F
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.
B
CH
1 Eléments et branchements
1.1 Face avant
1 Potentiomètre rotatif : réglage du niveau de sortie
du canal gauche
2 Potentiomètre rotatif : réglage du niveau de sortie
du canal droit
3 Diodes CLIP : témoin d'écrêtage
4 Diode PROTECT : s'allume lorsque le circuit de
protection est activé :
1. pendant 3 secondes environ après la mise
sous tension (temporisation d'allumage)
2. en cas de présence de tension continue à une
des sorties HP (10)
3. en cas de court-circuit à une des sorties HP
4. en cas de surchauffe de l'amplificateur
5 Interrupteur Marche/Arrêt
1.2 Face arrière
6 Câble d'alimentation 230 V~/50 Hz
7 Support fusible : tout fusible fondu ne doit être
remplacé que par un fusible de même type
8 Vis pour branchement éventuel à la masse
9 Prises d'entrées (jack 6,35 et RCA)
pour appareils à niveau Line (p. ex, tables de
mixage, préamplificateurs)
10 Borniers de brachement pour haut-parleurs
(jack 6,35 et bornes)
I
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.
1 Elementi di comando e collegamenti
1.1 Pannello frontale
1 Regolatore per il livello d'uscita del canale di
sinistra
2 Regolatore per il livello d'uscita del canale di
destra
3 Led CLIP si accendono nel caso di sovrapilotag-
gio
4 Led PROTECT si accende se il circuito di prote-
zione viene attivato :
1. per 3 secondi ca. dopo l'accensione (ritardo
d'inserzione)
2. se ad un'uscita d'altoparlante (10) è applicata
una tensione continua
3. se ad un'uscita d'altoparlante è presente un
cortocircuito
4. se l'amplificatore è surriscaldato
5 Interruttore On/Off
1.2 Pannello posteriore
6 Cavo rete per 230 V~/50 Hz
7 Portafusibili; sostituire un fusibile bruciato solo
con uno dello stesso tipo
8 Morsetto a vite per eventuale massa
9 Prese d'ingresso (cinch e jack 6,3 mm)
per apparecchi con livello Line (p. es. mixer, pre-
amplificatore)
10 Contatti per gli altoparlanti
(jack 6,3 mm e morsetti)
6
2 Conseils d'utilisation
Le STA-152 répond à la norme européenne 89/336/
CEE relative à la compatibilité électromagnétique et
à la norme européenne 73/23/CEE portant sur les
appareils à basse tension.
Le STA-152 est alimenté par une tension dan-
gereuse en 230 V~. Ne touchez jamais
B
l'intérieur de l'appareil car, en cas de mau-
vaise manipulation, vous pourriez subir une
décharge électrique mortelle. Faites plutôt
appel à un spécialiste. En outre, l'ouverture de
l'appareil rend tout droit à la garantie caduque.
Attention ! Pendant le fonctionnement de
l'appareil, une tension dangereuse est pré-
sente aux bornes haut-parleurs (10).
Tous les branchements ne doivent être effec-
tués ou modifiés que lorsque l'amplificateur
est débranché.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
L'appareil n'est conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de l'eau
de projection, de l'humidité et de la chaleur
(température d'utilisation admissible 0 – 40 °C).
En aucun cas, ne posez d'objet contenant du
liquide sur l'appareil (un verre p. ex.).
La chaleur dégagée par l'amplificateur doit être
correctement évacuée. Les ouïes de ventilation ne
doivent en aucun cas être obturées.
N'introduisez rien dans les ouïes de ventilation,
vous pourriez vous électrocuter !
Ne faites pas fonctionner l'appareil ou débran-
chez-le immédiatement lorsque :
1. l'appareil ou le cordon secteur présente des
dommages,
2. après une chute ou un cas similaire, vous avez
un doute sur l'état de l'appareil,
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Faites appel à un technicien spécialisé pour effec-
tuer les réparations.
2 Avvertenze di sicurezza
Questo apparecchio corrisponde alle direttive CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e
73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.
L'apparecchio funziona con tensione di rete
B
di 230 V~. Non intervenire mai al suo interno;
la manipolazione scorretta può provocare
delle scariche pericolose. Se l'apparecchio
viene aperto, cessa ogni diritto di garanzia.
Attenzione! Durante il funzionamento, i con-
tatti per gli altoparlanti (10) sono sotto ten-
sione pericolosa.
Eseguire o modificare i collegamenti solo con
l'apparecchio spento.
Si devono osservare assolutamente i seguenti punti:
Lo strumento è previsto solo per l'uso all'interno di
locali. Proteggere l'apparecchio dall'acqua goccio-
lante e dagli spruzzi d'acqua, da alta umidità
dell'aria e dal calore (temperatura d'impiego
ammessa fra 0 e 40 °C).
Non poggiare sullo strumento contenitori riempiti
di liquidi, p. es. bicchieri.
Dev'essere garantita la libera circolazione dell'aria
per dissipare il calore che viene prodotto all'interno
dell'apparecchio. Non coprire in nessun modo le
fessure die aerazione.
Non inserire oggetti nelle fessure di aerazione! Altri-
menti si potrebbe provocare una scarica elettrica.
Non mettere in funzione l'apparecchio o staccare
subito la spina rete se:
1. l'apparecchio o il cavo rete presentano dei dan-
ni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. l'apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una officina
competente.
Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sostituito
solo dal costruttore o da un laboratorio autorizzato.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.
Seul le fabricant ou un technicien habilité peuvent
remplacer le cordon secteur endommagé.
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon secteur.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommage si l'appareil est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas
correctement branché, utilisé ou n'est pas réparé
par un technicien autorisé.
Pour le nettoyer, n'utilisez qu'un chiffon sec et
doux, en aucun cas de produits chimiques ou
d'eau.
Lorsque l'appareil est définitivement retiré du cir-
cuit de distribution, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée.
3 Possibilités d'utilisation
Cet amplificateur stéréo PA d'une puissance de crête
de 400 W est spécialement conçu pour une utilisa-
tion sur la scène et en discothèque. De multiples cir-
cuits de protection visent à protéger l'appareil et l'en-
semble des haut-parleurs.
4 Installation
Cet amplificateur est conçu pour une installation en
rack (482 mm/19") mais peut être également posé
directement sur une table. Dans tous les cas, les
ouïes d'aération doivent pouvoir assurer une ventila-
tion suffisante.
4.1 Installation en rack 19
"
Pour un montage en rack 19", deux unités (2 U =
89 mm) sont nécessaires ; veillez à laisser suffisam-
ment de place au-dessus et au-dessous de l'amplifi-
cateur pour une aération correcte.
Afin qu'il ne se renverse pas, vous devez le placer
dans la partie inférieure du rack. Pour une fixation
solide la plaque avant n'est pas suffisante, utilisez
également des rails latéraux et une plaque de fond
pour le maintenir correctement en place.
Nel caso di uso improprio, di collegamenti sbaglia-
ti, di impiego scorretto o di riparazione scorretta
non si assume nessuna responsabilità per eventu-
ali danni.
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciut-
to; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o
acqua.
Se si desidera eliminare l'apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un'isti-
tuzione locale per il riciclaggio.
3 Possibilità d'impiego
Questo amplificatore stereo PA con potenza di
400 W è stato realizzato per l'impiego sul palcosce-
nico ed in discoteca. Diversi circuiti di protezione
proteggono l'amplificatore e gli altoparlanti.
4 Possibilità di collocamento
L'amplificatore è previsto per l'inserimento in un rack
(482 mm/19"), ma può essere usato anche su un
tavolo. In ogni caso deve essere possibile la ventila-
zione tramite tutte le fessure per garantire un raffred-
damento sufficiente.
4.1 Montaggio in un rack
Per il montaggio in un rack occorrono 2 unità di
altezza (= 89 mm). Per assicurare una ventilazione
sufficiente, si dovrebbe lasciare uno spazio libero
sotto e sopra l'amplificatore.
Conviene sistemare l'amplificatore nella parte
inferiore del rack per non compromettere l'equilibrio.
Il pannello frontale non basta per il fissaggio. Sono
richieste staffe laterali o un piano di appoggio.