Team Electronic TeCom-IP Serie Instrucciones De Uso

Transceptor portátil

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TeCom-IP
Handfunkgerät
Handheld Transceiver
Transceptor Portátil
Ricetrasmettitore Palmare
Bedienungsanleitung
Manual
Manual Instrucciones de Uso
Manual d'Uso
PMR
FreeNet
UHF-COM
VHF-COM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Team Electronic TeCom-IP Serie

  • Página 1 TeCom-IP Handfunkgerät Handheld Transceiver Transceptor Portátil Ricetrasmettitore Palmare FreeNet UHF-COM VHF-COM Bedienungsanleitung Manual Manual Instrucciones de Uso Manual d’Uso...
  • Página 2: Technische Daten

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Inhaltsverzeichnis Seite es freut uns, dass Sie sich für den Kauf eines TEAM TeCom-IP entschieden ALLGEMEIN haben. Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten und um die verfügba- Vor Inbetriebnahme ren Funktionen im vollen Umfang nutzen zu können, bitten wir Sie die nachfol- Lieferumfang gende Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes gründlich zu lesen.
  • Página 3 ALLGEMEIN Gerätebeschreibung Vor Inbetriebnahme 1 - Antenne Bitte überprüfen Sie die Ware sofort beim Empfang auf Vollständigkeit gemäß der 2 - Lautsprecher folgenden Liste. Informieren Sie Ihren Händler sofort bei Unvollständigkeit. 3 - Mikrofon 4 - Kanalwahldrehschalter Lieferumfang 5 - Ein/Aus - Lautstärkeregler 1 x TeCom-IP inkl.
  • Página 4 GRUNDFUNKTIONEN Kanalwahl Für die Kanalwahl steht der Kanalwahldrehschalter (4) zur Verfügung. Anschluss der Antenne Hinweis: in der PMR Version TeCom-IP PMR ist die Antenne gemäß gesetzlicher Vor- gaben fest mit dem Gerät verbunden. In der Variante TeCom-IP COM ist die Antenne Senden abnehmbar.
  • Página 5: Weitere Funktionen

    TASTENFUNKTIONEN WEITERE FUNKTIONEN PTT Sendetaste Die Einstellungsänderungen der folgenden Funktionen werden via Software vorgenommen. Die Sendetaste (7) befindet sich auf der linken Geräteseite. Drücken der Sendetaste schaltet das Gerät in den Sendemodus. Während des Sendens leuchtet die LED (6) Suchlauf rot auf.
  • Página 6 Sendezeitebegrenzung Warnton Allgemein: Im Sendebetrieb ist der Stromverbrauch höher als im Empfangs- bzw. Bei aktivierter Warntonfunktion wird das Einschalten, der Kanalwechsel und das Um- Ruhezustand. Überlanges Senden reduziert somit die Akku-Kapazität sehr schnell und schalten der Sendeleistung, bei entsprechender Programmierung der Funktionstaste, erhitzt das Gerät übermäßig.
  • Página 7 English English Table of Contents page Dear Customer, GENERAL prior to first use We are proud that you decided to purchase a TEAM TeCom-IP handheld transceiver. scope of delivery Please read the following instructions prior to the first use for your safety, a smooth opera- maintenance tion of the radio and full knowledge of your radios capabilities.
  • Página 8 English English GENERAL 1 - antenna 2 - speaker Scope of Delivery 3 - microphone Unpack the equipment carefully. Identify and check the listed items. Keep packaging, 4 - rotary channel selector manual and declaration of conformity in a save place. If any items have been damaged 5 - on/off - volume control during shipment or are missing, please contact your dealer immediately.
  • Página 9: Basic Functions

    English English Channel Selection BASIC FUNCTIONS For channel selection use the channel selector (5). If the warn tone and the voice an- nunciation are activated, a beep tone is emitted and the actual channel number is an- Antenna nounced once the channel has changed. Due to governmental regulations, with the PMR version the antenna is fixed, i.e.
  • Página 10: Keypad Functions

    English English KEYPAD FUNCTIONS ADDITIONAL FUNCTIONS PTT Key The following functions are managed via software. This applies to activation and change The PTT key (7) is located at the left side of the radio. Pressing the PTT key will acti- of settings.
  • Página 11 English English time-out-timer voice annunciation In general, the power consumption in transmission mode is higher than in reception or With activated voice annunciation, upon change, the selected channel is announced standby mode. Further, overlong transmission reduces the battery capacity quicker and in english language.
  • Página 12: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos Estimado cliente, Página GENERAL Gracias por adquirir el TeCom-IP TEAM. TEAM Electronic es conocido por la gran calidad Antes del primer uso de sus aparatos de radiocomunicación. Embalaje Mantenimiento Para entender todas las funciones, los posibles ajustes y para asegurar el funcionamiento IP66 adecuado de la radio, le recomendamos que lea este manual antes de utilizar la radio.
  • Página 13 GENERAL 1 - Antena 2 - Altavoz 3 - Micrófono Embalaje 4 - Selector canal rotatorio Desembale el equipo con cuidado. Por favor, compruebe que estén todos los elemen- 5 - On/Off & Control Volumen tos de la lista antes de deshechar el embalaje. Si le falta alguno de ellos o viene da- 6 - LED ñado, pongáse en contacto inmediatamente con el proveedor.
  • Página 14: Volumen

    Nota: La tecla función (8) se puede programar mediante software con una de estas FUNCIONES BÁSICAS funciones: monitor, potencia TX high/low y alarma. Antena Selección de canal Debido a regulaciones gubernamentales, la antena en la versión PMR es fija, es Para seleccionar un canal utilice el selector de canal (5).
  • Página 15: Tecla De Transmisión Ptt

    FUNCIONES DEL TECLADO FUNCIONES ADICIONALES Tecla PTT Las funciones siguientes son las que se controlan mediante software, lo que significa La tecla PTT (7) está situada en la parte izquierda de la radio. Pulsando la tecla PTT activar y cambiar ajustes. se activará...
  • Página 16: Tono De Aviso

    Tono de aviso Time-out-timer Se escuchará un tono beep corto cuando otro canal sea seleccionado o cuando la En general, el consumo de potencia en modo de transmisión es más elevado que en radio se encienda. La función tono de aviso se deberá activar mediante software. recepción o en modo standby.
  • Página 17 Contenuto Gentile cliente, pagina GENERALE Nel congratularci con voi per l’acquisto del ricetrasmettitore TEAM TeCom-IP, racco- mandiamo di leggere questo manuale prima dell’uso, per la vostra sicurezza, la conos- Contenuto della confezione cienza e il buon funzionamento della radio. Dotazione Manutenzione Il TeCom-IP è...
  • Página 18 GENERALE 1 - antenna 2 - speaker Contenuto della confezione 3 - microfono Disimballare il contenuto con attenzione. Identificare e controllare gli elementi indicati. 4 - manopola selettore canale Conservare la confezione, il manuale e la dichiarazione di conformità in un luogo sicuro. 5 - on/off - volume Se qualche elemento risulta danneggiato o mancante, contattare immediatamente il ri- 6 - LED light...
  • Página 19: Funzioni Di Base

    FUNZIONI DI BASE Trasmissione Per trasmettere premere il tasto PTT (7) fino alla fine del messaggio. Per una migliore qualità del suono, parlare nel microfono (3) ad un livello di volume Antenna medio ad una distanza di circa 10 cm. Durante la trasmissione il LED rosso di controllo L’antenna nella versione PMR è...
  • Página 20: Funzioni Aggiuntive

    FUNZIONI AGGIUNTIVE Annuncio vocale Le seguenti funzioni sono gestite via software. Questo vale per l'attivazione e la modi- Con l’annuncio vocale, il canale selezionato viene annunciato in lingua inglese. Un livello fica delle impostazioni. di batteria quasi scarica è annunciato con la dicitura "Si prega di caricare la batteria." Attivare e disattivare questa funzione via software.
  • Página 21 allarme Se la radio deve essere posizionato fuori portata dell'operatore e vuole essere infor- mato su una chiamata in arrivo, la funzione di allarme può essere attivata via soft- ware. Dopo la ricezione di una chiamata, viene emesso un segnale forte per informarlo.
  • Página 22 39 CTCSS frequency code (Hz) Technische Daten / Specifications / Especificaciones / Caratteristiche 67.0 88.5 114.8 151.4 203.5 Frequenz Bereich / Frequency Range UHF: 400 - 470 MHZ 69.3 91.5 118.8 156.7 210.7 Rango de Frecuencia / Range di Frequenza VHF: 136 - 174 MHz 71.9 94.8...
  • Página 23 WEEE - Reg. Nr. DE 91930360 8 ( EAR ), 50635 ( ERA ) GRS-Nr. 10001374 DSD 2617305, ARA 2284 TEAM Electronic GmbH Bolongarostrasse 88; D-65929 Frankfurt am Main, Germany phone ++49 / 69 / 300 950 0 - fax ++49 / 69 / 31 43 82 www.team-electronic.de - team-electronic@t-online.de...

Tabla de contenido