Delta 31-483 Manual De Instrucciones
Delta 31-483 Manual De Instrucciones

Delta 31-483 Manual De Instrucciones

Lijadora de banco de rodillos oscilantes de alta resistencia

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HEAVY DUTY OSCILLATING BENCH
SPINDLE SANDER
Ponceuse d'établi à broche oscillante
haute résistance
Lijadora de banco de rodillos oscilantes
de alta resistencia
Français (14)
Español (27)
www.DeltaMachinery.com
Operating Instructions and Parts Manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS
DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
31-483

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Delta 31-483

  • Página 1 Lijadora de banco de rodillos oscilantes de alta resistencia Français (14) Español (27) www.DeltaMachinery.com Operating Instructions and Parts Manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones 31-483 INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DELTA to determine if it can or should be performed on the product. ® If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written DELTA Power Equipment ® Corporation and we have advised you. Contact us online at www.DeltaMachinery.com or by mail at Technical Service Manager, DELTA Power Equipment Corporation, 2651 New Cut Road, Spartanburg, SC 29303.
  • Página 3: Safety Guidelines - Definitions

    4. Do not use this machine for other than its intended to these chemicals, work in a well-ventilated area and ® use. If used for other purposes, DELTA Power work with approved safety equipment, such as face or Equipment Company, Inc. disclaims any real or...
  • Página 4 30. Do not use this sander for other than it intended use. ® If used for other purposes, DELTA Power Equipment 19. Keep visitors a safe distance from the work area. Corporation disclaims any real or implied warranty Keep children away.
  • Página 5: Power Connections

    POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug.
  • Página 6: Extension Cords

    EXTENSION CORDS MINIMUM GAUGE EXTENSION CORD RECOMMENDED SIZES FOR USE WITH STATIONARY ELECTRIC MACHINES Use proper extension cords. Make sure your extension cord is in good Ampere Volts Total Length Gauge of Extension Rating of Cord in Cord condition and is a 3-wire extension cord which has a Feet 3-prong grounding type plug and matching up to 25...
  • Página 7: Functional Description

    ® Your DELTA Heavy Duty Oscillating Bench Spindle Sander comes packed in a single container. Use a safety strap to avoid tip-over when lifting machine. Check shipping carton and machine for damage before unpacking.
  • Página 8: Assembly

    ASSEMBLY INSTALL SANDING SLEEVES TOOLS REQUIRED ONTO SPINDLES • 12mm wrench • Phillips head screw driver FOR 1/4", 1/2", & 5/8" SPINDLES • Loosen the Phillips head screw on the bracket clamp located at the bottom of the spindle. See Figure 2. •...
  • Página 9: Select And Install The Table Insert

    Failure to use the proper insert with the corresponding spindle may result in injury and/or damage to the machine or the work piece. Your DELTA ® Heavy Duty Oscillating Bench Spindle Sander comes with four table insert plates. The two table inserts with the smaller diameter openings are designed for use with the ¼", ½", and...
  • Página 10: On-Board Storage For Spindles And Table Inserts

    ASSEMBLY ON-BOARD STORAGE FOR SPINDLES AND TABLE INSERTS This sander features on-board storage for three table inserts and four sanding spindles. Storage for the sanding spindles can be found on the right side of the machine (See Figure 8) while storage slots for the table inserts are located on the left side.
  • Página 11: Adjustments

    ADJUSTMENTS ADJUSTING THE TABLE TILT For any bevel sanding operation, you must use a table insert with an oblong-shaped opening. Failure to do so may lead to serious injury and / or damage to machine or the work piece. • Loosen both table tilt locking levers. (see Figure 10). •...
  • Página 12: Recommended Maintenance

    ® ® use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product prepaid to a DELTA factory service ® center or authorized service station with proof of purchase of the product within five years and provides DELTA with reasonable opportunity ®...
  • Página 13: Replacement Parts

    We cannot guarantee repairs made or attempted by others. By calling this number you can also nd answers to most frequently asked questions. You can also write to us for information at DELTA Power Equipment Corporation, 2651 New Cut Road, ®...
  • Página 14: Consignes De Sécurité Importantes

    Vous êtes responsable de votre propre sécurité. Pour des renseignements complémentaires, rendez-vous sur notre site web à l’adresse www.DeltaMachinery.com. Cet appareil a été conçu seulement pour cer tains types d’utilisation. DELTA Power Equipment Corporation recommande fortement que cet appareil ne soit ni modi é ni utilisé à...
  • Página 15: Règles De Sécurité Générales

    10. Av a n t d e b ra n c h e r l ’a p p a re i l s u r l a s o u rce son usage prévu. S’il est utilisé à d’autres fins, d’alimentation, assurez-vous que le commutateur est DELTA Power Equipment Company, Inc. décline en position « OFF » (« Arrêt »).
  • Página 16 21. Concentrez-vous uniquement sur le travail. Regarder que celles pour lesquelles elle est prévue. Si elle est aux alentours, tenir une conversation et faire du utilisée à d’autres fins, DELTA Power Equipment «  chahut  » sont des actes négligents qui peuvent Corporation décline toute garantie réelle ou implicite...
  • Página 17: Spécifications Du Moteur

    RACCORDEMENTS Un circuit électrique séparé devrait être utilisé pour vos appareils. Les fils du circuit doivent être au moins de calibre 12 et être protégés par un fusible à action différée de 20  ampères. Si vous utilisez une rallonge, ne prenez que des rallonges à...
  • Página 18 RALLONGES CALIBRE MINIMUM POUR RALLONGE CALIBRES RECOMMANDÉS POUR UTILISATION SUR DES APPAREILS ÉLECTRIQUES STATIONNAIRES Utiliser des rallonges appropriées. Ampérage Volts Longueur totale du Calibre de la S’assurer que la rallonge est en bon cordon en pieds rallonge état et qu’il s’agit d’une rallonge à trois  fils avec une fiche de mise à...
  • Página 19: Description Fonctionnelle

    à la ponceuse ou à d’autres objets! Votre ponceuse d’établi à broche oscillante haute résistance de DELTA est livrée dans un seul conteneur. Placez une longe sécuritaire autour de l’appareil pour éviter qu’il bascule lors du levage. Vérifiez l’emballage d’expédition et l’appareil pour des dommages avant de le déballer.
  • Página 20 ASSEMBLAGE INSTALLEZ LES MANCHONS DE OUTILS REQUIS PONÇAGE SUR LES BROCHES • Clé de 12 mm • Tournevis à tête Phillips POUR LES BROCHES DE 6,4 MM, DE 12,7 MM, ET DE 15,9 MM • Dévissez la vis à tête Phillips du support de fixation situé sur le dessous de la broche.
  • Página 21 Le fait de ne pas utiliser la bonne plaque d’insertion avec la broche correspondante peut causer des blessures et/ou causer des dommages à l’appareil ou à la pièce. Votre ponceuse d’établi à broche oscillante haute résistance de DELTA est livrée avec quatre plaques d’insertion de table.
  • Página 22 ASSEMBLAGE STOCKAGE INTÉGRÉ POUR BROCHES ET PLAQUES D’INSERTION DE TABLE Cette ponceuse dispose de stockage intégré pour trois plaques d’insertion de table et quatre broches de ponçage. Le stockage pour les broches de ponçage se trouve sur le côté droit de l’appareil (voir Figure  8), alors que les emplacements de stockage pour les plaques d’insertion de table sont situés sur le côté...
  • Página 23 AJUSTEMENTS AJUSTER L’INCLINAISON DE LA TABLE Pour toute opération de ponçage en biseau, vous devez utiliser une plaque d’insertion de table avec une ouverture de forme oblongue. Sans quoi, vous pouvez causer de graves blessures et/ou dommages à l’appareil ou la pièce.
  • Página 24: Recommandations De Maintenance

    Garantie limitée de cinq ans pour les produits neufs DELTA réparera ou remplacera, à ses frais et à sa discrétion, tout nouvel appareil, pièce ou accessoire de l’appareil de DELTA qui, pour une usure normale, est jugé défectueux en raison d’un défaut de fabrication ou de matériau, à condition que le client retourne le produit prépayé...
  • Página 25: Pièces De Rechange

    Nous ne pouvons garantir les réparations réalisées ou tentées par d’autres. En appelant ce numéro, vous pouvez également obtenir des réponses aux questions les plus fréquemment posées. Pour obtenir plus de renseignements, vous pouvez aussi nous écrire à l’adresse DELTA Power Equipment Corporation, 2651 New Cut Road, Spartanburg, SC 29303 renseignements présents sur la plaque de votre outil (numéro de modèle, type, numéro de série, code de date, etc.)
  • Página 26: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ® Si tiene alguna pregunta relacionada con su uso, NO utilice el producto hasta que haya escrito a DELTA Power Equipment Corporation y que le hayamos dado el asesoramiento adecuado. Comuníquese con nosotros por Internet en www.
  • Página 27: Reglas Generales De Seguridad

    4. No utilice esta máquina para otra cosa que no sea su uso previsto. Si se utiliza para otros propósitos, 11. Asegúrese de que la máquina esté conectada a tierra ® DELTA Power Equipment Company, Inc. se exime de forma adecuada. de cualquier garantía real o implícita y se mantiene 12.
  • Página 28 Si se utiliza para otros propósitos, ® para que caerse ni apoyarse sobre el rodillo de DELTA Power Equipment Corporation se exime lijado u otras piezas móviles. No se extralimite ni de cualquier garantía real o implícita y se mantiene aplique fuerza excesiva para realizar cualquiera de las indemne ante cualquier lesión o daño que pueda...
  • Página 29: Conexiones De Alimentación

    CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN Se debe utilizar un circuito eléctrico por separado para sus máquinas. Este circuito no debe ser inferior a un cable calibre 12 y debe estar protegido con un fusible con retardo de tiempo de 20  amperes. Si se utiliza un alargador eléctrico, use únicamente alargadores eléctricos trifilares con enchufes del tipo que tienen 3 clavijas con conexión a tierra y un tomacorriente equivalente que acepte el enchufe de la máquina.
  • Página 30: Alargadores Eléctricos

    ALARGADOR ELÉCTRICO DE CALIBRE MÍNIMO ALARGADORES ELÉCTRICOS TAMAÑOS RECOMENDADOS PARA UTILIZAR CON MÁQUINAS ELÉCTRICAS FIJAS Utilice los alargadores eléctricos adecuados. Cerciórese de que los Largo total del Calibre del alargador Amperaje Voltios alargadores eléctricos estén en buenas condiciones y cable en metros eléctrico de que sean del tipo de alargadores eléctricos con 3 cables que tienen un enchufe con conexión a tierra con...
  • Página 31: Descripción Funcional

    ® Su lijadora de banco de rodillos oscilantes de alta resistencia DELTA viene embalada en un solo contenedor. Utilice una correa de seguridad para evitar que se vuelque cuando levante la máquina. Controle que la caja de envío y la máquina no muestren daños antes de desembalarla.
  • Página 32: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE INSTALACIÓN DE LAS CINTAS HERRAMIENTAS NECESARIAS DE LIJADO EN LOS RODILLOS • Llave de 12 mm • Destornillador Phillips PARA LOS RODILLOS DE 6.3 MM, DE 12.7 MM Y DE 15,9 MM • Afloje el tornillo con cabeza Phillips de la abrazadera ubicada en la parte inferior del rodillo.
  • Página 33: Selección E Instalación Del Accesorio Para Mesa

    No utilizar el accesorio adecuado con el rodillo correspondiente puede causar lesiones y/o daños a la máquina o la pieza de trabajo. Su lijadora de banco de rodillos oscilantes de alta resistencia DELTA trae cuatro placas de accesorios para mesa. Los ®...
  • Página 34: Almacenamiento Incorporado Para Rodillosy Accesorios Para Mesa

    ENSAMBLAJE ALMACENAMIENTO INCORPORADO PARA RODILLOS Y ACCESORIOS PARA MESA Esta lijadora cuenta con un almacenamiento incorporado para tres accesorios para mesa y cuatro rodillos de lijado. El almacenamiento para los rodillos de lijado se encuentra sobre el lado derecho de la máquina (consulte la figura 8), mientras que el espacio de almacenamiento para los accesorios para mesa está...
  • Página 35: Ajuste De La Inclinación De La Mesa

    AJUSTES AJUSTE DE LA INCLINACIÓN DE LA MESA Para cualquier operación de lijado de bisel, usted debe utilizar el accesorio para mesa con una abertura con forma oblonga. No hacerlo puede provocar lesiones graves y/o daños a la máquina o la pieza de trabajo. •...
  • Página 36: Mantenimiento Recomendado

    Para registrar su herramienta a fin de recibir el servicio de garantía, visite nuestro sitio web en www.DeltaMachinery. com. Garantía de producto nuevo limitada a cinco años DELTA reparará o sustituirá, a su cargo y opción, cualquier nueva máquina, repuesto o accesorio de la máquina DELTA que, en condiciones ® ®...
  • Página 37: Asistencia Sobre Garantía, Servicio O Piezas

    ® ® servicio técnico de una red de centros de servicio de fábrica de DELTA y centros de servicio autorizados de DELTA Para obtener información adicional sobre su producto de calidad DELTA ®...
  • Página 40 2651 New Cut Road Spartanburg, SC 29303 (800) 223-7278 www.DeltaMachinery.com Copyright © 2013 DELTA Power Equipment Corporation DPEC000266 - 12-10-13 ® Revised: 02-05-16...

Tabla de contenido