Abicor Binzel FEC Manual De Instrucciones

Extractor de humos
Ocultar thumbs Ver también para FEC:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T E C H N O L O G Y
F O R
T H E
W E L D E R ´ S
W O R L D .
DE Betriebsanleitung / EN Operating instruction
FR Mode d'emploi / ES Manual de instrucciones
FEC
DE Absauggerät
EN Fume extraction system
FR Dispositif d'aspiration
ES Extractor de humos
www.binzel-abicor.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Abicor Binzel FEC

  • Página 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Betriebsanleitung / EN Operating instruction FR Mode d'emploi / ES Manual de instrucciones DE Absauggerät EN Fume extraction system FR Dispositif d'aspiration...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Produktes erforderlich werden. Diese Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Unsere aktuellen Produktdokumente, sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit, finden Sie auf unserer Homepage www.binzel-abicor.com...
  • Página 3: Identifikation

    1 Identifikation 1 Identifikation Das Absauggerät FEC wird in der Industrie und im Gewerbe zum Absaugen von Schweißrauch eingesetzt. Es ist in den Anschlussspannungen 115 V und 230 V erhältlich. Diese Betriebsanleitung beschreibt nur das FEC. Das Absauggerät FEC darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden.
  • Página 4: Sicherheit

    2 Sicherheit 2 Sicherheit Beachten Sie das beiliegende Dokument Sicherheitshinweise. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung • Das in dieser Anleitung beschriebene Gerät darf ausschließlich zu dem in der Anleitung beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden. Beachten Sie dabei die Betriebs-, Wartungs- und lnstandhaltungsbedingungen.
  • Página 5: Spezifische Sicherheitshinweise De

    2 Sicherheit VORSICHT Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Verletzungen die Folge sein. HINWEIS Bezeichnet die Gefahr, dass Arbeitsergebnisse beeinträchtigt werden oder Sachschäden an der Ausrüstung die Folge sein können. 2.5 Spezifische Sicherheitshinweise GEFAHR Explosionsgefahr durch Arbeiten mit Schweißspray Während des Betriebs ist Folgendes zu beachten:...
  • Página 6: Netzanschluss Sicherheitshinweise De

    3 Produktbeschreibung Beispiel: Beim Betrieb eines ABICOR BINZEL Schweißrauchfilters mit einem Nennvolumenstrom von 230 m³/h muss also die gleiche Frischluftmenge zugeführt werden. Dies ist bei natürlicher Lüftung gegeben, wenn das Arbeitsraumvolumen mindestens 200 m³ (z.B.: 58 m² Fläche mal 3,5 m Raumhöhe) beträgt.
  • Página 7: Technische Daten De

    Umgebungsbedingungen Transport und Lagerung 3.2 Abkürzungen Absauggerät (Fume Extraction Cyclone) Tab. 4 Abkürzungen und Begriffserklärung 3.3 Typenschild Das Absauggerät FEC ist mit einem Typenschild gekennzeichnet: Abb. 1 Typenschild Beachten Sie für alle Rückfragen folgende Angaben: • Gerätetyp, Gerätenummer, Baujahr BAL.0533.0 • 2019-11-15...
  • Página 8: Verwendete Zeichen Und Symbole De

    • Absauggerät mit Netzanschluss 115/230 V • Absaugschlauch (l = 5,00 m) • Gummi-Anschlussstück • Staubsammelbeutel (5 Stück) • Filtermatte FEC (2 Stück) Tab. 5 Lieferumfang Ausrüst- und Verschleißteile separat bestellen. Bestelldaten und Identnummern der Ausrüst- und Verschleißteile entnehmen Sie den aktuellen Bestellunterlagen. Kontakt für Beratung und Bestellung finden Sie im Internet unter www.binzel-abicor.com.
  • Página 9: Funktionsbeschreibung

     5.1 Bedienelemente auf Seite DE-10  Abb. 2 Funktionsbeschreibung auf Seite DE-9 Das FEC ist mit einem Saugaggregat (8) ausgerüstet. Aufgrund des von dem Saugaggregat erzeugten Unterdrucks wird über den am Einlassstutzen (2) angeschlossenen Schlauch Luft eingesogen. Ein Dauerfilter (7) im Filtergehäuse (1) scheidet die in der eingesogenen Luft befindlichen Schweißrauchpartikel ab.
  • Página 10: Bedienelemente

    Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten: • Schalten Sie das Absauggerät FEC aus. • Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab. • Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen. HINWEIS •...
  • Página 11: Transportieren Und Aufstellen De

    6 Inbetriebnahme 6.1 Transportieren und Aufstellen Wählen Sie den Standort so aus, dass eine kurze und geradlinige Führung des Saugschlauches erreicht wird und dieser sich nicht im Bewegungsraum des Mitarbeiters befindet. VORSICHT Verletzungsgefahr Schäden durch unsachgemäßen Umgang • Verwenden Sie zum Transportieren und Aufstellen ein geeignetes Hebezeug mit Lastaufnahmemitteln. •...
  • Página 12: Einschaltautomatik

    • Eine externe Stromzange ist nachrüstbar und als Zubehör erhältlich.  6.3 Stromzange (optional) auf Seite DE-13 6.2.1 Einschaltautomatik Die Einschaltautomatik ermöglicht das automatische Einschalten des FEC beim Starten des Schweißvorganges. Sobald der Schweißvorgang beginnt, erhält das FEC ein Signal und startet den Absaugvorgang automatisch. Bedienfeld...
  • Página 13: Funktionen Für Einschaltautomatik De

    Bei ungünstigen Schweißbedingungen kann an Stelle eines Massekabels auch eine Stromzange verwendet werden. Diese wird über den 4-poligen Stecker mit dem FEC verbunden und über das Massekabel bzw. das Schlauchpaket gelegt. Sobald der Schweißvorgang startet, erhält die FEC ein Signal und beginnt den Absaugvorgang.
  • Página 14: Anschluss Separater Abluftschlauch De

    6 Inbetriebnahme 6.4 Anschluss separater Abluftschlauch Befestigungsschrauben (4 Stück) Abluftgitter Abluftschlauch Abb. 8 Separater Abluftschlauch 1 Befestigungsschrauben (1) lösen. 2 Abluftgitter (2) demontieren. 3 Abluftschlauch (3) am Absauggerät anschließen. 6.5 Elektroanschluss herstellen  13.1 Schaltplan auf Seite DE-26 WARNUNG Stromschlag Gefährliche Spannung durch fehlerhafte Kabel.
  • Página 15: Betrieb

    7 Betrieb 7 Betrieb WARNUNG Gefahr durch Überhitzung Erhöhter Verschleiß des Elektromotors durch Überhitzung. • Bei einer Betriebszeit von 30 Minuten muss eine Abkühlzeit von mindestens 5 Minuten eingehalten werden. • Dieser Wert kann sich in Abhängigkeit der Umgebungstemperatur von max. 25°C ändern. VORSICHT Verletzungsgefahr Schäden durch unsachgemäßen Umgang...
  • Página 16: Wartung Und Reinigung

    Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten: • Schalten Sie das Absauggerät FEC aus. • Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab. • Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen. WARNUNG Stromschlag Gefährliche Spannung durch fehlerhafte Kabel.
  • Página 17 Filter undicht oder verschmutzt? Dichtigkeit Kabelverbindungen beschädigt?  9.4.3 Abluftfilter wechseln auf Seite DE-22 • Füllstandsprüfung des • Sichtprüfung der Filtermatte FEC: Staubsammelbehälters: Filter undicht oder verschmutzt? Staubsammelbehälter voll?  9.4.4 Filtermatte FEC wechseln  9.3 Filtergehäuse entleeren auf auf Seite DE-23 Seite DE-19 •...
  • Página 18 Durch die manuelle Auf- und Abwärtsbewegung der Abreinigungslanze (3) wird die Filterpatrone (4) gereinigt. 4 Ventilhebel (1) am Druckluftanschluss (2) schließen. 5 Nach Beendigung des Abreinigungsvorganges FEC wieder von der Druckluftversorgung trennen. 6 Den abgeschiedenen Staub aus dem Filtergehäuse in den mitgelieferten Staubsammelbeutel entleeren.
  • Página 19: Filtergehäuse Entleeren

    9 Wartung und Reinigung 9.3 Filtergehäuse entleeren HINWEIS • Überprüfen und tragen Sie Ihre persönliche Schutzausrüstung. • Die persönliche Schutzausrüstung besteht aus Schutzanzug, Schutzbrille, Atemschutzmaske Klasse P3, Schutzhandschuhen und Sicherheitsschuhen. • Beim Umfüllen des ausgeschiedenen Staubs in den Staubsammelbeutel dürfen sich keine Personen ohne Schutzausrüstung in der näheren Umgebung befinden.
  • Página 20: Schutzauflage Wechseln De

    Schutzauflage Abb. 12 Schutzauflage wechseln 1 Nach Beendigung des Abreinigungsvorganges FEC von der Druckluftversorgung trennen. 2 Filtergehäuse (1) an der Verriegelung (3) entriegeln. 3 Filtergehäuse (1) nach vorne kippen. 4 Schutzauflage (4) (aus Paket von neuer Filterpatrone) zum Schutz auf das Saugaggregat legen.
  • Página 21: Filterpatrone Wechseln De

    9 Wartung und Reinigung 9.4.2 Filterpatrone wechseln Filtergehäuse Filterschrauben Filterpatrone Abb. 13 Filterpatrone wechseln 1 Filterschrauben (2) lösen. 2 Filterpatrone (3) im Uhrzeigersinn entriegeln. 3 Filterpatrone (3) vorsichtig aus dem Filtergehäuse (1) entnehmen. 4 Sobald die Filterpatrone (3) ein paar Zentimeter aus dem Filtergehäuse (1) ragt, Filterbeutel (liegen der neuen Filterpatrone bei) über die Filterpatrone (3) stülpen.
  • Página 22: Abluftfilter Wechseln

    9 Wartung und Reinigung 9.4.3 Abluftfilter wechseln HINWEIS • Überprüfen und tragen Sie Ihre persönliche Schutzausrüstung. • Die persönliche Schutzausrüstung besteht aus Schutzanzug, Schutzbrille, Atemschutzmaske Klasse P3, Schutzhandschuhen und Sicherheitsschuhen. • Beim Umfüllen des ausgeschiedenen Staubes in den Staubsammelbeutel dürfen sich keine Personen ohne Schutzausrüstung in der näheren Umgebung befinden.
  • Página 23: Filtermatte Fec Wechseln De

    9 Wartung und Reinigung 9.4.4 Filtermatte FEC wechseln Gehäuse Abdeckgitter Filtermatte FEC Befestigungsschrauben Abb. 15 Filtermatte FEC wechseln 1 Einen Schutz (Vlies, Pappe, Decke o. ä.) in ausreichender Größe auf den Boden legen. 2 Das Gerät auf den Schutz legen und auf den Rücken drehen.
  • Página 24: Störungen Und Deren Behebung

    10 Störungen und deren Behebung 10 Störungen und deren Behebung GEFAHR Verletzungsgefahr und Geräteschäden durch unautorisierte Personen Unsachgemäße Reparaturen und Änderungen am Produkt können zu erheblichen Verletzungen und Geräteschäden führen. Die Produktgarantie erlischt bei Eingriff durch unautorisierte Personen. • Jegliche Arbeiten am Gerät bzw. System sind ausschließlich befähigten Personen vorbehalten. VORSICHT •...
  • Página 25: Demontage

    Hausmüll entsorgt werden. Beachten Sie die entsprechenden örtlichen und behördlichen Bestimmungen. 12.3 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. BAL.0533.0 • 2019-11-15...
  • Página 26: Anhang

    13 Anhang 13 Anhang 13.1 Schaltplan +MGH Abb. 16 Elektroschaltplan 230 V // 50 Hz DE - 26 BAL.0533.0 • 2019-11-15...
  • Página 27 13 Anhang +24V +24V +12V +12V Out1 =FEC+SGH Dig.OUT +24V träge Abb. 17 Elektroschaltplan 230 V // 50 Hz BAL.0533.0 • 2019-11-15 DE - 27...
  • Página 28 13 Anhang +MGH Abb. 18 Elektroschaltplan 115 V // 50/60 Hz DE - 28 BAL.0533.0 • 2019-11-15...
  • Página 29 13 Anhang +24V +12V +12V +12V Out1 =FEC+SGH Dig.OUT +24V träge Abb. 19 Elektroschaltplan 115 V // 50/60 Hz BAL.0533.0 • 2019-11-15 DE - 29...
  • Página 30 All brand names and trademarks that appear in these operating instructions are the property of their respective owners/ manufacturers. Our latest product documents as well as all contact details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www.binzel-abicor.com...
  • Página 31: Identification

    1 Identification The FEC fume extraction system is used in industry and in the trade for the extraction of welding fume. It is available with connection voltages of 115 V and 230 V. These operating instructions only describe the FEC. The FEC fume extraction system may be operated only with original ABICOR BINZEL spare parts.
  • Página 32: Safety

    2 Safety 2 Safety The attached safety instructions must be observed. 2.1 Designated use • The device described in these instructions may be used only for the purpose and in the manner described in these instructions. When doing so, please observe the operating, maintenance, and servicing conditions. •...
  • Página 33: Specific Safety Instructions En

    [1/h] Example: When using an ABICOR BINZEL welding fume filter with a rated volume flow of 230 m³/h, the same quantity of fresh air must be supplied. With natural ventilation, this is the case if the work area volume is at least 200 m³...
  • Página 34: Safety Instructions For The Mains Connection En

    3 Product description 2.6 Safety instructions for the mains connection NOTICE • Make sure that the power supply cable is not damaged by being driven over, crushed, torn or similar. • The mains connecting cable must be checked for damage and wear at regular intervals. •...
  • Página 35: Technical Data En

    Fume extraction system (Fume Extraction Cyclone) Tab. 4 Abbreviations and term definitions 3.3 Nameplate The FEC fume extraction system is labeled by means of a nameplate on the housing: Fig. 1 Nameplate When making inquiries, note the following information: • Device type, device number, year of construction BAL.0533.0 •...
  • Página 36: Signs And Symbols Used En

    • Extraction hose (l = 5.00 m) • Rubber connector • Dust collecting bag (5 pieces) • FEC filter mat (2 pieces) Tab. 5 Scope of delivery Order the equipment parts and wear parts separately. The order data and ID numbers for the equipment parts and wear parts can be found in the current product catalog.
  • Página 37: Functional Description

     Fig. 2 Functional description on page EN-9 The FEC is equipped with an extraction system (8). Due to the vacuum created by the extraction system, air is sucked in through the hose connected to the inlet (2). A permanent filter (7) in the filter housing (1) eliminates the dust from the air that is drawn in.
  • Página 38: Control Elements En

    Risk of injury due to unexpected start The following instructions must be followed during all maintenance, servicing, assembly, disassembly, and repair work: • Switch off the FEC fume extraction system. • Close off the compressed air supply. • Disconnect all electrical connections.
  • Página 39: Transport And Installation En

    6 Commissioning 6.1 Transport and installation Select a location that allows a short and straight extraction hose feed and prevents it from entering the employee’s space of movement. CAUTION Risk of injury Damage from improper use • Use an appropriate lifting tool with load securing devices for transport and installation. •...
  • Página 40: Automatic Starting

     6.3 Current clamp (optional) on page EN-13 6.2.1 Automatic starting The automatic starting function allows the FEC to be automatically switched on when the welding process starts.Once the welding process begins, the FEC receives a signal and automatically starts the fume extraction process.
  • Página 41: Automatic Starting Functions

    If required by the welding conditions, a current clamp may be used instead of a ground cable.The clamp is connected to the FEC by the 4-pole plug and the ground cable or cable assembly is laid in it. Once the welding process begins, the FEC receives a signal and starts the fume extraction process.
  • Página 42: Connector For Separate Exhaust Air Hose En

    6 Commissioning 6.4 Connector for separate exhaust air hose Mounting screws (4 pieces) Air exhaust louver Exhaust air hose Fig. 8 Separate exhaust air hose 1 Loosen the mounting screws (1). 2 Dismantle the air exhaust louver (2). 3 Connect the exhaust air hose (3) to the fume extraction system. 6.5 Establishing the electrical connection ...
  • Página 43: Operation

    7 Operation 7 Operation WARNING Hazard due to overheating Increased wear to the electric motor due to overheating. • A cool-down period of at least 5 minutes must be observed for every 30 minutes of operating time. • This value may change depending on the ambient temperature of max. 25°C. CAUTION Risk of injury Damage from improper use...
  • Página 44: Maintenance And Cleaning

    Risk of injury due to unexpected start The following instructions must be followed during all maintenance, servicing, assembly, disassembly, and repair work: • Switch off the FEC fume extraction system. • Close off the compressed air supply. • Disconnect all electrical connections.
  • Página 45: Emptying The Filter Housing En

     9.4.3 Replace the exhaust air filter on page EN-22 • Filling level of the dust collecting • Visual inspection of the FEC filter drawer pad: Filter not tight or dirty?  9.3 Emptying the filter housing on ...
  • Página 46: Filter Dedusting

    4 Close the valve lever (1) on the compressed air connector (2). 5 After the system has been dedusted, disconnect the FEC from the compressed air connection. 6 Empty the separated dust from the filter housing in the supplied dust collecting bag.
  • Página 47: Emptying The Filter Housing

    9 Maintenance and cleaning 9.3 Emptying the filter housing NOTICE • Check and wear your personal protective equipment. • Personal protective equipment consists of protective clothing, safety goggles, a class P3 respiratory mask, protective gloves and safety shoes. • Personal protective equipment must be worn when in the vicinity of the dust collecting bag as it is being filled with the separated dust.
  • Página 48: Changing The Filter

    Protective underlay Fig. 12 Replace protective underlay 1 After the system has been dedusted, disconnect the FEC from the compressed air connection. 2 Unlock (3) the filter housing (1). 3 Tip the filter housing (1) forward. 4 Place the protective underlay (4) (in the package with the new filter cartridge) on the extraction system.
  • Página 49: Replace The Filter Cartridge En

    9 Maintenance and cleaning 9.4.2 Replace the filter cartridge Filter housing Filter screws Filter cartridge Fig. 13 Replace filter cartridge 1 Loosen the filter screws (2). 2 Unlock the filter cartridge (3) by turning it clockwise. 3 Carefully remove the filter cartridge (3) from the filter housing (1). 4 As soon as the filter cartridge (3) protrudes from the filter housing (1) a few centimeters, place the filter bag (supplied with the new filter cartridge) over the filter cartridge (3).
  • Página 50: Replace The Exhaust Air Filter En

    9 Maintenance and cleaning 9.4.3 Replace the exhaust air filter NOTICE • Check and wear your personal protective equipment. • Personal protective equipment consists of protective clothing, safety goggles, a class P3 respiratory mask, protective gloves and safety shoes. • Personal protective equipment must be worn when in the vicinity of the dust collecting bag as it is being filled with the separated dust.
  • Página 51: Changing The Fec Filter Pad En

    3 Loosen the four mounting screws (4) with the Allen key. 4 Remove the cover grille (3). 5 Remove the FEC filter pad (2). 6 Insert the cleaned or new FEC filter pad (2). 7 Mount the cover grille (3). 8 Insert the four mounting screws (4).
  • Página 52: Troubleshooting

    10 Troubleshooting 10 Troubleshooting DANGER Risk of injury and device damage when handled by unauthorized persons Improper repair work and modifications to the product may lead to serious injuries and damage to the device. The product warranty will be rendered invalid if work is carried out on the product by unauthorized persons. •...
  • Página 53: Disassembly

    Observe the local and official regulations. 12.3 Packaging ABICOR BINZEL has reduced the transport packaging to the necessary minimum. The ability to recycle packaging materials is always considered during their selection. BAL.0533.0 • 2019-11-15...
  • Página 54: Appendix

    13 Appendix 13 Appendix 13.1 Circuit diagram +MGH Fig. 16 Circuit diagram 230 V // 50 Hz EN - 26 BAL.0533.0 • 2019-11-15...
  • Página 55 13 Appendix +24 V +24 V +12 V +12 V Out1 =FEC+SGH Dig.OUT +24 V slow blow Fig. 17 Circuit diagram 230 V // 50 Hz BAL.0533.0 • 2019-11-15 EN - 27...
  • Página 56 13 Appendix +MGH Fig. 18 Circuit diagram 115 V // 50/60 Hz EN - 28 BAL.0533.0 • 2019-11-15...
  • Página 57 13 Appendix +24 V +12 V +12 V +12 V Out1 =FEC+SGH Dig.OUT +24 V slow blow Fig. 19 Circuit diagram 115 V // 50/60 Hz BAL.0533.0 • 2019-11-15 EN - 29...
  • Página 58 Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans le présent mode d'emploi sont la propriété de leurs titulaires/fabricants respectifs. Vous trouverez nos documents actuels sur les produits, ainsi que l'ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d'ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d'accueil www.binzel-abicor.com Identification FR-3...
  • Página 59: Identification

    Le dispositif d'aspiration FEC est utilisé dans l'industrie et l'artisanat pour l'aspiration de la fumée de soudage. Il est disponible pour une tension de réseau de 115 V et 230 V. Ce mode d'emploi décrit seulement le FEC. Le dispositif d'aspiration FEC ne doit être utilisé...
  • Página 60: Sécurité

    2 Sécurité 2 Sécurité Respectez les consignes de sécurité figurant dans le document joint à ce manuel. 2.1 Utilisation conforme aux dispositions • L'appareil décrit dans ce mode d'emploi ne doit être utilisé qu'aux fins et de la manière décrites dans le mode d'emploi. Veuillez respecter les conditions d'utilisation, d'entretien et de maintenance.
  • Página 61: Consignes De Sécurité Spécifiques Fr

    Renouvellement d'air [1/h] Exemple : en cas de fonctionnement d'un filtre de fumée de soudage ABICOR BINZEL avec un débit volumique nominal de 230 m³/h, la même quantité d'air frais doit être assurée. Une aération naturelle est donc suffisante si le volume d'air dans la zone de travail s'élève à...
  • Página 62: Consignes De Sécurité Concernant Le Raccordement Électrique Fr

    3 Description du produit 2.6 Consignes de sécurité concernant le raccordement électrique AVIS • Veillez à ce que le câble de raccordement au réseau ne soit pas écrasé, pincé, distendu ou endommagé. • Vérifiez régulièrement que le câble de raccordement au réseau n'est pas usé ou endommagé. •...
  • Página 63: Caractéristiques Techniques Fr

    Dispositif d'aspiration (Fume Extraction Cyclone) Tab. 4 Abréviations et explication des termes 3.3 Plaque signalétique Le dispositif d'aspiration FEC porte une plaque signalétique : Fig. 1 Plaque signalétique Pour tout renseignement complémentaire, les informations suivantes sont nécessaires : • Type d'appareil, numéro d'appareil, année de construction BAL.0533.0 •...
  • Página 64: Signes Et Symboles Utilisés Fr

    • Tuyau d'aspiration (l = 5,00 m) 230 V • Pièce de raccordement en caoutchouc • Sac à poussière (5 unités) • Mât filtrant FEC (2 unités) Tab. 5 Matériel fourni Les pièces d'équipement et d'usure sont à commander séparément.
  • Página 65: Description Des Fonctions

     Fig. 2 Description des fonctions à la page FR-9 Le FEC est équipé d'un groupe d'aspiration (8). En raison de la dépression créée par le groupe aspirateur, de l'air est aspiré à travers le tuyau raccordé à la tubulure d'entrée (2). Un filtre permanent (7) situé dans le boîtier de filtre (1) piège la poussière de l'air aspiré.
  • Página 66: Éléments De Commande

    Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, d'assemblage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : • Mettez le dispositif d'aspiration FEC hors circuit. • Coupez l'alimentation en air comprimé. • Débranchez tous les raccordements électriques.
  • Página 67: Transport Et Installation Fr

    6 Mise en service 6.1 Transport et installation Le lieu d'installation doit permettre un guidage court et rectiligne du tuyau d'aspiration. Veillez à ce que le tuyau d'aspiration ne se trouve pas dans la zone de travail du soudeur. ATTENTION Risque de blessure Endommagement dû...
  • Página 68: Système De Mise En Marche Automatique Fr

    6.2.1 Système de mise en marche automatique Le système de mise en marche automatique permet l'activation automatique du FEC lors de la mise en marche du processus de soudage. Dès que le processus de soudage commence, le FEC reçoit un signal et le processus d’aspiration démarre automatiquement.
  • Página 69: Fonctions Du Système De Mise En Marche Automatique Fr

    Dans des conditions défavorables, une pince ampèremétrique peut être utilisée à la place d’un câble de masse. Celle-ci est raccordée au FEC par une fiche à 4 pôles et est posée sur le câble de masse ou le faisceau. Dès que le processus de soudage commence, le FEC reçoit un signal et le processus d’aspiration démarre.
  • Página 70: Raccord Tuyau De Sortie D'aIr Séparé Fr

    6 Mise en service 6.4 Raccord tuyau de sortie d'air séparé Vis de fixation (4 pièces) Grille d'aération Tuyau de sortie d'air Fig. 8 Tuyau de sortie d'air séparé 1 Dévissez les vis de fixation (1). 2 Démontez la grille d'aération (2). 3 Raccordez le tuyau de sortie d'air (3) au dispositif d'aspiration.
  • Página 71: Fonctionnement

    7 Fonctionnement 7 Fonctionnement AVERTISSEMENT Danger lié à la surchauffe Accélération de l’usure du moteur électrique liée à la surchauffe. • Après 30 minutes de fonctionnement, une période de refroidissement d’au moins 5 minutes doit être respectée. • Cette valeur est susceptible de changer en fonction de la température ambiante, ne devant pas dépasser 25°C. ATTENTION Risque de blessure Endommagement dû...
  • Página 72: Entretien Et Nettoyage

    Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, d'assemblage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : • Mettez le dispositif d'aspiration FEC hors circuit. • Coupez l'alimentation en air comprimé. • Débranchez tous les raccordements électriques.
  • Página 73: Chaque Jour

     9.4.3 Remplacement du filtre de sortie d'air à la page FR-22 • Contrôle de la hauteur de • Contrôle visuel du mât filtrant FEC : remplissage du bac collecteur Filtre non étanche ?  9.3 Vidage du boîtier de filtre à la ...
  • Página 74: Nettoyage Du Filtre

    Le mouvement manuel de haut en bas de la lance de nettoyage (3) nettoie la cartouche filtrante (4). 4 Fermez le robinet (1) du raccord d'air comprimé (2). 5 Une fois le nettoyage terminé, déconnectez le FEC de l'alimentation en air comprimé. 6 Videz la poussière du boîtier de filtre dans le sac à poussière livré.
  • Página 75: Vidage Du Boîtier De Filtre

    9 Entretien et nettoyage 9.3 Vidage du boîtier de filtre AVIS • Contrôlez et portez votre équipement de protection individuelle.. • L'équipement de protection individuelle comprend les vêtements de protection, des lunettes de protection, un masque de protection respiratoire de classe P3, des gants de protection et des chaussures de sécurité. •...
  • Página 76: Remplacement Du Filtre

    Revêtement de protection Fig. 12 Remplacement du revêtement de protection 1 Une fois le nettoyage terminé, déconnectez le FEC de l'alimentation en air comprimé. 2 Déverrouillez (3) le boîtier de filtre (1). 3 Faites basculer le boîtier de filtre (1) vers l'avant.
  • Página 77: Remplacement De La Cartouche Filtrante Fr

    9 Entretien et nettoyage 9.4.2 Remplacement de la cartouche filtrante Boîtier de filtre Vis du filtre Cartouche filtrante Fig. 13 Remplacement de la cartouche filtrante 1 Dévissez les vis du filtre (2). 2 Déverrouillez la cartouche filtrante (3) en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. 3 Retirez soigneusement la cartouche filtrante (3) du boîtier de filtre (1).
  • Página 78: Remplacement Du Filtre De Sortie D'aIr Fr

    9 Entretien et nettoyage 9.4.3 Remplacement du filtre de sortie d'air AVIS • Contrôlez et portez votre équipement de protection individuelle. • L'équipement de protection individuelle comprend les vêtements de protection, des lunettes de protection, un masque de protection respiratoire de classe P3, des gants de protection et des chaussures de sécurité. •...
  • Página 79: Remplacement Du Mat Filtrant Fec Fr

    9 Entretien et nettoyage 9.4.4 Remplacement du mat filtrant FEC Boîtier de filtre Grille de protrection Mat filtrant FEC Vis de fixation Fig. 15 Remplacement du mat filtrant FEC 1 Mettez une protection (textile non tissé, carton, couverture, etc.) de taille suffisante sur le sol.
  • Página 80: Dépannage

    10 Dépannage 10 Dépannage DANGER Danger de blessures et d'endommagement de l'appareil en cas d'utilisation par des personnes non autorisées Les réparations et modifications non conformes du produit peuvent entraîner des blessures graves et endommager considérablement l'appareil. La garantie produit cesse en cas d'intervention de personnes non autorisées. •...
  • Página 81: Démontage

    être éliminée avec les ordures ménagères. Respectez les dispositions locales et administratives. 12.3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l'emballage de transport au minimum. Lors du choix des matériaux d'emballage, nous veillons à ce que ces derniers soient recyclables. BAL.0533.0 • 2019-11-15...
  • Página 82: Annexe

    13 Annexe 13 Annexe 13.1 Schéma de connexion +MGH Fig. 16 Schéma de connexion électrique 230 V // 50 Hz FR - 26 BAL.0533.0 • 2019-11-15...
  • Página 83 13 Annexe +24 V +24 V +12 V +12 V Out1 =FEC+SGH Dig.OUT +24 V Action retardée Fig. 17 Schéma de connexion électrique 230 V // 50 Hz BAL.0533.0 • 2019-11-15 FR - 27...
  • Página 84 13 Annexe +MGH Fig. 18 Schéma de connexion électrique 115 V // 50/60 Hz FR - 28 BAL.0533.0 • 2019-11-15...
  • Página 85 13 Annexe +24 V +12 V +12 V +12 V Out1 =FEC+SGH Dig.OUT +24 V Action retardée Fig. 19 Schéma de connexion électrique 115 V // 50/60 Hz BAL.0533.0 • 2019-11-15 FR - 29...
  • Página 86 Para obtener la documentación actual sobre nuestros productos así como para conocer los datos de contacto de los representantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo, consulte nuestra página de inicio en www.binzel- abicor.com Identificación...
  • Página 87: Identificación Es

    1 Identificación El extractor de humos FEC se utiliza en la industria y el comercio para extraer humos de soldadura. Está disponible con las tensiones de conexión 115 V y 230 V. Este manual de instrucciones describe únicamente el FEC. El extractor de humos FEC debe utilizarse exclusivamente con piezas de recambio originales de ABICOR BINZEL.
  • Página 88: Seguridad Es

    2 Seguridad 2 Seguridad Observe también el documento “Instrucciones de seguridad” adjunto. 2.1 Utilización conforme a lo prescrito • El aparato descrito en este manual debe ser utilizado exclusivamente para la finalidad especificada en él y en la forma que se describe. Observe también las condiciones para el servicio, el mantenimiento y la reparación. •...
  • Página 89: Instrucciones Específicas De Seguridad Es

    índice de renovación del aire [1/h] Ejemplo: por consiguiente, si se utiliza un filtro de humos de soldadura ABICOR BINZEL con un caudal nominal de 230 m³/h deberá suministrarse la misma cantidad de aire fresco. Así, la ventilación natural será suficiente cuando el volumen del área o espacio de trabajo sea como mínimo de 200 m³...
  • Página 90: Descripción Del Producto Es

    3 Descripción del producto 2.6 Instrucciones de seguridad para la conexión a la red AVISO • Asegúrese de que el cable de alimentación no se dañe por aplastamiento, arrastramiento o similar. • Hay que controlar a intervalos regulares si el cable de alimentación está dañado o desgastado. •...
  • Página 91: Datos Técnicos Es

    Extractor de humos (Fume Extraction Cyclone) Tab. 4 Abreviaturas y definiciones 3.3 Placa de identificación El extractor de humos FEC presenta una placa de identificación: Fig. 1 Placa de identificación Indique los datos siguientes cuando se ponga en contacto con nosotros para cualquier pregunta: •...
  • Página 92: Relación De Material Suministrado Es

    • Tubo flexible de aspiración (l = 5,00 m) • Conector de goma • Bolsa para polvo (5 unidades) • Estera de filtro FEC (2 unidades) Tab. 5 Relación de material suministrado Solicite los accesorios y las piezas de desgaste por separado.
  • Página 93: Descripción Del Funcionamiento Es

     Fig. 2 Descripción del funcionamiento en la página ES-9 El FEC dispone de un grupo de aspiración (8). A causa de la presión negativa que genera el grupo de aspiración, se aspira aire mediante el tubo conectado a la boca de alimentación (2). Un filtro permanente (7) situado en la carcasa del filtro (1) separa el polvo del aire aspirado.
  • Página 94: Elementos De Manejo Es

    Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento: mantenimiento correctivo, montaje, desmontaje y reparación. • Desconecte el extractor de humos FEC. • Cierre el suministro de aire comprimido. • Interrumpa todas las conexiones eléctricas.
  • Página 95: Transporte E Instalación Es

    6 Puesta en servicio 6.1 Transporte e instalación Elija un sitio de manera que el trayecto del tubo flexible de aspiración sea corto y rectilíneo y que éste no esté en la zona de movimiento del operario. ¡ATENCIÓN! Riesgo de lesiones Desperfectos por una manipulación inadecuada •...
  • Página 96: Encendido Automático Es

     6.3 Pinza amperimétrica (opcional) en la página ES-13. 6.2.1 Encendido automático El encendido automático permite la conexión automática del FEC cuando se inicia el proceso de soldadura. En cuanto comienza el proceso de soldadura, el FEC recibe una señal y se inicia automáticamente el proceso de aspiración.
  • Página 97: Funciones Para El Encendido Automático Es

    En caso de no disponer de unas condiciones de soldadura óptimas, puede utilizarse una pinza amperimétrica en lugar de un cable de tierra. La pinza se conecta al FEC mediante un enchufe de 4 polos y se coloca alrededor del cable de tierra o del ensamble de cables.En cuanto se inicia el proceso de soldadura, el FEC recibe una señal y empieza el proceso de...
  • Página 98: Conexión De Una Manguera De Extracción Independiente Es

    6 Puesta en servicio 6.4 Conexión de una manguera de extracción independiente Tornillos de montaje (4 uds.) Rejilla de extracción Manguera de extracción Fig. 8 Manguera de extracción independiente 1 Afloje los tornillos de montaje (1). 2 Desmonte la rejilla de extracción (2). 3 Conecte la manguera de extracción (3) al extractor de humos.
  • Página 99: Funcionamiento Es

    7 Funcionamiento 7 Funcionamiento ¡ADVERTENCIA! Peligro por sobrecalentamiento Aceleración del desgaste del motor debido al sobrecalentamiento. • Tras un periodo de funcionamiento de 30 minutos, es necesario dejar enfriar el dispositivo durante al menos 5 minutos. • Este valor puede variar en función de la temperatura ambiente, la cual no debe exceder los 25°C. ¡ATENCIÓN! Riesgo de lesiones Desperfectos por una manipulación inadecuada...
  • Página 100: Mantenimiento Y Limpieza Es

    Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento: mantenimiento correctivo, montaje, desmontaje y reparación. • Desconecte el extractor de humos FEC. • Cierre el suministro de aire comprimido. • Interrumpa todas las conexiones eléctricas.
  • Página 101 ¿Tiene fugas el filtro de extracción?  9.3 Vaciado de la carcasa del  9.4.4 Sustitución de la estera de filtro en la página ES-19 filtro FEC en la página ES-23 • Examen visual: ¿Están dañadas las juntas? • Desgaste de las escobillas de carbón.
  • Página 102: Limpieza Del Filtro Es

    4 Cerrar la palanca de la válvula (1) del conector del aire comprimido (2). 5 Después de finalizar el procedimiento de limpieza, vuelva a desconectar el FEC de la alimentación de aire comprimido. 6 Vacíe el polvo separado de la carcasa del filtro en la bolsa para polvo suministrada.
  • Página 103: Vaciado De La Carcasa Del Filtro Es

    9 Mantenimiento y limpieza 9.3 Vaciado de la carcasa del filtro AVISO • Revise su equipo de protección individual antes de ponérselo. • El equipo de protección individual está compuesto por un traje de protección, unas gafas de protección, una máscara antigás de clase P3, guantes de protección y zapatos de protección.
  • Página 104: Sustitución Del Filtro Es

    Fig. 12 Sustitución de la lámina de protección 1 Después de finalizar el procedimiento de limpieza, desconecte el FEC de la alimentación de aire comprimido. 2 Desbloquee (3) la carcasa del filtro (1). 3 Incline hacia adelante la carcasa del filtro (1).
  • Página 105: Sustitución Del Filtro De Cartucho Es

    9 Mantenimiento y limpieza 9.4.2 Sustitución del filtro de cartucho Carcasa del filtro Tornillos del filtro Filtro de cartucho Fig. 13 Sustitución del filtro de cartucho 1 Afloje los tornillos del filtro (2). 2 Desbloquee el filtro de cartucho (3) girándolo en sentido horario. 3 Retire con cuidado el filtro de cartucho (3) de la carcasa del filtro (1).
  • Página 106: Sustitución Del Filtro De Extracción Es

    9 Mantenimiento y limpieza 9.4.3 Sustitución del filtro de extracción AVISO • Revise su equipo de protección individual antes de ponérselo. • El equipo de protección individual está compuesto por un traje de protección, unas gafas de protección, una máscara antigás de clase P3, guantes de protección y zapatos de protección.
  • Página 107: Sustitución De La Estera De Filtro Fec Es

    9 Mantenimiento y limpieza 9.4.4 Sustitución de la estera de filtro FEC Carcasa del filtro Rejilla protectora Estera de filtro FEC Tornillos de montaje Fig. 15 Sustitución de la estera de filtro FEC 1 Coloque una protección (textil no tejido, cartón, tela o similar) de tamaño adecuado sobre el suelo.
  • Página 108: Averías Y Eliminación De Las Mismas Es

    10 Averías y eliminación de las mismas 10 Averías y eliminación de las mismas ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones y daños en el dispositivo al ser utilizado por personas no autorizadas Los trabajos de reparación y modificación inadecuados en el producto pueden causar lesiones importantes y daños en el aparato.
  • Página 109: Desmontaje Es

    Observe las disposiciones locales y oficiales en vigor. 12.3 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a lo estrictamente imprescindible. Durante la selección de los materiales de embalaje se ha tenido en cuenta su posible reciclaje. BAL.0533.0 • 2019-11-15...
  • Página 110: Anexo Es

    13 Anexo 13 Anexo 13.1 Esquema de conexiones +MGH Fig. 16 Esquema de conexiones eléctricas 230 V // 50 Hz ES - 26 BAL.0533.0 • 2019-11-15...
  • Página 111 13 Anexo +24 V +24 V +12 V +12 V Out1 =FEC+SGH Dig.OUT +24 V Lento Fig. 17 Esquema de conexiones eléctricas 230 V // 50 Hz BAL.0533.0 • 2019-11-15 ES - 27...
  • Página 112 13 Anexo +MGH Fig. 18 Esquema de conexiones eléctricas 115 V // 50/60 Hz ES - 28 BAL.0533.0 • 2019-11-15...
  • Página 113 13 Anexo +24 V +12 V +12 V +12 V Out1 =FEC+SGH Dig.OUT +24 V Lento Fig. 19 Esquema de conexiones eléctricas 115 V // 50/60 Hz BAL.0533.0 • 2019-11-15 ES - 29...
  • Página 114 Notizen/Notes/Notes/Notas Notizen/Notes/Notes/Notas BAL.0533.0 • 2019-11-15...
  • Página 115 Notizen/Notes/Notes/Notas Notizen/Notes/Notes/Notas BAL.0533.0 • 2019-11-15...
  • Página 116 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Kiesacker · 35418 Buseck · GERMANY T +49 64 08 / 59-0 F +49 64 08 / 59-191 info@binzel-abicor.com...

Tabla de contenido