Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6

Enlaces rápidos

USER MANUAL - MANUAL DE USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES -
MANUEL D'UTILISATION -
HB-400
H A N D B L E N D E R
Batidora de mano - Varinha mágica -
Blender à main -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BOJ HB-400

  • Página 1 USER MANUAL - MANUAL DE USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES - MANUEL D’UTILISATION - HB-400 H A N D B L E N D E R Batidora de mano - Varinha mágica - Blender à main -...
  • Página 2 - 2 -...
  • Página 3: Important Safeguards

    English IMPORTANT SAFEGUARDS: When using electrical appliances especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions before using. 2. To protect against electrical shock, do not submerge the mixer or allow AC cord to come in contact with water or other liquids.
  • Página 4 English assembling, disassembling or cleaning. 25. If the unit has fallen into the water, first pull the mains plug and then take it out! Do not operate the unit afterwards, but only have it checked by an authorized service center. 26.
  • Página 5 English 6. Caution: The blade is very sharp! 7. Caution: Don’t operate food without water! Tips: 1. If you use the blender stick in the coated container, you may use the blender stick shield (E) to prevent the coating of the container from scratching. 2.
  • Página 6: Medidas De Seguridad Importantes

    Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES: Cuando utilice aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, deberá seguir siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: 1. Lea las instrucciones antes de su uso 2. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja la batidora ni deje que el cable entre en contacto con agua u otros líquidos.
  • Página 7: Descripción

    Español – por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; – entornos del tipo pensión. 24. Desconecte siempre el aparato de la corriente cuando no tenga supervisión y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo. 25. Si el equipo cae al agua, ¡desconecte primero el enchufe y después saque el equipo del agua! Después, no utilice el equipo sin que haya sido revisado antes en un centro de servicio autorizado.
  • Página 8: Limpieza

    Español 4. Extraiga el brazo de la unidad del motor después de usar la batidora. Puede utilizar la batidora de mano en el vaso medidor y en cualquier otro vaso. 5. Utilice los accesorios de la batidora durante menos de 1 minuto. El equipo debe enfriarse por completo antes del siguiente uso.
  • Página 9: Recomendações Importantes

    Português RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES: Ao utilizar aparelhos elétricos, especialmente na presença de crianças, respeite sempre as recomendações de segurança, incluindo as seguintes: 1. Leia todas as instruções antes da utilização. 2. Para proteger contra choques elétricos, não mergulhe a varinha nem permita que o cabo CA entre em contacto com água ou outros líquidos.
  • Página 10 Português 23. Este aparelho deve ser usado em aplicações domésticas e similares, como: – cozinhas do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; – casas de turismo rural; – por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; –...
  • Página 11 Português 2. Segure sempre a varinha (E) na vertical dentro do copo e adicione os ingredientes que pretende processar. 3. Pressione o “Interruptor I” para funcionar o aparelho, e depois ajuste a velocidade (1-5) que necessitar. Ou pressione o “Interruptor II” para o acionar. 4.
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ : Lors de l’utilisation d’appareils électriques, en particulier quand des enfants sont présents, des précautions de sécurité de base doivent toujours être prises, notamment les suivantes : 1. Lisez le manuel avant utilisation. 2. Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne plongez pas le blender et ne laissez pas le cordon d’alimentation entrer en contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
  • Página 13 Français comme : – Cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail. – Maisons de campagne. – Par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel. – Environnements de type chambres d’hôtes. 24.
  • Página 14 Français 2. Tenez toujours la barre du blender (E) verticalement dans le récipient et ajoutez les ingrédients que vous voulez traiter. 3. Appuyez sur « Switch I » pour faire fonctionner l’appareil, puis réglez la vitesse (1-5) dont vous avez besoin. Ou appuyez sur « Switch II »...
  • Página 15 :‫نصائح‬ ‫1. إذا كنت تستخدم عصا الخالط في الوعاء المطلي، فيمكنك استخدام واقي عصا الخالط (هـ) لمنع تعرض طالء الحاوية‬ .‫للخدش‬ 3 ‫2. لتحقيق أفضل النتائج، وإطالة عمر الجهاز، نوصيك باستخدام الماء في الخلط مع المكونات بنسبة 2 (من األغذية) إلى‬ .)‫(للماء)عند...
  • Página 16 .‫82. يجب توخي الحذر عند التعامل مع شفرات القطع الحادة، وعند إفراغ الوعاء وأثناء التنظيف‬ ‫”، حيث المستوى األول “1” يمثل أدنى سرعة، والمستوى الخامس “5” يمثل سرعة‬I“ ‫92. يمكن ضبط مفتاح السرعة‬ ‫”، يمثل أقصى سرعة (خاصية التربو)، وهي سرعة ال يمكن‬II“ ‫أعلى. ومن جانب آخر، يمكن ضبط مفتاح السرعة‬ .‫تعديلها‬...
  • Página 17 :‫ضوابط السالمة المهمة‬ :‫عند استخدام األجهزة الكهربائية، وخاصة ً عند وجود األطفال، يجب دائ م ًا اتباع احتياطات السالمة، بما في ذلك ما يلي‬ .‫1. ي ُرجى قراءة جميع التعليمات قبل االستخدام‬ .‫2. للحماية من الصدمات الكهربائية، ال تغمر الخالط أو تجعل سلك التيار المتردد يالمس الماء أو السوائل األخرى‬ .‫3.
  • Página 20 BOJ OLAÑETA S.L.U. BOJ GLOBAL S.L.U www.bojglobal.com N.I.F.: B-20016333 N.I.F: B-75214866 Matsaria, 21 Ibarkurutze, 1 Bajo (+34) 943 820 071 20600 Eibar (Gipuzkoa) SPAIN 20600 Eibar (Gipuzkoa) SPAIN The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.

Tabla de contenido