Ocultar thumbs Ver también para BABY-SAFE SLEEPER:

Publicidad

Enlaces rápidos

BABY-SAFE SLEEPER
1
Instrucciones de uso
Nos alegramos de que
pueda acompañar a su hijo y protegerlo durante los
primeros meses de su vida.
Para poder proteger bien a su bebé, es
imprescindible instalar y utilizar el
SLEEPER
tal y como se indica en estas
instrucciones.
Para más información, póngase en contacto con
nosotros.
BRITAX RÖMER Kindersicherheit GmbH
Britax Excelsior Ltd.
Contenido
1. Idoneidad ............................................................. 5
2. Utilización del capazo ........................................ 9
2.1 Regulación del asa ..................................... 11
2.2 Plegado del parasol .................................... 13
2.4 Ajuste del respaldo ..................................... 15
3. Protección del bebé ......................................... 17
BABY-SAFE SLEEPER
BABY-SAFE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BRITAX RÖMER BABY-SAFE SLEEPER

  • Página 1: Tabla De Contenido

    BABY-SAFE SLEEPER Instrucciones de uso BABY-SAFE SLEEPER Nos alegramos de que pueda acompañar a su hijo y protegerlo durante los primeros meses de su vida. Para poder proteger bien a su bebé, es BABY-SAFE imprescindible instalar y utilizar el SLEEPER tal y como se indica en estas instrucciones.
  • Página 2 hombros ............17 3.2 Sujeción del cinturón del bebé ....19 3.3 Tensado de los cinturones de los hombros 21 3.4 Protección perfecta del bebé ...... 21 4. Utilización en el vehículo ......... 23 4.1 Instalación en el vehículo ......27 4.2 Desinstalación del vehículo ......
  • Página 3: Idoneidad

    Idoneidad Autorización BABY-SAFE SLEEPER se puede utilizar de dos modos distintos: ... como capazo instalado en el vehículo: Control y autorización Britax /RÖMER Edad aprox. conforme a ECE* R 44/04 capazo recomendada Grupo Peso corporal BABY-SAFE 0 meses hasta hasta 10 kg SLEEPER 6 meses aprox.
  • Página 4 • La autorización deja de ser válida en el momento en que se realice alguna modificación en el capazo. Las modificaciones debe efectuarlas exclusivamente el fabricante. .. como capazo de cochecito en un chasis Britax: El capazo es adecuado para su instalación en cochecitos desde el nacimiento hasta que el niño pueda sentarse por sí...
  • Página 5: Utilización Del Capazo

    Utilización del capazo Para la protección del bebé • Abroche siempre el cinturón del capazo. • El capazo no es adecuado como sustituto de la cama o cuna. Sólo se debe utilizar para el transporte. • Preste atención a su bebé en todo momento si coloca el capazo en superficies altas.
  • Página 6: Regulación Del Asa

    2.1 Regulación del asa Puede ajustar el asa en tres posiciones: Presione simultáneamente los dos pulsadores del asa 5. Mueva el asa hacia delante o hacia atrás manteniendo los pulsadores accionados hasta que encaje en la posición deseada. • A: para llevarlo en la mano o para transportarlo en el vehículo ¡Cuidado! Asegúrese de que el asa está...
  • Página 7: Plegado Del Parasol

    • C: para acostar a su bebé y para instalarlo en el cochecito 2.2 Plegado del parasol Cómo se despliega el parasol 9: Mueva hacia arriba el protector delantero de la capota hasta que encaje. Cómo se pliega el parasol 9: Eleve un poco el protector delantero de la capota para desengancharlo.
  • Página 8: Ajuste Del Respaldo

    2.4 Ajuste del respaldo Para la protección del bebé • ¡Utilice el capazo en el vehículo solamente con el respaldo en posición horizontal 6! Cómo se ajusta la inclinación del respaldo 6: Afloje los cinturones de los hombros 3. (véase 3.1) Agarre el extremo de los pies desde abajo por la parte inferior del capazo.
  • Página 9: Protección Del Bebé

    Protección del bebé Para la protección del bebé • Abroche siempre el cinturón del capazo. • La tensión de los cinturones de los hombros varía al ajustar la inclinación del respaldo 6. ¡Cuidado! Asegúrese de que los cinturones de los hombros estén siempre bien ajustados al cuerpo del niño, pero sin oprimirle.
  • Página 10: Sujeción Del Cinturón Del Bebé

    3.2 Sujeción del cinturón del bebé Afloje los cinturones de los hombros 3. (véase 3.1) Abra el broche del cinturón (presione el pulsador rojo). Coloque a su bebé en el capazo. Pase los cinturones sobre los hombros de su bebé. ¡Cuidado! No retuerza o confunda los cinturones.
  • Página 11: Tensado De Los Cinturones De Los Hombros

    3.3 Tensado de los cinturones de los hombros Tire del extremo del cinturón 8. ¡Cuidado! Tire del extremo del cinturón en línea recta, no de forma transversal. 3.4 Protección perfecta del bebé Para mayor seguridad del bebé, compruebe que: • los cinturones de los hombros del capazo estén bien ajustados al cuerpo, pero sin que aprieten al bebé,...
  • Página 12: Utilización En El Vehículo

    Utilización en el vehículo Consulte las advertencias respecto al uso de sistemas de sujeción para niños incluidas en el manual de su vehículo. Usos permitidos del capazo: transversal al sentido de la marcha sí en el sentido de la marcha en sentido contrario a la marcha con cinturón de dos puntos sí...
  • Página 13 Para la protección del bebé • Nunca deje al bebé en el capazo sin vigilancia dentro del vehículo. Para mayor protección de todos los ocupantes del vehículo En caso de frenada de emergencia o accidente, los objetos y las personas que no estén asegurados pueden lesionar a otros ocupantes.
  • Página 14: Instalación En El Vehículo

    Para mayor protección de su vehículo • En las tapicerías de los vehículos hechas con materiales delicados (p. ej. terciopelo, piel, etc.), el uso de capazos puede dejar marcas. Para evitarlo, puede colocar debajo del asiento una manta, un pañuelo, etc. 4.1 Instalación en el vehículo Cómo asegurar el capazo en el asiento posterior de su vehículo:...
  • Página 15 Coloque el capazo en el asiento posterior de forma transversal al sentido de la marcha. ¡Peligro! Coloque el capazo en los asientos posteriores de manera que la cabeza del bebé siempre esté en el lado opuesto al de la puerta del vehículo. Un consejo: si el capazo del bebé...
  • Página 16 Desplace a un lado el cierre rojo de la hebilla del cinturón de seguridad Introduzca este bucle del cinturón a través de la hebilla del cinturón de seguridad 18. Enganche el bucle del cinturón con el cierre rojo de la hebilla del cinturón de seguridad 18.
  • Página 17 3. Sujeción del capazo en el vehículo. Enganche una hebilla del cinturón de seguridad del asiento posterior lateral en el extremo de los pies del capazo en la anilla D de sujeción 12. Tire con fuerza del extremo suelto del cinturón de seguridad o del cinturón diagonal para fijar bien el capazo en los asientos posteriores.
  • Página 18 Enganche la hebilla del cinturón de seguridad del asiento posterior central en la anilla D de sujeción situada en el cabezal del capazo. Tire con fuerza del extremo suelto del cinturón de seguridad o del cinturón diagonal para fijar bien el capazo en los asientos posteriores. ¡Cuidado! Asegúrese de que los cinturones de la cintura están tensados y van directamente...
  • Página 19: Desinstalación Del Vehículo

    4.2 Desinstalación del vehículo Agarre la hebilla del cinturón de seguridad con las dos manos y gírela hacia delante para aflojar el cinturón de seguridad. Siga girando la hebilla hasta que se desenganche de la anilla D de sujeción 12. Desenganche de este modo las dos hebillas del cinturón de seguridad 18.
  • Página 20: Instalación Correcta Del Capazo En El Vehículo

    4.3 Instalación correcta del capazo en el vehículo Para mayor seguridad del bebé, compruebe que: • el capazo esté fijado de forma transversal al sentido de la marcha, • la cabeza del niño se encuentre en el lado opuesto al de la puerta del vehículo, •...
  • Página 21: Utilización Como Complemento Para Cochecito

    Utilización como comple- mento para cochecito Tenga en cuenta las instrucciones de uso de su cochecito. El capazo se puede utilizar como complemento para cochecito en todos los chasis Britax que presenten el símbolo capazo para cochecito "Tipo A" y que estén autorizados para un capazo de cochecito.
  • Página 22 Para la protección del bebé ¡ADVERTENCIA! • Asegúrese de que el capazo y el cochecito están unidos de forma segura. • Nunca agarre el capazo para levantar o empujar el cochecito. • Bloquee siempre los frenos antes de colocar el capazo en el cochecito o de extraerlo.
  • Página 23: Colocación En El Cochecito

    5.1 Colocación en el cochecito Bloquee los frenos tal y como se describe en las instrucciones del cochecito. Prepare el cochecito para el capazo, tal y como se describe en las instrucciones del cochecito (p. ej. ajustar la silla del cochecito o extraer la estructura del asiento) Coloque el capazo en el cochecito en sentido contrario al de la marcha.
  • Página 24: Extracción Del Cochecito

    5.2 Extracción del cochecito Bloquee los frenos como se describe en las instrucciones del cochecito. Mueva el asa del capazo hacia arriba (véase 2.1). Desplace los pasadores de seguridad a un lado. Presione el pulsador de desenganche situado en el asa 5. Eleve el capazo hasta que las lengüetas de sujeción se hayan soltado de las ranuras de...
  • Página 25: Instrucciones De Mantenimiento

    Instrucciones de mantenimiento Para mantener el efecto protector • En un accidente a una velocidad de colisión de más de 10 km/h pueden producirse daños en el capazo que no siempre pueden apreciarse a simple vista. En tal caso, es imprescindible que el fabricante examine el capazo y que, en caso necesario, lo sustituya por otro.
  • Página 26 • Mantenga limpio el producto. • Evite que el capazo permanezca mojado durante mucho tiempo. Si se moja, déjelo secar desplegado a temperatura ambiente. • No deposite nunca objetos sobre la capota. Conserve cuidadosamente el capazo cuando no lo utilice: •...
  • Página 27: Mantenimiento Del Broche Del Cinturón

    6.1 Mantenimiento del broche del cinturón El funcionamiento del broche del cinturón contribuye esencialmente a la seguridad del niño. En general, los problemas de funcionamiento del broche del cinturón son debidos a la suciedad. Problemas de funcionamiento • Las lengüetas salen lentamente al presionar el pulsador rojo.
  • Página 28: Limpieza

    6.2 Limpieza Utilice sólo acolchados o colchones que hayan sido autorizados por Britax/RÖMER para este capazo. Asegúrese de utilizar únicamente una funda de repuesto original, ya que la funda constituye un elemento esencial de la funcionalidad del sistema. Puede adquirir repuestos en tiendas especializadas.
  • Página 29: Desenganche Del Parasol

    • Los cinturones pueden lavarse con una solución jabonosa en agua templada. 6.3 Desenganche del parasol Desenganche las varillas del borde del parasol de los ganchos situados en el protector delantero de la capota y en el protector de la funda 26.
  • Página 30: Extracción De La Funda

    6.5 Extracción de la funda Desenganche el parasol (véase 6.3). Retire el protector de la funda del cabezal 20. Extraiga los extremos del protector de la funda del extremo de los pies del borde del capazo. Extraiga el protector de la funda del extremo de los pies 19.
  • Página 31 Desenganche los bucles de goma del gancho de la funda situados en el borde del capazo. Abra el broche 1(presione el pulsador rojo). Retire el broche del cinturón de la funda. Retire los cinturones de los hombros con las lengüetas de broche de la funda.
  • Página 32: Colocación De La Funda

    6.6 Colocación de la funda Repita en orden inverso la operación descrita en el capítulo 6.5. ¡Cuidado! Asegúrese de que no se retuerzan los cinturones y estén introducidos correctamente en las ranuras de la funda. Instrucciones sobre la eliminación de los componentes Tenga en cuenta las normas sobre residuos vigentes en su país.
  • Página 33: Los Próximos Asientos

    Los próximos asientos Control y autorización conforme Britax / RÖMER a ECE* R 44/04 Asientos infantiles Peso Grupo • BABY-SAFE • BABY-SAFE plus 0 hasta 13 kg • BABY-SAFE plus • First Class plus 0 hasta 18 kg 0+/ I Dos años de garantía Este asiento infantil para vehículos o bicicletas/este cochecito tiene una garantía de 2 años por defectos...
  • Página 34 La garantía no cubre: • los desperfectos propios del desgaste normal ni los daños producidos al forzar el asiento • daños debidos a un uso inapropiado ¿Qué cubre exactamente la garantía? Tejidos: Todos nuestros tejidos cumplen unos estándares estrictos en cuanto a la resistencia de los colores a las radiaciones ultravioletas.
  • Página 35 En los casos propios de garantía, diríjase inmediatamente a una tienda especializada. Allí le aconsejarán y le proporcionarán la ayuda necesaria. A la hora de tramitar los derechos de reclamación, se aplican las tasas de amortización específicas del producto. A este respecto, nos remitimos a las Condiciones Generales de Contratación expuestas en el comercio del vendedor especializado.

Tabla de contenido