Resumen de contenidos para Miele professional PG 8081i
Página 1
Instrucciones de manejo Lavavajillas industrial PG 8081i es-ES Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del emplazamiento, instalación y puesta en funcionamiento del aparato para evitar M.-Nr. 09 841 533 posibles daños tanto al usuario como al aparato.
Contenido Indicaciones para las instrucciones .............. 5 Descripción del aparato.................. 6 Vista general del aparato..................6 Panel de mandos..................... 7 Uso apropiado ....................... 8 Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 10 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 16 Lavado económico....................
Página 3
Contenido Funcionamiento .................... 35 Detergente ......................35 Dosificación del detergente................... 37 Conexión ....................... 38 Seleccionar programa ................... 38 Iniciar un programa ....................38 Indicación de tiempo..................... 39 Standby ......................... 39 Fin del programa ....................40 Desconexión......................40 Extraer la vajilla...................... 40 Interrumpir un programa..................
Página 4
Contenido Servicio Post-Venta ..................... 65 Actualización del programa (Update) ..............65 Conexión eléctrica .................... 66 Conexión de agua.................... 67 Sistema de protección antifugas de Miele ............67 Entrada de agua ....................67 Conectar el desagüe ..................... 69 Datos técnicos..................... 70 Ficha para lavavajillas....................
Indicaciones para las instrucciones Advertencias Este tipo de indicación contiene información concer- niente a la seguridad. Advierten sobre posibles daños per- sonales y materiales. Lea las advertencias detenidamente y cumpla los requisitos de manejo indicados y las normas de procedimiento. Observaciones Las advertencias contienen información que debe tenerse especialmente en cuenta.
Descripción del aparato Vista general del aparato a Brazo aspersor superior (no visible) g Placa de características b Cesto superior h Seguro para niños en el tirador (no vi- sible) c Brazo aspersor central i Depósito para abrillantador d Orificio de ventilación para secado j Cubeta de detergente de dos com- e Brazo aspersor inferior partimentos...
Descripción del aparato Panel de mandos a Selección de programa e Tecla (Preselección de inicio) con piloto de control b Display f Tecla + (Secado adicional) con pi- c Tecla Start/Stop con piloto de control loto de control d Tecla > (Otros programas) con pi- g Tecla ...
Uso apropiado Este lavavajillas industrial cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto del mismo puede causar daños ma- teriales y entrañar peligros para la seguridad del usuario. Lea detenidamente las instrucciones de manejo antes de poner en servicio el lavavajillas industrial.
Página 9
Uso apropiado Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen- sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi- ciones de manejar el lavavajillas de una forma segura, no podrán ha- cer uso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsable. ...
Advertencias e indicaciones de seguridad Emplazamiento adecuado El lavavajillas no debe instalarse en zonas con peligro de explo- sión o de heladas. A fin de garantizar la estabilidad, los lavavajillas empotrables solo podrán instalarse bajo encimeras continuas que deberán estar ator- nilladas a los armarios adyacentes.
Página 11
Advertencias e indicaciones de seguridad La seguridad eléctrica de este lavavajillas quedará garantizada so- lamente si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. En caso de duda, diríjase a un electricista para que compruebe la instalación doméstica. Miele no asumirá res- ponsabilidad alguna por los daños que pudieran ocasionarse debido a la falta de una toma a tierra en el lugar de la instalación o al estado defectuoso de la misma (p.
Página 12
Advertencias e indicaciones de seguridad Desconecte el lavavajillas de la red eléctrica cuando se realicen trabajos de mantenimiento en el mismo. La carcasa de plástico de la conexión de agua contiene dos vál- vulas eléctricas. No sumerja la carcasa en ningún líquido. ...
Página 13
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado El lavavajillas ha sido diseñado únicamente para funcionar con agua y con productos de limpieza aptos para el mismo y no se de- berá poner en funcionamiento con disolventes orgánicos o líquidos inflamables.
Página 14
Advertencias e indicaciones de seguridad Al utilizar productos de limpieza y productos especiales, observe en todo caso las indicaciones del fabricante del producto de limpie- za. Emplee el producto de limpieza en cuestión, exclusivamente para el caso de aplicación indicado por el fabricante a fin de evitar daños en el material y posibles reacciones químicas violentas (p.
Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en el entorno Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del lavavajillas. No deje jamás que los niños jueguen con el lavavajillas. Existe, entre otros, el peligro de que los niños queden encerrados en el lavavajillas.
Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de Reciclaje de aparatos inservi- transporte bles El embalaje protege al aparato de da- Los aparatos eléctricos y electrónicos ños durante el transporte. Los materia- llevan valiosos materiales. También les del embalaje se han seleccionado contienen determinadas sustancias, siguiendo criterios ecológicos y en fun-...
Su contribución a la protección del medio ambiente Si utiliza detergente en polvo, puede Lavado económico reducir en 1/3 la cantidad de deter- Este lavavajillas industrial funciona de gente indicada en el caso de que los forma económica en lo que se refiere al cestos estén solo parcialmente lle- consumo energético y de agua.
Puesta en funcionamiento Abrir la puerta Cerrar la puerta Introduzca los cestos en el lavavaji- llas. Cierre la puerta hasta que encaje. No introduzca la mano en la zo- na de cierre de la puerta. Existe riesgo de aplastamiento. Seguro para niños Para evitar que los niños abran el lava- vajillas industrial, bloquee la puerta con...
Puesta en funcionamiento Funcionamiento del display Información general A través del display es posible seleccio- nar o ajustar: – el programa Menú "Ajustes" – el tiempo de preselección de inicio En el menú "Ajustes" puede adaptar la – los ajustes electrónica del lavavajillas industrial a Durante el desarrollo del programa se los distintos requisitos.
Puesta en funcionamiento En caso de avería, facilitará las tareas Ajustes básicos de reparación al Servicio Post-venta in- Conecte el lavavajillas industrial con dicándole el grado de dureza de agua. la tecla . Por este motivo conviene que anote Cuando el lavavajillas industrial se co- aquí...
(de bajo contenido en cal). Miele Professional. El agua dura forma manchas blancas Otros tipos de sal podrían contener en el menaje y en las paredes interiores componentes insolubles en agua y del lavavajillas.
Página 22
Puesta en funcionamiento Al rellenar la sal abra la puerta solo a medias para que la sal llegue com- pletamente al depósito de la sal. Introduzca sal en el depósito hasta llenarlo. El depósito tiene una capaci- dad, dependiendo del tipo de sal, de hasta 1 kg aprox.
Puesta en funcionamiento Indicación de falta de sal Después de finalizar un programa re- llene la sal en cuanto se muestre la indicación Introducir sal Confirme pulsando la tecla del medio. La indicación de falta de sal se apaga. En el caso de que el nivel de concentra- ción de sal continúe sin ser lo suficien- temente alto, la indicación de falta de...
Podrían dañar el depósito de abri- llantador. Los productos adecuados se pueden encontrar en la gama de productos Miele Professional. Si, alternativamente, utiliza vinagre do- méstico con un contenido de ácido no superior al 5 % o ácido cítrico líquido al 10 %, la vajilla estará...
Puesta en funcionamiento Cierre la tapa hasta que encaje, ya Introducir abrillantador que de lo contrario el agua podría pe- netrar en el depósito de abrillantador durante el lavado. Si se ha derramado abrillantador, lim- pie bien los restos para evitar que en el siguiente programa se forme exce- siva espuma.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Asegúrese de que todas las piezas Disposición de la vajilla están bien asentadas. Retire los restos de comida de mayor Coloque todos los recipientes altos tamaño. como tazas, vasos, ollas, etc., en los No es necesaria una limpieza previa ba- cestos con las aberturas boca abajo.
Página 27
Distribución de la vajilla y los cubiertos Vajilla no apropiada Recomendamos – La vajilla y los cubiertos de madera o – Utilice vajilla y cubiertos aptos para con componentes de madera se lavavajillas industriales que estén ablandarían y estropearían. Además, marcados con la denominación "Apto el pegamento utilizado en estos obje- para lavavajillas".
Distribución de la vajilla y los cubiertos Spikes abatibles Cesto superior Abatiendo las filas de spikes ganará es- Por razones de seguridad utilice pacio para utensilios grandes como, el lavavajillas únicamente con los p. ej., una cazuela plana. cestos superior e inferior colocados. ...
Distribución de la vajilla y los cubiertos Soporte para tazas Jumbo Rejillas para vasos Puede ajustar el ancho del soporte para La rejilla para copas alta permite fijar tazas a dos alturas para colocar tam- vasos y copas especialmente altos. bién tazas grandes.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Regulación del cesto superior Dependiendo del ajuste del cesto supe- rior podrá colocar en los cestos, p. ej., A fin de ganar espacio para utensilios platos con los siguientes diámetros. altos en los cestos superior o inferior, podrá...
Distribución de la vajilla y los cubiertos Cesto inferior Coloque en el cesto inferior las pie- zas de mayor tamaño y peso, como platos, fuentes, ollas, bandejas, etc. También puede colocar en el cesto inferior vasos, tazas, platos pequeños y los platillos de las tazas.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Espacio MultiComfort extraíble Soporte para copas Para colocar piezas altas, pliegue ha- El espacio trasero del cesto inferior está diseñado para el lavado de tazas, va- cia arriba el soporte para copas. sos, platos y cazuelas.
Distribución de la vajilla y los cubiertos Presione la palanca amarilla hacia Rejillas para vasos abajo y abata las filas de spikes La rejilla para copas alta permite fijar . vasos y copas especialmente altos. Soporte para botellas En el soporte para botellas podrá...
Distribución de la vajilla y los cubiertos Cesto cubertero Acople el complemento al cesto cu- bertero siempre que lo necesite. Puede colocar el cesto cubertero en el lugar que prefiera en las filas de spikes delanteras del cesto inferior. ...
Los productos adecua- Para activar el sistema dosificador y dos se pueden encontrar en la gama ajustar la dosis de detergente consulte de productos Miele Professional. el capítulo "Menú Ajustes, DOS exter- na".. Es posible utilizar detergente en pas- Con tipos especiales de suciedad y tillas.
Página 36
Funcionamiento Coloque el depósito sobre la puerta Limpie los posibles restos de produc- abierta de la cuba o sobre una base to químico. que se limpie con facilidad. Coloque el depósito junto al lavavaji- llas en el suelo o en un armario colin- dante.
Funcionamiento No respire detergente en polvo. No ingiera detergente. Los detergen- tes pueden ocasionar quemaduras en la nariz, boca y garganta. Vaya in- mediatamente al médico si respira o ingiere detergente. Evite que los ni- ños entren en contacto con deter- gentes.
Funcionamiento Si se ilumiina el piloto de control al lado Conexión del símbolo , puede seleccionar más Abra el grifo de la toma de agua, si programas con la tecla >. En el dis- estuviera cerrado. play se visualizan los demás programas alternando entre el nombre de progra- ...
Funcionamiento Indicación de tiempo Standby Antes de que el programa comience, en Unos minutos después del último ma- el display aparece la duración del pro- nejo de las teclas o del final de progra- grama seleccionado en horas y minu- ma, el lavavajillas industrial cambia al tos.
Funcionamiento Fin del programa Desconexión El programa ha finalizado cuando en el Una vez finalizado el programa: display aparece el mensaje Desconecte el lavavajillas industrial AutoOpen y, dado el caso, la puerta está con la tecla . ligeramente abierta. El lavavajillas industrial consume Al activar "Secado adicional"...
Funcionamiento Interrumpir un programa Modificar un programa El programa se interrumpe en cuanto se Si ya se ha abierto la tapa de la cu- abre la puerta. beta de detergente, deberá dosificar Si cierra nuevamente la puerta, transcu- de nuevo detergente en polvo para el rridos unos segundos el programa se programa si no se dosifica en líquido.
Funciones suplementarias Secado adicional Preselección de inicio Para lograr mejores resultados de seca- Puede ajustar la hora de inicio de un do y reducir la salida de vapor al abrir la programa, p. ej., para aprovechar la ta- puerta, se prolonga el funcionamiento rifa eléctrica nocturna.
Página 43
Funciones suplementarias Pulse la tecla Start/Stop. Inicio del programa, antes de alcan- zar la hora de inicio El piloto de control "Start/Stop" se ilu- Puede iniciar el programa, incluso mina. cuando el tiempo de preselección de Si en unos pocos segundos no pulsa la inicio todavía no haya transcurrido.
Funciones suplementarias BrilliantLight El lavavajillas industrial está equipado con una iluminación interior. Cuando la puerta está abierta, la ilumi- nación se apaga automáticamente des- pués de 15 minutos. También puede desconectar la ilumina- ción interior de forma permanente. Incline la puerta medio abierta del la- vavajillas industrial tres veces de for- ma rápida.
Limpieza y mantenimiento Mantenimiento Todas las superficies son sensi- bles a los arañazos. El Servicio Post-Venta de Miele deberá realizar mantenimientos periódicos Todas las superficies pueden deste- ñirse o modificarse si entran en con- después de 750 horas de servicio o al tacto con un detergente inadecuado.
Limpieza y mantenimiento Limpieza de la junta de la A fin de evitar daños en las su- puerta y de la puerta perficies durante la limpieza, nunca utilice: Limpie periódicamente con un paño húmedo las juntas de la puerta para –...
Limpieza y mantenimiento Comprobación de los filtros de Limpieza de los filtros la cuba Desconecte el lavavajillas industrial. El conjunto de filtros situado en la base de la cuba retiene la suciedad del agua de lavado. De esta manera se evita que la suciedad llegue al sistema propulsor y vuelva a distribuirse a la cuba a través de los brazos aspersores.
Página 48
Limpieza y mantenimiento Coloque el conjunto de filtros de ma- Para limpiar el interior del filtro debe abrir el cierre: nera que quede al mismo nivel que la base de la cuba. Para ello, presione los huecos de ...
Limpieza y mantenimiento Limpieza de los brazos asper- sores Los restos de comida pueden deposi- tarse en las toberas y almacenarse en los brazos aspersores. Por ello debe comprobar regularmente los brazos as- persores (aprox. cada 4 - 6 meses). ...
Solución de pequeñas anomalías La mayoría de las anomalías y fallos que se pueden producir durante el funciona- miento cotidiano, los podrá solucionar usted mismo. En la mayoría de los casos, podrá ahorrar tiempo y costes sin necesidad de recurrir al Servicio Post-venta. La siguiente relación le ayudará...
Página 51
Solución de pequeñas anomalías Problema Causa y solución En el display se muestra Antes de que solucione la anomalía: una de las siguientes Desconecte el lavavajillas pulsando la tecla . anomalías: Se ha producido una anomalía técnica en determina- Anomalía FXX das circunstancias.
Solución de pequeñas anomalías Anomalía en la entrada de agua/desagüe Problema Causa y solución La toma de agua está cerrada. Entrada de agua Abra completamente la toma de agua. Antes de que solucione la anomalía: Entrada agua ...
Solución de pequeñas anomalías Problemas generales con el lavavajillas Problema Causa y solución Los pilotos de control y Los pilotos de control y el display se desconectan au- el display están oscu- tomáticamente para ahorrar energía (standby). ros. Solamente el piloto ...
Página 54
Solución de pequeñas anomalías Problema Causa y solución Tras finalizar el progra- ¡No se trata de una anomalía! ma se encuentra una Funcionamiento normal del sistema de secado. película de humedad en La humedad se evapora al cabo de un tiempo. la puerta interior y en algunas ocasiones, en las paredes interiores.
Solución de pequeñas anomalías Ruidos Problema Causa y solución Ruidos de golpeteo en Un brazo aspersor choca contra una pieza de vajilla. la cuba Interrumpa el programa y disponga de otro modo las piezas de vajilla que bloquean el brazo asper- sor.
Solución de pequeñas anomalías Resultado de lavado insatisfactorio Problema Causa y solución La vajilla no está limpia. La vajilla no se ha dispuesto correctamente. Observe las indicaciones en el capítulo "Distribu- ción de la vajilla y los cubiertos". El programa no ha cumplido las expectativas. ...
Página 57
Solución de pequeñas anomalías Problema Causa y solución La vajilla no se seca o La cantidad de abrillantador es insuficiente o el depó- los vasos y los cubier- sito del abrillantador está vacío. tos presentan manchas. Rellene el abrillantador, aumente la dosificación o cambie de producto abrillantador la siguiente vez que rellene el depósito (ver el capítulo "Abrillanta- dor").
Página 58
Solución de pequeñas anomalías Problema Causa y solución Las piezas de plástico Los colorantes naturales, p. ej. de zanahorias, toma- se han decolorado. tes o kétchup pueden ser los causantes. La cantidad de detergente o el efecto blanqueante del mismo eran demasiado bajos para los colorantes naturales.
Solución de pequeñas anomalías Limpiar el filtro de la entrada de agua Para proteger la válvula de entrada de agua se ha instalado un filtro en la unión roscada de la manguera. Si el fil- tro está sucio no podrá entrar suficiente agua en la cuba.
Solución de pequeñas anomalías Limpiar la bomba de desagüe y la válvula antirretroceso Si una vez finalizado el programa queda agua en la cuba, significa que el agua no ha sido evacuada. La bomba de de- sagüe y la válvula antirretroceso podrí- an estar bloqueadas por algún cuerpo extraño.
Accesorios especiales Mejor aprovechamiento del lavavajillas industrial Para adaptar el lavavajillas industrial a sus necesidades, puede adquirir accesorios especiales a través de su distribuidor Miele o el Servicio Post-Venta de Miele. Si desea... Necesitará..lavar los componentes del Cappuc- ...
Relación de programas Programa Aplicación Detergente La siguiente información hace refe- rencia a los productos de limpieza de Miele. ¡Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante! Compartimento I Compartimento II Para restos de alimentos frescos, sin adherir. 20 - 25 g Corto o 1 pastilla ...
Página 63
Relación de programas Desarrollo del programa Prelava- Limpieza Aclarado Aclarado Aclarado Secado Secado Auto Agua interme- intermedio adicional Open plus dio I 65 °C 65 °C 1 min 10 s 30 s 65 °C 65 °C 10 min 3 min 1,5 min 75 °C 65 °C 8 min 10 min 3 min 1,5 min 50 °C 50 °C 1 min 3 min 1 min...
Página 64
Relación de programas Programa Consumo Duración Energía eléctrica Agua Agua fría Agua caliente Agua fría Agua caliente 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C Corto 1,5 kWh 0,9 kWh 17 l 21 min 17 min Universal 1,6 kWh 1,0 kWh 17 l 34 min 30 min Intensivo 1,8 kWh 1,0 kWh 23 l 52 min 46 min ...
Servicio Post-Venta Reparaciones Actualización del programa (Update) Si a pesar de las indicaciones de este manual de instrucciones no pudiera so- Mediante la actualización del programa, lucionar alguna anomalía, póngase en a partir de ahora los conocimientos ac- contacto con: tuales de la tecnología de lavado se pueden almacenar en la electrónica de –...
Conexión eléctrica El lavavajillas industrial se puede poner Conexión eléctrica en funcionamiento exclusivamente con Todos los trabajos que afecten a la tensión, la frecuencia y el fusible indi- la instalación eléctrica, deberán ser cados en la placa de características. llevados a cabo exclusivamente por Es posible realizar una conmutación el Servicio Post-venta Miele, un dis-...
Conexión de agua – La presión del agua (presión de flujo Sistema de protección antifu- en la conexión de agua) debe estar gas de Miele comprendida entre 30 y 1000 kPa Para el sistema de protección antifugas, (0,3 y 10 bares). Miele garantiza una amplia protección Si la presión de agua es menor, apa- contra daños originados por el agua a rece en el display el aviso de anoma-...
Página 68
Conexión de agua Conecte el lavavajillas únicamen- te a una red de tuberías completa- mente purgada para evitar daños en el aparato. No acorte ni dañe la manguera de entrada de agua, ya que en su in- terior hay componentes eléctricos (ver fig.).
Conexión de agua Ventilación del desagüe Conectar el desagüe Si la conexión del desagüe en el lugar – En el desagüe del lavavajillas se ha de instalación se encontrase por debajo instalado una válvula antirretroceso de la guía de las ruedas del cesto infe- de tal forma que el agua sucia no rior de la puerta, será...
Datos técnicos Modelo PG 8081i Lavavajillas industrial Altura 805 mm (ajustable + 65 mm) Altura del hueco de empotramiento a partir de 805 mm (ajustable + 65 mm) Anchura 598 mm Ancho del hueco de empotramiento 600 mm Fondo 570 mm Peso 56,5 kg Tensión Potencia nominal ver la placa de características Fusibles Presión del agua (presión de flujo)
Datos técnicos Ficha para lavavajillas según reglamento delegado (UE) nº 1059/2010 MIELE Identificador del modelo PG 8081 i Capacidad asignada en número de cubiertos tipo para el ciclo de lavado normal Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) 295 kWh/año Consumo de energía anual (AE Consumo de energía del ciclo de lavado normal (E...
Menú Ajustes Idioma Menú "Ajustes" para modificar los valores estándar El display puede mostrar diferentes idiomas. Abrir el menú "Ajustes" Puede ajustar el idioma mostrado a tra- Desconecte el lavavajillas industrial vés del submenú Idioma con la tecla , en caso de que toda- ...
Menú Ajustes Dureza del agua °d mmol/l °f Display Su lavavajillas industrial está equipado con un sistema descalcificador. Debe adaptar el sistema descalcificador a la dureza del agua de su conexión domés- tica. – El lavavajillas industrial debe progra- marse en función de la dureza de su instalación de agua.
Menú Ajustes Abrillantador AutoOpen Para conseguir un resultado óptimo de Con el fin de mejorar el secado, se abre lavado, puede ajustar la cantidad de automáticamente en una pequeña ranu- dosificación de abrillantador. ra en la puerta al final de los programas La cantidad de dosificación puede ajus- (excepto "Prelavado", "Corto"...
Menú Ajustes Optimización de standby Unos minutos después del último ma- nejo de las teclas o del final de progra- ma, el lavavajillas industrial cambia al modo standby para ahorrar energía. El display y los pilotos de control se des- conectan y únicamente el piloto de control Start/Stop parpadea lentamen- Si no desconecta el lavavajillas indus-...
Menú Ajustes Indicaciones de falta de pro- Comprobación de los filtros ducto Puede ajustar la duración del intervalo para la comprobación de los filtros, en Puede desconectar las indicaciones la que se le recordará la comprobación de falta de producto, si el lavavajillas de los filtros.
Menú Ajustes Cantidad de detergente Purgar DOS El sistema de dosificación del lavavaji- Esta función solo será visible cuando llas industrial solo puede dosificar de la dosificación externa está activada. forma fiable, si no hay aire en el siste- Puede ajustar la dosificación de deter- gente líquido a través de un módulo de El sistema de dosificación debe purgar- dosificación externo en mililitros o en...
Menú Ajustes Temperatura del abrillantado Distribuidor Es posible aumentar la temperatura del ¡Solo para distribuidores especializa- aclarado de los programas individuales dos! con el fin de reforzar el secado. Esta función no está disponible para todos El lavavajillas industrial dispone de va- los programas (ver capítulo "Relación rios programas de demostración solo de programas").
Menú Ajustes Ajuste de fábrica Puede restablecer los ajustes modifica- dos a los valores ajustados de fábrica. Se excluye la dosificación externa acti- vada y su cantidad de detergente y concentración de dosis ajustadas. Seleccione Cancelar y confirme con la tecla del medio.
Página 80
Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 902 575 175 Fax: 91 662 02 66 Internet: www.miele-professional.es E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 575 175 E-mail Servicio Postventa: service.professional@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes.