Delta 31-695 Manual De Instrucciones
Delta 31-695 Manual De Instrucciones

Delta 31-695 Manual De Instrucciones

Lijadora de correa de 6 pulg./ disco de 9 pulg.

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

6" Belt / 9" Disc
Sander
Ponceuse à
courroie de 152
mm (6 po) - à
disque de 228 mm
(9 po)
Lijadora de
Correa de
6 pulg. / Disco de
9 pulg.
A15108 - 10-11-06
Copyright © 2006 Delta Machinery
All manuals and user guides at all-guides.com
Instruction Manual
Manuel d'Utilisation
Manual de Instrucciones
FRANÇAIS 21
WWW.DELTAMACHINERY.COM
(800) 223-7278 - US
(800) 463-3582 - CANADA
ESPAÑOL 41
31-695

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Delta 31-695

  • Página 1 (9 po) Lijadora de Instruction Manual Correa de Manuel d’Utilisation 6 pulg. / Disco de Manual de Instrucciones 9 pulg. FRANÇAIS 21 ESPAÑOL 41 WWW.DELTAMACHINERY.COM (800) 223-7278 - US (800) 463-3582 - CANADA A15108 - 10-11-06 Copyright © 2006 Delta Machinery...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Delta Machinery strongly recommends that this product NOT be modified and/or used for any application other than for which it was designed. If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written Delta Machinery and we have advised you.
  • Página 3: Safety Guidelines - Definitions

    All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information.
  • Página 4: General Safety Rules

    "OFF" position. An accidental start-up can cause injury. replaced with Delta or factory authorized replacement 22. MAKE YOUR WORKSHOP CHILDPROOF WITH parts. Damaged parts can cause further damage to the PADLOCKS, MASTER SWITCHES, OR BY REMOVING machine and/or injury.
  • Página 5: Additional Specific Safety Rules

    All manuals and user guides at all-guides.com ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury. 12. MAINTAIN A MAXIMUM CLEARANCE OF 1/16" 1. DO NOT OPERATE THIS MACHINE until it is between the table and the abrasive disc. The completely assembled and installed according to workpiece could be drawn into the space between the instructions.
  • Página 6: Power Connections

    All manuals and user guides at all-guides.com POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug.
  • Página 7: Extension Cords

    FOREWORD The Delta 31-695 features a large 9" diameter abrasive disc that is perfect for sanding large curves or rounding out sharp corners. The Delta 31-695 also features an adjustable 6" belt unit that can be operated vertically or horizontally or at any angle in between.
  • Página 8: Assembly

    All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 2 A. Two Upper Front and Rear Braces, 11-1/2" long B. Two Lower Front and Rear Braces, 17-1/8" long C. Two Upper Side Braces, 21-5/16" long D. Two Lower Side Braces 26-5/8" long E.
  • Página 9: Assembling The Stand

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLING THE STAND IMPORTANT: Any letter designations that are stamped on the braces of the stand are for production purposes ONLY and are not used for assembling the stand. Follow the instructions in this manual. Assembling this stand (Fig.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com BELT AND PULLEY GUARD Place an M6 lockwasher, then an M6 flat washer, on two M6 x 55mm hex socket head screws (B). Use these screws to attach the belt and pulley guard (A) Fig. 8 to the machine.
  • Página 11: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com ATTACHING THE SANDER TABLE 1. Insert the support rod (A) Fig. 14 into the hole in the side of the sander until the rod (A) extends approximately 5-1/2". Align the flat on the rod (A) with 5-1/2"...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com LOCKING SWITCH IN THE "OFF" POSITION IMPORTANT: When the machine is not in use, the switch should be locked in the "OFF" position to prevent unauthorized use. To lock the machine, grasp the switch toggle (A) and pull it out of the switch (Fig. 17). With the switch toggle (A) removed, the switch will not operate.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTING THE SANDING ARM STOP A positive stop is provided to position the sanding arm level with the workbench when the arm is in the horizontal position. Disconnect machine from power source. 1. Place the sand ing arm in the horizontal position. 2.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com SQUARING THE TABLE WITH THE SANDING DISC Disconnect machine from power source. 1. Place one end of a combination square (C) Fig. 25 on the table with the other end against the sanding disc. 2.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com USING THE TABLE ASSEMBLY WITH THE SANDING BELT Use the table assembly with the sanding belt in the vertical position ONLY. Fig. 30 To move the table assembly (B) Fig. 30 to the sanding arm (A): 1.
  • Página 16: Replacing The Sanding Belt

    All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTING THE DUST SHIELD This sander is equipped with a manually operated dust shield (A) Fig. 33 for use with a dust collection system. You must adjust the shield to suit your sanding operation. 1.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Move the tension lever (E) Fig. 39, to the right to the "LOOSEN" position (F). Remove the sanding belt (F) from both sanding drums. 4. Place a new 6" x 48" sanding belt (F) Fig. 40 over both sanding drums (G). Ensure that the belt will travel in the direction of the arrows printed on the inside of the belt.
  • Página 18: Machine Use

    All manuals and user guides at all-guides.com MACHINE USE Fig. 45 Fig. 44 SURFACING OR EDGE SANDING WITH THE SANDING BELT When surfacing (Fig. 44) or edge sanding (Fig. 45), place the sanding arm in the horizontal position and use the backstop (A) Fig.
  • Página 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING For assistance with your machine, visit our website at www.deltamachinery.com for a list of service centers or call the DELTA Machinery help line at 1-800-223-7278 (In Canada call 1-800-463-3582). 19 - English...
  • Página 20: Maintenance

    We cannot guarantee repairs made or attempted by others. You can also write to us for information at Delta Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.)
  • Página 21: Accessories

    Two Year Limited New Product Warranty Delta will repair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product prepaid to a Delta factory service center or authorized service station with proof of purchase of the product within two years and provides Delta with reasonable opportunity to verify the alleged defect by inspection.
  • Página 22: Les Instructions Importantes De Surete

    Il y a de certaines applications pour lequel outils et l'équipement sont conçus. La Delta Machinery recommande avec force que ce produit n'ait pas modifié et/ou utilisé pour l'application autrement que pour lequel il a été conçu.
  • Página 23: Règles De Sécurité Générales

    13. UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L’utilisation de substances toxiques. Portez toujours des dispositifs de d’accessoires non recommandés par Delta peut endommager la protection respiratoire homologués par NIOSH/OSHA, appropriés machine et blesser l’utilisateur.
  • Página 24: Règles De Sécurité Spécifiques Supplémentaires

    All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENTAIRES L'inobservation de ces règles pourrait entraîner des blessures graves. 12. MAINTENIR UN DÉGAGEMENT MAXIMUM DE 1,6 MM NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL avant (1/16 po) entre la table et le disque abrasif. La pièce qu’il ne soit entièrement assemblé...
  • Página 25: Raccordements Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Les fils de ce circuit doivent être au moins de calibre 12. Ce circuitdoit être protégé par un fusible temporisé de 20 A. Si on utilise un cordon prolongateur, ce cordon doit être à trois fils, avoir unefiche à...
  • Página 26: Cordon De Rallonge

    AVANT-PROPOS La ponceuse modèle 31-695 de Delta comporte un grand disque abrasif de 228 mm (9 po) de diamètre parfait pour le ponçage des grandes courbes et pour arrondir les angles. Elle comporte également un dispositif réglable à bande de 152 mm (6 po) qui fonctionne à...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 2 Deux traverses supérieures, avant et arrière - 292 mm (11-1/2 po) de longueur Deux traverses inférieures, avant et arrière - 434 mm (17-1/8 po) de longueur C. Deux traverses supérieures latérales - 541 mm (21-5/16 po) de longueur Deux traverses inférieures latérales - 676 mm (26-5/8 po) de longueur Quatre pattes - 698 mm (27-1/2 po) de longueur (4) Pieds en plastique...
  • Página 28: Assemblage Du Support

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE DU SUPPORT IMPORTANT : toutes les lettres d’identification estampées sur les traverses du support sont destinées à des fins de production UNIQUEMENT et ne doivent pas être utilisées pour l’assemblage du support. Suivre les instructions de ce mode d’emploi.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com GARDE-FOU DE LA COURROIE ET DE LA POULIE Enfiler une rondelle de blocage M6 puis une rondelle plate M6 sur les deux vis à tête cylindrique à six pans creux M6 x 55 mm (B). Utiliser ces vis pour fixer le protecteur de la courroie et poulie (A) fig.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com FIXATION DE LA TABLE DE PONÇAGE 1. Insérer la tige de support (A) fig. 14, dans le trou, sur le côté de la ponceuse, jusqu’à ce que celle-ci (A) dépasse d’environ de 139 mm (5-1/2 po). Aligner le méplat de la 5-1/2"...
  • Página 31: Alignement De La Bande Abrasive

    All manuals and user guides at all-guides.com VERROUILLER L’INTERRUPTEUR EN POSITION D’ARRÊT IMPORTANT : lorsque l’appareil est inutilisé, l’interrupteur doit être verrouillé en position d’arrêt pour empêcher toute utilisation non autorisée. Pour ce faire, saisir la bascule de l’interrupteur (A) et la retirer de l’interrupteur (fig. 17). Une fois la bascule de l’interrupteur (A) retirée, l’interrupteur ne fonctionnera pas.
  • Página 32: Inclinaison De La Table

    All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE DE LA BUTÉE DU BRAS DE LA PONCEUSE Une butée positive est fournie pour mettre le bras de la ponceuse au même niveau que l’établi lorsque le bras est à l’horizontal. débrancher l’appareil de la source d’alimentation. Abaisser le bras de la ponceuse à...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com MISE À L’ÉQUERRE DE LA TABLE AVEC LE DISQUE ABRASIF débrancher l’appareil de la source d’alimentation. Placer une extrémité de l’équerre combinée (C) fig. 25 sur la table et l’autre extrémité contre le disque abrasif. Si la table n’est pas perpendiculaire au disque, desserrer le bouton de verrouillage de la table (A) fig.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU MODULE DE LA TABLE AVEC LA BANDE ABRASIVE Fig. 30 débrancher l’appareil de la source d’alimentation. utiliser UNIQUEMENT le module de la table avec la bande en position verticale. Pour mettre le module de la table (B) fig. 30 contre le bras de la ponceuse (A) : Retirer le butoir (C) fig.
  • Página 35: Remplacement De La Bande Abrasive

    All manuals and user guides at all-guides.com d’atelier standard. Le diamètre interne de l’ouverture du bec verseur (A) est de 51 mm (2-1/4 po). RÉGLAGE DU PARE-POUSSIÈRE débrancher l’appareil de la source d’alimentation. La ponceuse est dotée d’un pare-poussière à réglage manuel (A) fig. 33, prévu pour une utilisation avec un système de dépoussiérage.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com butoir (B). Desserrer les deux vis (C) fig. 37 et retirer le support (D). La figure 38 illustre le butoir et le support démontés. Déplacer le levier de tension (E) fig. 39 vers la droite en position DESSERRÉE (F). Retirer la bande abrasive (F) des deux cylindres de contact.
  • Página 37: Utilisation De La Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DE LA MACHINE Fig. 45 Fig. 44 Presser fermement le nouveau disque abrasif sur le plateau du disque de ponçage (F). Remettre le couvercle inférieur et le module de la table retirés aux ÉTAPES 1 et 2. SURFAÇAGE OU PONÇAGE DE CHANT AVEC LA BANDE ABRASIVE En cas de surfaçage (fig.
  • Página 38 DEPANNAGE Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltamachinery.com pour une liste de centres de maintenance 1-800-223-7278. (Canada: 1-800-463-3582). ou appeler la ligne d'aide de Delta Machinery à ENTRETIEN GARDER LA MACHINE PROPRE LUBRIFICATION ET PROTECTION CONTRE Dégager régulièrement toutes les conduites d’air avec...
  • Página 39: Pièces De Rechange

    Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de Delta Machinery, ses succursales d’usine ou un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.deltamachinery.com ou composer le 1-800-223-7278 pour le service à la clientèle. Toutes les réparations effectuées dans nos centres de réparation sont entièrement garanties contre les défauts de matériaux et de main-d’oeuvre.
  • Página 40: Garantie Limitée De Deux Ans

    à condition que le client retourne le produit (transport payé d'avance) au centre de réparation de l'usine Delta ou à un centre de réparation autorisé...
  • Página 41: Instrucciones De Seguridad Importantes

    La Delta Machinery recomienda totalmente que este producto no sea modificado y/o utilizado para ninguna aplicación de otra manera que para que se diseñó. Si usted tiene cualquiera pregunta el pariente a su aplicación no utiliza el producto hasta que usted haya escrito Delta Machinery y nosotros lo hemos aconsejado.
  • Página 42: Normas Generales De Seguridad

    13. UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. La utilización los ojos, o que se deposite en la piel, se puede promover la de accesorios y aditamentos no recomendados por Delta absorción de material nocivo. Use siempre protección podría causar daños a la máquina o lesiones al usuario.
  • Página 43: Normas Específicas Adicionales De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves. 1. NO UTILICE ESTA MÁQUINA hasta que esté 13. SOPORTE LA PIEZA DE TRABAJO firmemente con completamente montada e instalada de acuerdo con un calibre de ingletes, un tope trasero o la mesa de las instrucciones.
  • Página 44: Conexiones A La Fuente De Alimentación

    All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito debe tener alambre de no menos del No. 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada de 20 A. Si se utiliza un cordón de extensión, utilice únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina.
  • Página 45: Cordones De Extensión

    9", que es perfecto para enarenar curvas grandes o redondear fuera de esquinas sostenidas. Los features del modelo 31-695 del delta también una unidad ajustable de la 6" correa, que se puede funcionar verticalmente u horizontally o a cualquier ángulo mientras tanto.
  • Página 46: Ensamblaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 2 Dos soportes superiores de-lanteros y posteriores 11-1/2 pulg. de largo Dos soportes inferiores delan-teros y posteriores 17-1/8 pulg. de largo Dos soportes laterales super-iores - 21-5/16 pulg.de largo Dos soportes laterales inferi-ores - 26-5/8 pulg. de largo Cuatro patas - 27-1/2 pulg.
  • Página 47: Ensamblaje Del Estante

    All manuals and user guides at all-guides.com ENSAMBLAJE DEL ESTANTE IMPORTANTE: Cualquier designacion en letras que pueda estar estampada en los soportes del estante es para propositos de la produccion solamentey no debe utilizarse para el ensamblaje del estante. Para ensamblar el estante, tenga la bondad de seguir las instrucciones descritas a continuacion.
  • Página 48: Conectando El Correa Y La Polea Protege

    All manuals and user guides at all-guides.com CONECTANDO EL CORREA Y LA POLEA PROTEGE Coloque una arandela de bloqueo M6, luego una arandela plana M6, sobre dos tornillos de cabeza troncocónica para el enchufe M6 x 55 mm (B). Utilice estos tornillos para conectar la correa y el protector de la polea (A) Fig.
  • Página 49: Conectando De La Mesa De La Lijadora De Dis Co

    All manuals and user guides at all-guides.com CONECTANDO DE LA MESA DE LA LIJADORA DE DIS CO 1. Inserte la varilla de soporte (A) Fig. 14 en el orificio al costado de la lijadora hasta que la varilla (A) se extienda 5-1/2"...
  • Página 50: Fijando El Interruptor En La Posicion De Apagado

    All manuals and user guides at all-guides.com FIJANDO EL INTERRUPTOR EN LA POSICION DE APAGADO IMPORTANTE: Cuándo la herramienta no es adentro uso, el interruptor se debe bloquear en el OFF posición para prevenir uso desautorizado. Esto puede hacerse tomando la pieza acodada (A) y removiéndolo por completo del interruptor, tal como se ilustra en la Fig.
  • Página 51: Ajustando El Tope De Parada Del Brazo De Lijado

    All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTANDO EL TOPE DE PARADA DEL BRAZO DE LIJADO Un positivo para es proporcionado la posición el brazo de lijado con la mesa de trabajo cuándo el brazo de lijado está en la posición horizontal.
  • Página 52: Ajustando El Encuadre De La Mesa Con El Disco De Lijado

    All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTANDO EL ENCUADRE DE LA MESA CON EL DISCO DE LIJADO Desconecte la maquina de la fuente de energia electrica. El lugar que uno termina de una combinación cuadrada (C) Fig. 25 sobre la mesa con el otro termina contra el disco de lijado.
  • Página 53: Utilizando El Conjunto De Mesa Con La Correa De Lijado

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZANDO EL CONJUNTO DE MESA CON LA CORREA DE LIJADO Utilice la asamblea de mesa con el cinturón de lijado en la posición vertical sólo. Fig. 30 Para utiliza de la asamblea de mesa (B) Fig. 30 en el brazo (A) de lijado: Quite de contratope (C) Fig.
  • Página 54: El Ajuste De El Protector De Polvo

    All manuals and user guides at all-guides.com EL AJUSTE DE EL PROTECTOR DE POLVO La lijadora está equipada con un escudo guardapolvo accionado manualmente (A) Fig. 33, que debe ajustarse conforme a la operación de lijado. Usted debe ajustar el protector conviene su operación de lijado. Si está...
  • Página 55: Reemplazo Del Disco De Lijado

    All manuals and user guides at all-guides.com Deslice la palanca de tensionamiento (E) Fig. 39 a la derecha para soltar la tensión en la correa de lijado (F). Quite la correa de lijado (F) de ambos tambores de lijado. Deslice la nueva correa de lijado de 6 x 48 pulg. (F) Fig. 40 sobre ambos tambores de lijado (G), asegurándose que la correa (F) pueda desplazarse en la dirección de la fecha situada en el interior de la correa.
  • Página 56: Utilizar La Maquina

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZAR LA MAQUINA Fig. 45 Fig. 44 LIJADO DE SUPERFICIE O DE BORDE CON LA CORREA DE LIJADO Durante el lijado de superficie (ver Fig. 44) o el lijado de borde (ver Fig. 45), el brazo de lijado se encuentra en la posición horizontal, y el contratope (A) Fig.
  • Página 57: Lijado De Extremos De Materiales Anchos Con La Correa

    Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltamachinery.com para tener acceso a una lista de centros de servicio o llame a la línea de ayuda de Delta Machinery al 1-800-223-7278. (En Canadá, llame al 1-800-463-3582.) 57 - Spanish...
  • Página 58: Mantenimiento

    Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las piezas. Para obtener información acerca de Delta Machinery, sus sucursales propias o un Centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio web en www.deltamachinery.com o llame a nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-223-7278. Todas las reparaciones realizadas por nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con los...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com NOTAS 59 - Spanish...
  • Página 60: Accesorios

    Porter-Cable. Las siguientes también son marcas comerciales para uno o más productos de Porter-Cable y Delta: 2 BY 4 ® , 890 ™ , Air America ® , AIRBOSS ™ , Auto-Set ® , B.O.S.S. ® , Bammer ® , Biesemeyer ® , Builders Saw ® , Charge Air ®...

Tabla de contenido