Página 1
Instrucciones de uso originales (ES)......30 Mode d’emploi original (FR) ......... 36 Manuale d’uso originale (IT) ......... 42 Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) ..48 Instrukcja oryginalna (PL) ..........56 Eredeti használati útmutató (HU) ........ 62 ASV 120-2 BASIC ASV 122-2 AS 120...
Página 2
Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine In der Anleitung und an der Maschine verwendete Symbole Símbolos y su significado Symboles utilisés dans la notice et sur l‘outil Simboli utilizzati nel manuale e sulla macchina Изображение...
Página 3
Rozsah dodávky Typ / Objednací číslo Rozsah dodávky Typ / Vecné číslo Scope of delivery Type / Article number Lieferumfang Typ / Bestellnummer Volumen de suministro Tipo / Nº de artículo Étendue de la marchandise livrée Type / Numéro de commande Contenuto della fornitura Tipo / Numero d'ordine Комплект...
Česky Akumulátorový vrtací šroubovák ASV 120-2 BASIC; ASV 122-2 Akumulátorová LED svítilna AS 120 Původní návod k používání (CS) Obsah Popis stroje Popis stroje ...................6 1 �������Akumulátor Technická data..................6 2 �������Příchytka akumulátoru Všeobecné bezpečnostní pokyny ............7 3 �������Tlačítko spínače s regulací otáček Bezpečnostní varování pro vrtačky ..........8 4 �������Přepínač...
Česky Technická data Svítilna AS 120 Napětí (V) 12,0 Příkon LED (W) Svítivost LED na vzdálenost 1 m (lux) 8 500 Délka svícení s AP 122 / AP 123 (hod) 8 / 12 Úhel naklopení svítilny 0°; 30°; 60°; 90° Hmotnost bez akumulátorů (kg) 0,18 Doporučená nabíječka ANU 1220 Doporučené...
Česky g) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. po- Pokyny pro nabíjení akumulátorů užívejte v souladu s těmito pokyny a takovým způsobem, 1� Ujistěte se, že je síťové napájení stejné jako napětí uvedené jaký byl předepsán pro konkrétní elektrické nářadí, a to s ohledem na dané podmínky práce a druh prováděné prá- na výrobním štítku nabíječky�...
Vždy používejte správnou sadu akumulátorů (sada dodaná s nářa- cizím materiálem� Cizí vodivé materiály, jako jsou např� ocelová dím nebo náhradní sada doporučená výrobcem Narex s�r�o�)� Nikdy vata, hliníková fólie nebo nános kovových částic, se musí z na- nepoužívejte žádnou jinou sadu akumulátorů, protože by mohla bíječky průběžně...
Stav stroje odpojen odpojen odpojen odpojen servisnímu středisku NAREX� Dobře si uschovejte návod k obsluze, bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a doklad o koupi� uvolněním a stiskem tlačítka (3) krátkodobým Obnovení autorizovaný odstavením pro Jinak platí...
ČSN EN 62841-2-1: 2018 Směrnice 2006/42/EC Elektromagnetická kompatibilita: ČSN EN 55014-1 ČSN EN 55014-2 Směrnice 2014/30/EU RoHS: Směrnice 2011/65/EU Místo uložení technické dokumentace: Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika 2017 Narex s�r�o� Chelčického 1932 Maciej Stajkowski 470 01 Česká Lípa Jednatel společnosti 01� 12� 2019 ANU 1220: Prohlašujeme, že toto zařízení splňuje požadavky následujících norem a směrnic�...
Slovensky Akumulátorový vŕtací skrutkovač ASV 120-2 BASIC; ASV 122-2 Akumulátorové LED svietidlo AS 120 Pôvodný návod na použitie (SK) Obsah Opis náradia Opis náradia..................12 1 �������Akumulátor Technické údaje .................12 2 �������Príchytka akumulátora Všeobecné bezpečnostné pokyny ...........13 3 �������Tlačidlo spínača s reguláciou otáčok Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky ..........14 4 �������Prepínač...
Slovensky Technické údaje Svietidlo AS 120 Napätie (V) 12,0 Príkon LED (W) Svietivosť LED do vzdialenosti 1 m (lux) 8 500 Dĺžka svietenia s AP 122 / AP 123 (hod) 8 / 12 Uhol naklonenia svietidla 0°; 30°; 60°; 90° Hmotnost bez akumulátorů (kg) 0,18 Doporučená nabíječka ANU 1220 Doporučené...
Slovensky f) Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržované Použitie a naostrené rezacie nástroje s menšou pravdepodobnosťou Akumulátorové vŕtacie skrutkovače sú určené na skrutkovanie zachytia za materiál alebo sa zablokujú a práca s nimi sa jed- a vŕtanie nezávisle na elektrickej sieti� Tieto zariadenia je možné noduchšie kontroluje.
Slovensky Preprava lítiovo-iónových akumulátorov 2� Ak je do nabíjačky práve vložený akumulátor, ktorý je príliš stu- dený (pod 0 °C), nabíjačka ho nezačne okamžite dobíjať, len Lítiovo-iónové akumulátory spadajú podľa zákonných ustanovení začne prerušovane svietiť zelený a červený indikátor� Potom, pod prepravu nebezpečného nákladu� Preprava týchto akumuláto- ako akumulátor prirodzenou cestou dosiahne určitú...
• Akumulátor je plne nabitý, na indikátore sa rozsvietia všetky tri Aktuálny zoznam autorizovaných servisov nájdete na našich webo- stavové LED - zelená, žltá a červená� vých stránkach www.narex.cz v sekcii „Servisné miesta“� • Kapacita akumulátora sa znížila pod hranicu cca 60 %, rozsvie- Príslušenstvo tia sa iba dve stavové...
Miesto uloženia technickej dokumentácie: Škody vyplývajúce z prirodzeného opotrebenia, preťažovania, Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika nesprávneho zaobchádzania, resp� škody zavinené používateľom alebo spôsobené použitím v rozpore s návodom na obsluhu, alebo škody, ktoré boli pri nákupe známe, sú zo záruky vylúčené�...
English Cordless drill/driver ASV 120-2 BASIC; ASV 122-2 Cordless LED Flashlight AS 120 Original operating manual (EN) Table of contents Device Description Device Description ................18 1 �������Accumulator Battery Technical Information ..............18 2 �������Battery clamp General Power Tool Safety Warnings ..........19 3 �������Switch button with speed regulation Special safety instructions for drills ..........19 4 �������Rotation direction switch Charger safety warnings ..............20...
English Technical Information Flashlight Type AS 120 Voltage (V) 12�0 LED power input (W) LED light intensity at the distance of 1 m (lux) 8 500 Time of lighting with AP 122 / AP 123 (hr) 8 / 12 Flashlight tilt angle 0°; 30°; 60°; 90° Weight w/o accumulators (kg) 0�18 Recommended charger...
English 5� Disconnect the battery from the charger� If you do not wish to Charger safety warnings charge another battery, disconnect the charger from the pow- – This appliance is not designed for use by other people (chil- er source� dren included), physical, sensory or mental incapability or An overview of charging LED indicator lack of experience and knowledge of whose prevent from safe lights (11):...
Always use the right set of batteries (the set delivered with the shaft� tools or a replacement set recommended by Narex s�r�o�)� Never Pressing the switch (12) turns on the flashlight� Pressing the use any other sets of accumulator batteries because they could switch (12) again turns the flashlight off�...
Releasing and pressing the button (3) Turning the Short-term break Authorised authorised NAREX customer support workshop� Store the operat- machine on Inserting to cool down service centre ing instructions, safety notes, spare parts list and proof of purchase...
Directive 2006/42/EC Electromagnetic compatibility: EN 55014-1 EN 55014-2 Directive 2014/30/EU RoHS: Directive 2011/65/EU Place of storage of the technical documentation: Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Czech Republic 2017 Narex s�r�o� Chelčického 1932 Maciej Stajkowski 470 01 Česká Lípa CEO of the company December 1, 2019 ANU 1220: We declare that the device meets requirements of the following standards and directives�...
Deutsch Technische Daten Leuchte AS 120 Spannung (V) 12,0 LED-Leistungsaufnahme (W) LED-Lichtstärke auf 1 m Entfernung (lux) 8 500 Laufzeit mit AP 122 / AP 123 (Stunden) 8 / 12 Winkel der Leuchte einstellbar 0°; 30°; 60°; 90° Gewicht ohne Akkumulatoren (kg) 0,18 Empfohlenes Ladegerät ANU 1220 Empfohlene Akkumulatoren AP 122, AP 123...
Deutsch d) Legen Sie das nicht verwendete elektrische Werkzeug au- Werkzeugen oder bei einer unzureichenden Wartung kann sich die ßerhalb der Reichweite von Kindern ab und lassen Sie nicht Belastung mit Schwingungen und dem Lärm während der ganzen zu, dass Personen, die mit dem elektrischen Werkzeug oder Arbeitszeit deutlich erhöhen�...
Verwenden Sie stets den richtigen Akkusatz (der mit dem Werkzeug zu einem Stromschlag kommen� Wenn Sie nach der Benutzung gelieferte Satz oder der vom Hersteller Narex s�r�o� empfohlene Er- die Abkühlung der Akkus erleichtern wollen, legen Sie sie nicht satzsatz)� Verwenden Sie niemals einen anderen Akkusatz, da er Ihr in eine erwärmte Umgebung�...
Deutsch A chtung! Die langfristige Benutzung mit variabler • Die Akkukapazität hat den Grenzwert von ca� 30 % unterschrit- Drehgeschwindigkeit wird nicht empfohlen. Es kann ten, es leuchtet nur eine Status-LED auf – rot� zu einer Schalterbeschädigung führen. Anzeige reversibler Störungen Drehrichtungswechsel •...
Die unverpackte Maschine nur im trockenen Lager aufbewahren, wo die Temperatur nicht unter +5 °C sinkt und wo eine abrupte Tempe- Aufbewahrungsort der technischen Dokumentation: raturschwankung verhindert wird� Narex s�r�o�, Chelcickeho 1932, 470 01 Ceska Lipa, Tschechische Re- Entsorgung publik Die Elektrowerkzeuge, das Zubehör und Verpackungen sollten zu 2017 einer erneuten Verwertung, welche die Umwelt nicht beschädigt,...
En espaňol Atornillador compacto con acumulador ASV 120-2 BASIC; ASV 122-2 Linterna LED a batería AS 120 Instrucciones de uso originales (ES) Tabla de materias Descripción del aparato Descripción del aparato ..............30 1 �������Batería Datos técnicos ..................30 2 �������Abrazadera de la batería Instrucciones de seguridad generales ..........
En espaňol Datos técnicos Linterna Tipo AS 120 Tensión (V) 12,0 Consumo energético del LED (W) Luminosidad del LED a una distancia de 1 m (lux) 8 500 Duración de la iluminación con AP 122 / AP 123 (horas) 8 / 12 Ángulo de inclinación de la linterna 0°;...
En espaňol f) Mantenga afilados y limpios los instrumentos de corte. Los instrumentos de corte afilados correctamente y limpios tienen Los atornilladores a batería están diseñados para atornillar o taladrar menos probabilidad de que se enreden con el material o se blo- queen, el trabajo con ellos se controla con más dominio.
6� Evite que entren líquidos en el cargador, ya que podría provocar- Narex s�r�o�)� No utilizar nunca otro pack de baterías, puesto que po- se una descarga eléctrica� Para facilitar el enfriamiento de la ba- dría dañarse la herramienta y provocar una situación peligrosa�...
La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede en- • Si la carga de la batería está por debajo del 60 %, se encienden contrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Service solamente dos LED de estado: amarillo y rojo�...
Las reclamaciones únicamente se aceptarán si el aparato no está des- montado y se devuelven al proveedor o a un servicio técnico autori- zado de NAREX� Guarde bien el manual de operación y el justificante Narex s�r�o� de compra� En caso contrario, se aplicarán siempre las condiciones Chelčického 1932...
Français Tournevis de forage sans fil ASV 120-2 BASIC; ASV 122-2 Lampe à diodes LED sur batterie AS 120 Mode d’emploi original (FR) Sommaire Description de l’appareil Description de l’appareil ..............36 1 �������Batterie Caractéristiques techniques ............36 2 �������Clip de batterie Avertissements généraux de sécurité ..........37 3 �������Bouton de commutation avec contrôle de vitesse Avertissements de sécurité...
Français Caractéristiques techniques Lampe Type AS 120 Tension (V) 12,0 Puissance des diodes LED (W) Intensité lumineuse des diodes LED à une distance de 1 m (lux) 8 500 Autonomie associé avec un AP 122 / AP 123 (heures) 8 / 12 Angle d'inclinaison de la lampe 0°;...
Français mages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. Les outils mal Utilisation entretenus sont la cause de nombreux accidents. Akumulátorové vrtací šroubováky jsou určeny pro šroubování f) Garder affûtés et propres les outils destinés à la découpe. a vrtání nezávisle na elektrické síti� Tato zařízení lze používat jen Des outils destinés à...
Utilisez toujours la batterie appropriée (fournie avec l’outil ou le kit 7� Les batteries peuvent rester dans le chargeur connecté sans de remplacement recommandé par Narex Ltd�)� N’utilisez jamais dommage pour le chargeur ni pour elles-mêmes� Les batteries d’autre batterie car cela pourrait détruire votre outil et rendre la resteront complètement chargées dans le chargeur�...
Français Attention ! • La capacité de la batterie est inférieure à environ 60 %, seules 2 LED d’état seront allumées – la jaune et la rouge� Si vous voulez changer la position du commutateur, vérifiez • La capacité de la batterie est inférieure à environ 30 % – une d’abord que le bouton-poussoir est relâché�...
EN 55014-2:2015 Une réclamation ne sera acceptée que si l’outil est renvoyé au four- EN 61000-3-2:2014 nisseur ou à un centre de service NAREX sans être démonté� Veillez EN 61000-3-3:2013 à conserver la notice d’utilisation, les instructions de sécurité, la Directive 2014/30/EU liste des pièces de rechange et la preuve d’achat�...
Italiano Trapano avvitatore a batteria ASV 120-2 BASIC; ASV 122-2 Lampada LED a batteria AS 120 Manuale d’uso originale (IT) Indice Descrizione della macchina Descrizione della macchina .............42 1 �������Batteria Dati tecnici ..................42 2 �������Porta batteria Istruzioni generali di sicurezza ............43 3 �������Pulsante dell’interruttore con regolazione dei giri Norme speciali di sicurezza ..............44 4 �������Commutatore del senso di rotazione Istruzioni di sicurezza per il caricabatterie ........44...
Italiano Dati tecnici Lampada Tipo AS 120 Tensione (V) 12,0 Potenza assorbita LED (W) Luminosità del LED alla distanza di 1 m (lux) 8 500 Durata di illuminazione con AP 122 / AP 123 (ore) 8 / 12 Angolo di inclinazione della lampada 0°; 30°; 60°; 90° Peso senza batterie (kg) 0,18 Caricabatterie consigliato...
Italiano il funzionamento dell’utensile elettrico. Riparare l’utensile Utilizzo prima di riutilizzarlo se è danneggiato. Molti incidenti sono Gli avvitatori a batteria sono progettati per avvitatura e perfora- provocati da una manutenzione insufficiente dell’utensile zione senza uso della rete elettrica� Questo dispositivo può essere elettrico.
Narex s�r�o�)� Non utilizzare mai un kit diverso di batterie perché terie rimangono pienamente cariche nel caricabatterie�NON potrebbe danneggiare il vostro utensile causando uno stato di pe- LASCIARE le batterie cariche nel caricabatterie scollegato ricolo del dispositivo�...
Italiano Indicazione di guasti reversibili Attenzione! Non si raccomanda di utilizzare a lungo la velocità variabile di rotazione. Ciò può causare un dan- • Indicazione di batteria scarica – può verificarsi quando la ten- neggiamento dell’interruttore. sione della batteria si avvicina al livello di rischio che consen- Inversione della rotazione te di ricaricarla correttamente e in sicurezza�...
Italiano L’elenco aggiornato dei centri di assistenza autorizzati è disponi- Dichiarazione di conformità bile sul nostro sito web www.narex.cz nella sezione “Centri di ASV 120-2: assistenza“� Elenco delle norme armonizzate utilizzate per la valutazione della Accessori conformità: Gli accessori raccomandati per l’impiego con questo utensile sono Sicurezza: i comuni accessori di consumo reperibili nei negozi di utensili elet-...
Пo-русски Аккумуляторная дрель-шуруповерт ASV 120-2 BASIC; ASV 122-2 Аккумуляторный светодиодный фонарь AS 120 Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) Содержание Описание устройства Описание устройства ..............48 1 �������Аккумулятор Технические данные ...............48 2 �������Крепление аккумулятора Общие правила техники безопасности .........49 3 �������Кнопка выключателя с регулировкой оборотов Указания...
Пo-русски Технические данные Светильник Тип AS 120 Напряжение (В) 12,0 Пот щность LED (Вт) ила света LED на расстоянии 1 м (люкс) 8 500 Время работы с AP 122 / AP 123 (часов) 8 / 12 Угол наклона светильника 0°; 30°; 60°; 90° Масса...
Пo-русски в) До начала любой наладки, настройки, замены принад- Информация об уровне шума лежностей или хранения неприменяемого эл. обору- и вибрациях дования отсоедините эл. оборудование путем отсое- динение вилки от сетевой розетки или отсоединением Значения измерялись в согласии с ЕН 62841-1� батарей.
Página 51
Пo-русски желаете заряжать следующий аккумулятор, отсоедините подключено к источнику питания, возможно короткое зарядное устройство от источника питания� замыкание зарядных контактов внутри зарядного устрой- ства посторонним материалом� Посторонние токопрово- Обзор сигналов контрольных светодиодов дящие материалы, такие, как, например, металлическая зарядного устройства (11): вата, алюминиевая...
Пo-русски процессом должен осуществляться профессиональный Переключение скорости проводится ползунковым переклю- надзор� чателем (5)� Во время перевозки батарей необходимо соблюдать сле- 1� низкая скорость (Low): передвиньте переключатель дующее: по направлению от зажимного патрона — откроется буква «L» • Во избежание коротких замыканий обеспечьте защиту и изоляцию...
авторизованной сервисной мастерской! ство другой (запасной) аккумулятор и продолжайте рабо- Действующий список авторизованных сервисных мастерских тать� можно найти на нашем сайте www.narex.cz в части «Cervice • Индикация перегрузки — может возникнуть при потре- centers»� блении слишком высокого тока, напр� при экстремально...
Polski Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka ASV 120-2 BASIC; ASV 122-2 Latarka akumulatorowa LED AS 120 Instrukcja oryginalna (PL) Spis treści Opis elektronarzędzia Opis elektronarzędzia ................56 1 �������Akumulator Dane techniczne ................... 56 2 �������Uchwyt akumulatora Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ............ 57 3 �������Przycisk włącznika z regulacją obrotów Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wiertarkami ..
Polski Dane techniczne Latarka AS 120 Napięcie [V] 12,0 Moc pobierana LED [W] Światłość LED na odległość 1 m [lux] 8 500 Czas świecenia z AP 122 / AP 123 [godź�] 8 / 12 Kąt nachylenia latarki 0°; 30°; 60°; 90° Masa bez akumulatorów [kg] 0,18 Zalecana ładowarka ANU 1220 Zalecane akumulatory...
Polski jego naprawę przed dalszym użyciem. Dużo wypadków spo- Zastosowanie wodowanych jest przez niewystarczająco utrzymywane narzę- Wiertarko-wkrętarki akumulatorowe są przeznaczone do wkręcania dzia elektryczne. i wiercenia niezależnie od sieci� Niniejsze urządzenie może być sto- f) Narzędzia do cięcia utrzymujcie ostre i czyste. Właściwie sowane tylko zgodnie z przeznaczeniem�...
7� Akumulatory mogą pozostać w podłączonej ładowarce i nie do- centa Narex s�r�o�)� Nigdy nie używać żadnych innych akumulatorów, prowadzi to do uszkodzenia ani ich, ani ładowarki� Akumulatory ponieważ mogą one zniszczyć narzędzia użytkownika i sprawić, że zostaną...
Polski Uwaga! • Pojemność akumulatora spadła poniżej 30%, zaświeci się tylko jedna dioda LED stanu – czerwona� Aby zmienić pozycję przycisku sterującego, najpierw należy spraw- Wskazanie odwracalnych awarii dzić, czy przycisk włącznika jest zwolniony� Uwaga: • Wskazanie niskiego poziomu akumulatora – może wystąpić, gdy jego napięcie zbliża się...
Narzędzia elektryczne, akcesoria i opakowania powinny być oddane do utylizacji nieszkodliwej dla środowiska� Miejsce przechowywania dokumentacji technicznej: Tylko dla krajów UE: Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Republika Czeska Nie wyrzucać narzędzi elektrycznych do odpadu komunalnego! Według dyrektywy europejskiej 2002/96/WE o starych urządze- 2017 niach elektrycznych i elektronicznych i jej przepisów wykonawczych...
Magyar Akkumulátoros fúró és csavarbehúzó ASV 120-2 BASIC; ASV 122-2 Akkumulátoros LED-lámpa AS 120 Eredeti használati útmutató (HU) Tartalom A gép leírása A gép leírása ..................62 1 �������Akkumulátor Műszaki adatok .................62 2 �������Akkumulátor-rögzítő Általános biztonsági utasítások .............63 3 �������Fordulatszám-szabályzós főkapcsoló nyomógomb Különleges biztonsági szabályok ............64 4 �������Forgásirányváltó...
Magyar Műszaki adatok Lámpa Típus AS 120 Feszültség (V) 12,0 LED teljesítményfelvétele (W) LED fényereje 1 m távolságban (lux) 8 500 Világítási idő AP 122 / AP 123 (óra) 8 / 12 A lámpa dőlésszögei 0°; 30°; 60°; 90° Akkumulátor nélküli súlya (kg) 0,18 Ajánlott töltő...
Magyar d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámot gyerekek- a gép kikapcsolásának az időtartamát is� Ez a munkaidő alatti teljes től, valamint a használati utasítást nem ismerő személyek- terhelés jelentős csökkenését eredményezheti� től elzárva tárolja, és ezeknek ne engedje a gép kezelését Használat sem. Az elektromos kéziszerszám hozzá nem értő kezekben veszélyes lehet.
Mindig megfelelő akkumulátort használjon (a szerszámmal együtt het� Ez normális, nem utal műszaki meghibásodásra� érkező készletet, vagy a gyártó Narex s�r�o� által javasolt pótakku- 6� Akadályozza meg, hogy folyadék kerüljön a töltő belsejébe, mulátort)! Sose használjon más típusú akkumulátort, mert ez tönk- mert az áramütéshez vezethet! Ha szeretné...
• Ha az akkumulátor töltöttsége alacsonyabb, mint 60%, csupán kaszerviz végezheti el! két státusz-LED – a sárga és a piros – világít� A márkaszervizek aktuális jegyzékét a www�narex�cz honlapon • Ha az akkumulátor kapacitása kb� 30% alá csökkent, csupán a „ Szervizek” hivatkozás alatt találja meg�...
Az Európai Unió tagállamaiban A műszaki dokumentáció tárolásának a helye: a garanciális idő a kifejezetten magánjellegű használat esetében Narex s�r�o�, Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Cseh Köztársaság (számlával vagy szállítólevéllel bizonyítva) 24 hónap� A garancia nem vonatkozik a természetes elhasználódásból, túlter- 2017 helésből, helytelen használatból eredő...
The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz im Abschnitt „Servicestellen“. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».