DE
Gebrauchsanleitung
FR
Mode d'emploi
IT
Istruzioni d'uso
ES
Fig.1 : Para evitar un esfuerzo excesivo del toldo y de la pared del
vehículo, aconsejamos extraer las patas cerca a un m de la
!
!
apertura.
Fig.2 : Aflojar el pomo de la pata para extraerla
Fig.3 : Coger la pata por la parte de la articulación y traerla horizontalmente
hacia sí.
Fig.4 : Bajar la pata como en figura .
Fig.5 : Completar la apertura del toldo y regolar las patas a la altura deseada
Fig.6 : Para que el toldo no se levante por una ráfaga de viento repentina, es
necesario anclar las patas al suelo con las piquetas incluidas. Para mayor
!
seguridad, aconsejamos usar los vientos tensores en la parte superior de
!
las patas o anclar el toldo con el Tie/Down Kit
Fig.7 : Acordarse que el toldo ha sido concebido para repararse del sol.
Por consiguiente se aconseja cerrarlo en caso de viento, lluvia o nieve.
Diversamente, tomar las debidas precauciones, bajando una pata para
que el agua fluya y montando la vara de tensión como en figura (la vara no
es incluidas en todos los modelos de toldos).
Fig.8 : Asegurarse que el toldo se cierre perfectamente, cuando el toldo está
perfectamente cerrado las banderillas rojas no se veen.
!
Un cierre imperfecto del toldo puede ser causado por la lona
estropeada. No usar el toldo con la lona estropeada.
Se aconseja lavar la lona con detersivo delicado.
!
En caso de problemas, contactar la dirección en la última página
indicada o el revendedor más cercano.
!
!
ATENCION: Acordarse que el toldo ha sido creado para
protegerse del sol y no de la lluvia, del viento o de la nieve.
En estos casos aconsejamos siempre cerrar el toldo!
22
EN
ES
Fiammastore
Instructions for use
Instrucciones de montaje