till 5 i ordning och stannar sedan när skiva...
  • Página 72: Upprepa 1 Skiva

    10 sekun- den sista låten på skiva 5 har spelats så börjar derna av varje skiva upprepade gånger. Om RCC-1055 om med den första låten på skiva RANDOM-funktionen kan kombineras med både granskningsfunktionen och slumpmässig 1.
  • Página 73: Programmera Låtar

    Om du spolar meringen, när programmerade låtar spelas framåt tills låten tar slut så byter RCC-1055 Exempel på programmering eller när inga låtar alls spelas. Om du visar till nästa programmerade låt. Om du spolar När skiva 3 är vald men inte spelas .
  • Página 74: Felsökning

    120 volt, 60 Hz Strömförbrukning 15 watt Mått (B x H x D) 432 x 121 x 410 mm Fronthöjd 109 mm Vikt (netto) 7,8 kg Alla specifikationer är korrekta vid tryckningen. Rotel reserverar sig rätten att göra förbättringar utan föregående meddelanden.
  • Página 75: LJÊì˚ ËìòúÛíˆëë Ôó ·ÂÁóô‡Òìóòúë

    ÓÁÂÚÍË. ÏÓ„ÛÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÌÂÊ·ÚÂθÌ˚ ˝ÙÙÂÍÚ˚. çÂωÎÂÌÌÓ ÔÂÍ‡ÚËÚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‡ÔÔ‡‡ÚÓÏ Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ Ï‡ÒÚÂÛ, ÂÒÎË: • èÓ‚ÂʉÂÌ˚ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ËÎË ‚ËÎ͇. èÓ‰ÛÍÚ˚ Rotel ÒÔÓÂÍÚËÓ‚‡Ì˚ • ÇÌÛÚ¸ ‡ÔÔ‡‡Ú‡ ÔÓÔ‡ÎË ÔÓÒÚÓÓÌÌË Ô‰ÏÂÚ˚ Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ Ú·Ó- ËÎË ÊˉÍÓÒÚ¸. ‚‡ÌËflÏ ÏÂʉÛ̇Ó‰Ì˚ı ‰ËÂÍÚË‚ ÔÓ...
  • Página 76: Íóïô‡Ìëë Rotel

    RCC-1055 5-‰ËÒÍÓ‚˚È ëD-˜ÂÈ̉ÊÂ ëÓ‰ÂʇÌË é ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTEL äÓÏÔ‡ÌËfl ROTEL ÓÒÌÓ‚‡Ì‡ ·ÓΠ45 ÎÂÚ 1: é„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚ ÑËÒÔÎÂÈ ............81 ̇Á‡‰ ÒÂϸÂÈ, ÍÓÚÓ‡fl ËÁ-Á‡ ÒÚ‡ÒÚÌÓÈ 2: ÑËÒÔÎÂÈ Î˛·‚Ë Í ÏÛÁ˚Í Á‡Ìfl·Ҹ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÏ 3. èÛÎ¸Ú Ñì RR-D92 äÌÓÔ͇ Ë̉Ë͇ˆËË ‚ÂÏÂÌË ....81 hi-fi ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚.
  • Página 77: Èâ'˚ ¯‡„Ë

    1055 ·Û‰ÂÚ ÒÎÛÊËÚ¸ Ç‡Ï ÏÌÓ„Ë „Ó‰˚. ‚˚‚ËÌÚËÚ¸. éÒÚÓÓÊÌÓ ÔÓÎÓÊËÚ RCC-1055 ̇·ÓÍ Ë ‚˚‚ÂÌËÚ ˝ÚË ‚ËÌÚ˚ ÑÂÊËÚ ÎÓÚÓÍ ‰Îfl ‰ËÒÍÓ‚ Á‡Í˚Ú˚Ï, CD ˜ÂÈ̉ÊÂ Rotel RCC-1055 – ˝ÚÓ ÔÓÎÌÓ- ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË. ÖÒÎË Ëı Ì ÍÓÏ ÏÓÏÂÌÚÓ‚, ÍÓ„‰‡ ‚˚ Á‡„ÛʇÂÚ ۉ‡ÎËÚ¸, ÚÓ ÎÓÚÓÍ ‰Îfl ‰ËÒÍÓ‚ ÌÂ...
  • Página 78: É·‡˘ÂÌëâ Ò Íóïô‡Íú-‰Ëòí‡Ïë

    ͇·ÂÎÂÏ, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰Îfl ÔÂ‰‡˜Ë ê‡Á˙ÂÏ ‰Îfl ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ äÓ„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl Power ‚Íβ- ˆËÙÓ‚˚ı ‰‡ÌÌ˚ı, Í ˆËÙÓ‚ÓÏÛ ‚ıÓ‰Û RCC-1055 ̇ÒÚÓÂÌ Ì‡ Á‡‚Ӊ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚ- ˜ÂÌ, ̇ ÎÓÚÍ ‚˚·Ë‡ÂÚÒfl ‰ËÒÍ, ̇ıÓ‰fl- ‚̯ÌÂ„Ó ñÄè. ÒÚ‚ËË ÒÓ Òڇ̉‡Ú‡ÏË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË ‚ ˘ËÈÒfl ‚ ÔÓÁˈËË 1. ᇄÓ‡˛ÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ˚...
  • Página 79: Èûî¸Ú Ñì

    èÛÎ¸Ú Ñì ê‡Á˙ÂÏ Computer I/O ‰Óχ¯ÌÂÈ ‡‚ÚÓχÚËÍË; ÎË·Ó ˜ÂÈ̉ÊÂ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÍÓÏ̇Ú ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËfl, Ç ÍÓÏÔÎÂÍÚÂ Ò RCC-1055 ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÌÓ ‚ ¯Í‡ÙÛ ‰Îfl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Ò ÚÂÏÌ˚ÏË ê‡·ÓÚÓÈ RCC-1055 ÏÓÊÂÚ ÛÔ‡‚ÎflÚ¸ ÔÂ- ÔÛÎ¸Ú Ñì ÚËÔ‡ RR-D92. ÑÎfl ÔËÏÂÌÂÌËfl ÒÚÂÍ·ÏË – ÒÎÓ‚ÓÏ, ÂÒÎË ÒË„Ì‡Î Ò ÔÛθڇ...
  • Página 80: Äìóôíë ÔÓôûòí‡ ‰Ëòí‡ Disc Skip

    ‰ËÒ͇ ‰Îfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl. ëÎÂ‰Û˛˘ËÈ á‡Ï˜‡ÌËfl Ó ‰ËÒ͇ı MP3 ‰ËÒÍ ̇ÊÏËÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛ ÍÌÓÔÍÛ ‰ËÒÍ Ò ·ÓΠ‚˚ÒÓÍËÏ ÌÓÏÂÓÏ ·Û‰ÂÚ RCC-1055 ÏÓÊÂÚ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ‰ËÒÍË, TRACK SELECTION. Ç˚·‡ÌÌ˚È ÚÂÍ ‚˚·‡Ì ͇ʉ˚È ‡Á ÔË Ì‡Ê‡ÚËË Ì‡ Á‡ÔËÒ‡ÌÌ˚ ‚ ÙÓχÚ MP3 (Mpeg1, ÌÂωÎÂÌÌÓ Ì‡˜ÌÂÚ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl.
  • Página 81: É ÙóχÚâ Hdcd

    êÛÒÒÍËÈ é ÙÓχÚ HDCD ® à̉Ë͇ÚÓ ÔÓÒÏÓÚ‡ ÚÂÍÓ‚ INTRO SCAN ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ ÌÓÏÂ ÚÂ͇ Ë ËÒÚÂͯ ÑËÒÍË HDCD Á‡ÍÓ‰ËÓ‚‡Ì˚ Ò ·ÓΠÁ‡„Ó‡ÂÚÒfl, ÂÒÎË ‚˚·‡Ì‡ ÙÛÌ͈Ëfl ‚ÂÏfl Â„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl. ç‡ÊÏËÚ ̇ ‚˚ÒÓÍÓÈ ÔÎÓÚÌÓÒÚ¸˛ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÔÓÚÓ͇. Ò͇ÌËÓ‚‡ÌËfl ‰ÓÓÊÂÍ. ëÏ. ê‡Á‰ÂÎ «èÓ- ÍÌÓÔÍÛ Time Display ‰Îfl ÒÏÂÌ˚ ÂÊËÏÓ‚ Ç...
  • Página 82: Îûìíˆëfl Ôó'ÚÓ‡ Ó‰Ìó„Ó ‰Ëòí‡ - Repeat 1 Disc

    RCC-1055 5-‰ËÒÍÓ‚˚È ëD-˜ÂÈ̉ÊÂ Repeat 1 Track ‚ ÚÓ ‚ÂÏfl, ÍÓ„‰‡ ÚÂÍ ÖÒÎË ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ÔÓ„‡ÏÏÌÓ ‚ÓÒÔÓ- äÌÓÔ͇ Search Forward ÙÛÌ͈ËÓÌËÛÂÚ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl, ÚÓ ˝ÚÓÚ ÚÂÍ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ËÁ‚‰ÂÌË – Programmed Play, ÚÓ ÌÓχθÌÓ, ÍÓ„‰‡ Random Play ‚Íβ˜ÂÌ. Ë„‡Ú¸, ‡ Á‡ÚÂÏ ÔÓ‚ÚÓflÂÚÒfl ¢ ‡Á.
  • Página 83: ÇóòôÓëá'‰Âìëâ Ôó ÔÓ„‡Ïïâ

    ÔÂ‚˚ı 10 ÒÂÍÛ̉ ÚÂ͇. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚‰ÂÌËfl Programmed Play, ÒÓÚËÚ ‚Ò Program Mode ·Û‰ÛÚ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌ˚ ÓÒÚ‡ÚÍË ÓÚ ÔÂ‚˚ı Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌÌ˚ ÚÂÍË Ë ‚ÂÌËÚÂÒ¸ 10 ÒÂÍÛ̉ ˝ÚÓ„Ó ÚÂ͇. á‡ÚÂÏ RCC-1055 Í ÂÊËÏÛ ÌÓχθÌÓ„Ó ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl. äÌÓÔ͇ Track 3 ÔÂÂıÓ‰ËÚ Í Ì‡˜‡ÎÛ ÒÎÂ‰Û˛˘Â„Ó ÚÂ͇ á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌÌ˚ ÚÂÍË ÒÚË‡˛ÚÒfl...
  • Página 84: Äìóôí‡ Review

    ÔÓÒΉÌÂ„Ó Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ˜ÂÌÌ˚È Í ÚÓÈ Ê ÓÁÂÚÍÂ, ‡·ÓÚ‡ÂÚ, ̇ ÔÓ͇Á ÒÔËÒ͇, ‡ Á‡ÚÂÏ ‚ÓÁ‚‡˘‡ÂÚÒfl ÚÂ͇, ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl, ‡ ‰ËÒÔÎÂÈ RCC-1055 Ì ҂ÂÚËÚÒfl ÔË ‚ ÌÓχθÌ˚È ÂÊËÏ. ÂÒÎË Ì ‚Íβ˜Â̇ ÙÛÌ͈Ëfl ÔÓ‚ÚÓ‡ Re- ̇ʇÚËË ÍÌÓÔÍË ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl, peat. ç‡Ê‡ÚË ̇ ÍÌÓÔÍÛ...
  • Página 85: Îóì Ëîë ¯ÛÏ

    230 Ç, 50 Ɉ èÓÚ·ÎflÂχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ 15 ÇÚ É‡·‡ËÚ˚ (òıÇıÉ) 432 ı 121 ı 410 ÏÏ Ç˚ÒÓÚ‡ Ô‡ÌÂÎË 109 ÏÏ å‡ÒÒ‡ ÌÂÚÚÓ 7,8 Í„ ÇÒ ÚÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚË Ì‡ ‰‡ÚÛ ËÁ‰‡ÌËfl. îËχ Rotel ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ÏÓ‰ÂÌËÁËÓ‚‡Ú¸ ËÁ‰ÂÎËfl ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.
  • Página 86 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH...

Tabla de contenido