Queste istruzioni per l'uso forniscono importanti informazioni sull'utilizzo, la regolazione e il tratta
mento del prodotto.
Mettere in funzione il prodotto soltanto in base alle informazioni contenute nei documenti di ac
compagnamento forniti.
2 Descrizione del prodotto
2.1 Funzionamento
Il prodotto consente il controllo dei prodotti Ottobock (v. pagina 25).
Mette a disposizione quattro varianti di controllo caratterizzate da vari cavalieri di colore diverso.
2.2 Possibilità di combinazione
•
8E51=* mano mioelettrica 2000
3 Utilizzo
3.1 Uso previsto
Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per la protesizzazione di arto superiore.
3.2 Campo d'impiego
Con il prodotto possono essere alimentati i seguenti campi d'impiego:
Codice articolo
9E369
9E370
3.3 Condizioni d'impiego
Il prodotto è concepito esclusivamente per il trattamento di un solo paziente. Il produttore non
consente l'utilizzo del prodotto da parte di un'altra persona.
3.4 Qualifica
Il trattamento di un paziente con il prodotto può essere effettuato esclusivamente da tecnici orto
pedici in possesso di relativa formazione professionale e autorizzati da Ottobock.
4 Sicurezza
4.1 Significato dei simboli utilizzati
Avvertenza relativa a possibili pericoli di incidente e lesioni.
CAUTELA
AVVISO
Avvertenza relativa a possibili guasti tecnici.
4.2 Struttura delle indicazioni per la sicurezza
CAUTELA
Il titolo indica la fonte e/o il tipo di pericolo
L'introduzione descrive le conseguenze in caso di mancata osservanza delle indicazioni per la
sicurezza. In caso di molteplici conseguenze, esse sono contraddistinte come segue:
>
p. es.: conseguenza 1 in caso di mancata osservanza del pericolo
>
p. es.: conseguenza 2 in caso di mancata osservanza del pericolo
►
Con questo simbolo sono indicate le attività/azioni che devono essere osservate/eseguite
per evitare il pericolo.
Misura della mano mioelettrica 2000
Misura mano 5
Misura mano 5 1/2
Misura mano 6
Misura mano 6 1/2
Ottobock | 25