Narex ASV 7-A Instrucciones De Uso Originales

Taladro destornillador con acumulador
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Original operating manual
Instrucciones de uso originales
Оригинал pуководства по эксплуатации
Pierwotna instrukcja obsługi
Eredeti használati útmutató
ASV 7-A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Narex ASV 7-A

  • Página 1 Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató ASV 7-A...
  • Página 3 Česky........6. >. 9. Slovensky......10. >. 1. English........14. >. 17. En.espaňol......18. >. 1. По-русски....... >. 5. Polski........6. >. 9. Magyar.......0. >.  Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine Изображение...
  • Página 4 Rozsah dodávky Rozsah dodávky Scope of delivery Volumen de suministro Комплект поставки W wyposażeniu standardowym Szállítási terjedelem Typ / Objednací číslo Typ / Vecné číslo Type / Article number ASV 7-A ASV 7-SET Tipo / Nº de artículo 00 765 453 00 765 452 Тип / Товарный № Typ / Numer katalogowy Típus / Cikkszám Akumulátorový vrtací šroubovák Akumulátorový vŕtací skrutkovač Cordless drill screwdriver ASV 7-E Taladro destornillador con acumulador Аккумуляторная дрель-шуруповëрт...
  • Página 6: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Česky Všeobecné bezpečnostní pokyny f) Oblékejte se vhodným způsobem. Nepoužívejte volné oděvy ani šperky. Dbejte, aby vaše vlasy, oděv a rukavice byly dostatečně dale- ko od pohybujících se částí. Volné oděvy, šperky a dlouhé vlasy mohou být VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a celý zachyceny pohybujícími se částmi.
  • Página 7: Technická Data

    Česky Technická data Akumulátorový vrtací šroubovák: ASV 7-A Napětí. 7,.V Otáčky.naprázdno:. 0–80.min Maximální.utahovací.moment:. 1.Nm Sklíčidlo.–.rozsah.upínání. 0,6–6.mm Šroubování.do.dřeva. max.ø.4,5.mm Vrtání.do.dřeva. max.ø.6.mm Vřeteno.se.závitem.pro.sklíčidlo. /8“.-.4.UNF Hmotnost.bez.akumulátorů. 0,6.kg Nabíječka: AN 7 Napětí.vstupní. 0–40.V Kmitočet. 50–60.Hz Příkon. 5.W Napětí.výstupní. 8,7.V Proud.nabíjecí. ,4.A Hmotnost. 0,45.kg Třída.ochrany.
  • Página 8: Uvedení Do Provozu

    Varování!! Z vnějších povrchů pouzdra nabíječky je možné nečistoty a prach U nabíječky se nepředpokládá servis na straně uživatele. Uvnitř nabíječ- odstranit pomocí hadříku nebo nekovového kartáče. Nepoužívejte vodu ky nejsou žádné díly, které by si uživatel mohl opravovat sám. Je nutné ani čisticí roztoky. předat nabíječku do nejbližšího autorizovaného servisu, aby se předešlo VAROVÁNÍ!! poškození vnitřních dílů, citlivých na statickou elektřinu. Před čištěním nabíječku odpojte od napájecí sítě. Vždy používejte správnou sadu akumulátorů (sada dodaná s nářadím nebo náhradní sada doporučená výrobcem Narex s.r.o.). Nikdy nepouží- vejte žádnou jinou sadu akumulátorů, protože by mohla zničit vaše nářadí a vyvolat nebezpečný stav zařízení.
  • Página 9: Ochrana Životního Prostředí

    Česky Příslušenství Prohlášení o shodě ASV 7-A: Příslušenství doporučované k použití s tímto nářadím je běžně dostup- né spotřební příslušenství dostupné v prodejnách s ručním elektronářa- Prohlašujeme, že toto zařízení splňuje požadavky následujících norem dím. a směrnic. Skladování Bezpečnost: ČSN EN 60745-1; ČSN EN 60745-2-1 Zabalený stroj lze skladovat v suchém skladu bez vytápění, kde teplota Směrnice 2006/42/EC neklesne pod -5 °C. Elektromagnetická kompatibilita: Nezabalený stroj uchovávejte pouze v suchém skladu, kde teplota neklesne pod +5 °C a kde bude zabráněno náhlým změnám teploty. ČSN EN 55014-1; ČSN EN 55014-2 Ochrana životního prostředí Směrnice 2004/108/EC 2011 Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozující životní prostředí. Pouze pro země EU: Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
  • Página 10: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky Všeobecné bezpečnostné pokyny f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Nepoužívajte voľné odevy ani šperky. Dbajte, aby vaše vlasy, odev a rukavice boli dostatočne ďa- leko od pohybujúcich sa častí. Voľné odevy, šperky a dlhé vlasy môžu byť VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a celý zachytené...
  • Página 11: Technické Údaje

    Slovensky Technické údaje Akumulátorový vŕtací skrutkovač: ASV 7-A Napätie. 7,.V Otáčky.naprázdno:. 0–80.min Maximálny.krútiaci.moment:. 1.Nm Skľučovadlo.–.rozsah.upínania. 0,6–6.mm Skrutkovanie.do.dreva. max.ø.4,5.mm Vŕtanie.do.dreva. max.ø.6.mm Vreteno.so.závitom.pre.skľučovadlo. /8“.-.4.UNF Hmotnosť.bez.akumulátorov. 0,6.kg Nabíjačka: AN 7 Napätie.vstupné. 0–40.V Kmitočet. 50–60.Hz Príkon. 5.W Napätie.výstupné. 8,7.V Nabíjací.prúd.. ,4.A Hmotnosť. 0,45.kg Trieda.ochrany.
  • Página 12: Uvedenie Do Prevádzky

    Je nutné odovzdať nabíjačku do najbližšieho autorizovaného servisu, bliká bliká akumulátor je príliš horúci/studený aby sa predišlo poškodeniu vnútorných dielov, citlivých na statickú elek- trinu. nesvieti bliká akumulátor je poškodený Vždy používajte správnu súpravu akumulátorov (súprava dodaná s náradím alebo náhradná súprava doporučená výrobcom Narex s.r.o.). Dôležité upozornenia pre nabíjanie: Nikdy nepoužívajte žiadnu inú súpravu akumulátorov, pretože by mohla 1. Najdlhšej životnosti a najlepšieho výkonu je možné dosiahnuť, keď zničiť vaše náradie a vyvolať nebezpečný stav zariadenia. sa akumulátory nabíjajú pri teplote okolitého vzduchu v rozmedzí Uvedenie do prevádzky od 18 °C do 24 °C. NEDOBÍJAJTE akumulátory pri teplote pod 4,5 °C ani nad 40,5 °C. To je veľmi dôležité. Zabránite tak vážnemu poško- Vložte nabitý akumulátor (1) do akumulátorovej šachty vŕtacieho skrut- deniu akumulátorov. kovača až na doraz. (Ozve sa cvaknutie, kedy zapadnú príchytky aku- 2. Dobíjajte akumulátory včas, pred ich úplným (hĺbkovým) vybitím.
  • Página 13: Ochrana Životného Prostredia

    Slovensky Údržba Vyhlásenie o zhode ASV 7-A: Pokyny k čisteniu stroja Vyhlasujeme, že toto zariadenie spĺňa požiadavky nasledujúcich noriem Vyfúkajte pri spustenom motore z vetracích otvorov náradia nečistoty a smerníc. a prach. K tejto činnosti používajte ochranné okuliare. Vonkajšie Bezpečnosť: plastové časti je možné čistiť za pomoci vlhkej handričky a slabého čistiaceho prostriedku. Aj keď sú tieto časti vyrobené z materiálov odol- EN 60745-1; EN 60745-2-1 ných rozpúšťadlám, rozpúšťadlá NIKDY nepoužívajte.
  • Página 14: General Power Tool Safety Warnings

    English General Power Tool Safety Warnings f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result g) If devices are provided for the connection of dust extraction in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 15: Technical Specification

    English Technical Specification Cordless drill screwdriver: Type model ASV 7-A Voltage. 7..V Idle.speed:. 0–80.rpm Maximum.torque:. 1.Nm Chuck.-.scope.of.claming. 0.6–6.mm Screwing.into.wood. max.ø.4.5.mm Drilling.into.wood. max.ø.6.mm Threaded.spindle.for.chuck. /8“.-.4.UNF Weight.w/o.accumulators. 0.6.kg Charge: Type model AN 7 Input.voltage. 0–40.V Frequency. 50–60.Hz Power.input. 5.W Output.voltage. 8.7.V Charging.current.
  • Página 16: Putting Into Operation

    Always use correct battery pack (pack supplied with the tool or the replacement pack recommended by the manufacturer, the company Important notes for charging: Narex s.r.o.) Never install another battery pack type. It will ruin your tool 1. The longest service life and the best capacity can be reached if the and may create a hazardous condition. battery packs are charged at the ambient temperature ranging Putting into operation from 18 °C to 24 °C. DO NOT RECHARGE the battery packs at the...
  • Página 17: Environmental Protection

    Instructions for cleaning the charger Electromagnetic compatibility: Impurities and dust can be removed from external charger surfaces by EN 55014-1; EN 55014-2 a rag or a non-metal brush. Use neither water nor detergents. Directive 2004/108/EC WARNING!! 2011 Prior to start cleaning, disconnect the charger from the power supply. Accessories The accessories recommended for use with the device are available commercially in the shops with hand el. tools. Narex s.r.o. Storage Chelčického 1932 Antonín Pomeisl 470 01 Česká Lípa CEO of the company The packed device can be stored in a dry unheated store room where the temperature does not drop below –5 °C. 01. 01. 2011 Store the unpacked device in a dry store room where the temperature does not drop below +5 °C and where abrupt temperature changes are Certificate of Conformity prevented.
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad Generales

    En espaňol Instrucciones de seguridad generales e) Trabaje hasta donde tenga alcance con seguridad. Mantenga siem- pre una posición estable y equilibrio. De esta manera podrá tener un dominio pleno de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones de seguridad y el manual completo.
  • Página 19: Datos Técnicos

    En espaňol Datos técnicos: Atornillador compacto con acumulador Modelo ASV 7-A Tensión. 7,.V Revoluciones.en.vacío:. 0–80.min Momento.de.apriete.máx.:. 1.Nm Portabrocas.–.magnitud.de.apriete. 0,6–6.mm Destornillado.en.madera.. ø.4,5.mm.máx Taladro.en.madera. ø.6.mm.máx. Husillo.con.rosca.para.portabrocas. /8“.-.4.UNF Peso.sin.acumuladores. 0,6.kg Cargador: Modelo AN 7 Tensión.de.entrada. 0–40.V Frecuencia. 50–60.Hz Potencia.de.entrada. 5.W Tensión.de.salida. 8,7.V Corriente.de.carga.
  • Página 20: Puesta En Funcionamiento

    1. Se puede lograr que los acumuladores tengan una vida útil más larga y un mejor rendimiento cargándolos a temperatura ambiente Utilice siempre el conjunto de acumuladores adecuado (el conjunto en- entre los 18 °C y 24 °C. NO CARGUE los acumuladores a una tempe- tregado con la herramienta o el conjunto de repuesto recomendado fab- ratura de menos de 4,5 °C ni de más de 40,5 °C. Esto es muy impor- ricado por Narex s.r.o.). No utilice ningún otro conjunto de acumuladores, tante. Con ello evitará que los acumuladores sufran graves daños. puesto que podría estropear su herramienta y provocar una situación peligrosa. 2. Cargue los acumuladores a tiempo, antes de que se descarguen totalmente (profundamente). Si usted se das cuenta de que su apa- Puesta en funcionamiento rato acumulador está perdiendo potencia, no lo utilice y cárguelo...
  • Página 21: Mantenimiento

    2011 NUNCA emplee disolventes. Instrucciones de limpieza del cargador En la superficie exterior del casquillo del cargador se puede eliminar la suciedad y el polvo con un trapo o con un cepillo que no esté fabricado de metal. No utilice agua ni disolventes de limpieza. Narex s.r.o. Chelčického 1932 Antonín Pomeisl ¡ADVERTENCIA! 470 01 Česká Lípa El Gerente de la empresa Cuando limpie el cargador desenchúfelo de la red eléctrica. 01. 01. 2011 Accesorios Declaración de conformidad...
  • Página 22: Общие Правила Техники Безопасности

    По-русски Общие правила техники безопасности д) Работайте лишь там, где надежно достаете. Всегда соблюдайте стабиль- ную позицию ибалансировку. Таким способом будете лучше управлять эл. оборудованием в непредвиденных ситуациях. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте все правила техники безопаснос- ти и комплектную Инструкцию. Несоблюдение нижеприведенных е) Одевайтесь...
  • Página 23: Технические Данные

    По-русски Технические данные Аккумуляторная дрель-шуруповёрт: Модель ASV 7-A Напряжение. 7,.В Обороты.на.холостом.ходу:. 0–80.мин Макс..крутящий.момент:. 1.Нм Патрон.-.диапазон.зажима. 0,6–6.мм Ввинчивание.в.дерево. макс..ø.4,5.мм Сверление.дерева. макс..ø.6.мм Шпиндель.с.резьбой.для.патрона. /8“.-.4.UNF Масса.без.аккумуляторов. 0,6.кг Зарядное устройство: Модель AN 7 Напряжение.на.входе. 0–40.В Частота. 50–60.Гц Потребляемая.мощность. 5.Вт Напряжение.на.выходе. 8,7.В Зарядный.ток. ,4.A Масса.
  • Página 24: Ввод В Эксплуатацию

    ческому электричеству. важно. Таким способом можете предотвратить серьезное пов- Всегда используйте соответствующий комплект аккумуляторов (ком- реждение аккумуляторов. плект, поставленный с инструментом, или запасной комплект, реко- 2. Дозаряжайте аккумуляторы вовремя, еще до их полной разряд- мендованный производителем Narex s.r.o.). Не пользуйтесь никаким ки. Если заметите, что ваш аккумуляторный прибор теряет мощ- другим комплектом аккумуляторов, так как это может вывести из ность, прекратите его применение и дозарядите аккумулятор строя ваш инструмент или привести устройства в опасное состояние. в зарядном устройстве. в противном случае могут аккумуляторы...
  • Página 25: Информация Об Уровне Шума И Вибрациях

    инструмента загрязнения и пыль. Для выполнения этой работы вос- Сертификат соответютвия пользуйтесь защитными очками. Наружные пластмассовые детали можно чистить с помощью влажной тряпки и слабого раствора чис- ASV 7-A: тящего средства. Несмотря на то, что эти детали изготовлены из ма- Заявляем, что этот станок удовлетворяет требования нижеприве- териалов, устойчивых к растворителям, последние НИКОГДА не ис- денных стандартов и директив.
  • Página 26: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Polski Ogólne instrukcje bezpieczeństwa e) Pracujcie tylko tam, gdzie bezpiecznie dosiągniecie. Zawsze utrzymujcie stabilną postawę i równowagę. Będziecie w ten sposób lepiej kierowali na- rzędziem elektrycznym w nieprzewidzianych sytuacjach. UWAGA! Przeczytajcie wszystkie instrukcje bezpieczeństwa i instrukcję obsługi. Nie dotrzymanie wszelkich następujących f) Ubierajcie się...
  • Página 27: Dane Techniczne

    Polski Dane techniczne Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka ASV 7-A Napięcie. 7,.V Obroty.jałowe:. 0–80.min Maksymalny.moment.obrotowy:. 1.Nm Uchwyt.zaciskowy.–.zakres.mocowania. 0,6–6.mm Śrubowanie.do.drewna. maks..ø.4,5.mm Wiercenie.do.drewna. maks..ø.6.mm Wrzeciono.z.gwintem.do.uchwytu.zaciskowego. /8“.-.4.UNF Ciężar.bez.akumulatorów. 0,6.kg Ładowarka: AN 7 Napięcie.wejściowe. 0–40.V Częstotliwość. 50–60.Hz Moc.pobierana. 5.W Napięcie.wyjściowe. 8,7.V Prąd.ładowania. ,4.A Ciężar. 0,45.kg Klasa.ochrony. II./.
  • Página 28 (nieodwracalne) uszkodzenie ogniw aku- mulatorowych. Zawsze używać prawidłowego zestawu akumulatorów (zestaw dostar- czony z narzędziem lub zapasowy zestaw zalecany przez producenta 3. Ładowarka je przeznaczona do szybkiego ładowania / doładowy- Narex s.r.o.). Nigdy nie używać żadnego innego zestawu akumulatorów, wania akumulatorów z temperaturą wewnętrzną od 0 °C do 45 °C. ponieważ mógłby zniszczyć narzędzie i wywołać niebezpieczny stan Jeżeli właśnie włożone akumulatory są zbyt zimne lub zbyt gorące, urządzenia. ładowarka ich nie doładuje, tylko zacznie przerywanie świecić zie- lona i czerwona kontrolka. Po osiągnięciu przez akumulatory tem- Uruchomienie peratury odpowiadającej standardowemu zakresowi temperatur zostanie automatycznie uruchomiony proces szybkiego doładowy-...
  • Página 29 Szkody wynikające z naturalnego zużycia, przeciążania, nieprawidło- wego obchodzenia się, ew. szkody z winy użytkownika lub w wyniku używania niezgodnie z instrukcją obsługi lub szkody, które były znane w chwili zakupu, nie są objęte gwarancją. Reklamacje mogą zostać uznane wyłącznie wtedy, jeżeli narzędzie zostanie w nie rozebranym stanie zasłane z powrotem do autoryzowa- nego serwisu NAREX. Należy dobrze schować instrukcję obsługi, oraz dowód kupna. Zawsze obowiązują dane aktualne warunki gwarancji producenta.
  • Página 30: Általános Biztonsági Utasítások

    Magyar Általános biztonsági utasítások e) Csak biztonságosan elérhető helyen dolgozzon. Állandóan legyen stabil testtartása és egyensúlya. Így jobban tudja kezelni az elektro- mos szerszámot nem előrelátott helyzetekben. FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a biztonsági utasításokat és az egész útmutatót. A következő utasítások be nem tartása f) Öltözködjön megfelelően.
  • Página 31: Műszaki Adatok

    Magyar Műszaki adatok Akkumulátoros fúró és csavarhúzó Típus ASV 7-A Tápfeszültség. 7,.V Üresjárati.fordulatszám:. 0–80.1/perc Max..meghúzási.nyomaték:. 1.Nm Tokmány.–.befogási.terjedelem. 0,6–6.mm Csavarozás.fába. max..ø.4,5.mm Fúrás.fába. max..ø.6.mm Tokmánybefogó.menet.az.orsón. /8“.-.4.UNF Súly,.akkumulátor.nélkül. 0,6.kg Akkumulátortöltő: Típus AN 7 Bemeneti.feszültség. 0–40.V Frekvencia. 50–60.Hz Teljesítményfelvétel. 5.W Kimeneti.feszültség. 8,7.V Töltőáram. ,4.A Súly.
  • Página 32: Működésbe Helyezés

    érdekében a töltőt adja át a legközelebbi nem világít villog az akkumulátor hibás márkaszerviznek. Mindig használjon megfelelő akkumulátor szettet (a szerszámhoz mel- Fontos figyelmeztetések a töltéshez: lékelt szett vagy a Narex s.r.o. gyártó által ajánlott pótszett). Soha ne használjon semmilyen más akkumulátor szettet, mivel az tönkreteheti 1. Az akkumulátor akkor lesz a leghosszabb élettartamú, valamint a szerszámot és a berendezést veszélyessé teheti. akkor adja le a legjobb teljesítményt, ha azt 18 °C és 24 °C közötti környezeti hőmérsékleten tölti fel. NE TÖLTSE az akkumulátorokat, Működésbe helyezés ha a környezeti hőmérséklet 4,5 °C alatti, vagy 40,5 °C feletti. Ez na-...
  • Página 33: Karbantartás

    által okozott vagy a használati útmutatótól eltérő használatból eredő károkra, vagy olyan károkra, amelyek a vásárláskor ismertek voltak. Reklamáció csak akkor ismerhető el, ha a gép összeszerelt állapotban kerül vissza a forgalmazóhoz vagy a NAREX márkaszerviz központhoz. Jól őrizze meg a használati utasítást és a vásárlást igazoló dokumen- tumot. Egyébként mindig a gyártó adott aktuális garanciális feltételei érvényesek.
  • Página 36: Záruční List

    Narex.s.r.o.. Chelčického.19. CZ.-.470.01.Česká.Lípa ZÁRUČNÍ LIST Výrobní.číslo Datum.výroby Kontroloval Razítko.a.podpis ZÁRUČNÍ.OPRAVY Datum Razítko.a.podpis Převzetí Předání www.narex.cz...

Tabla de contenido