Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
8-INCH ADVANCED NAVI STATION
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L 'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ADVANCED NAVI STATION
INE-W920R
INE-W928R
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
EN
R R
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
GR
Designed by ALPINE Japan
68-21057Z29-A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine INE-W920R

  • Página 1 Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia. • ISTRUZIONI PER L ’USO • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Si prega di leggere prima di utilizzare il Παρακαλούμε διαβάστε το πριν attrezzatura. χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Designed by ALPINE Japan 68-21057Z29-A...
  • Página 2 ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Tokyo 145-0067, JAPAN Victoria 3803, Australia Sul Naviglio (MI), Italy Phone: 03-5499-4531 Phone 03-8787-1200 Phone 02-484781 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Primeros pasos Cambiar a la visualización de Lista de accesorios ......... 18 pantalla dual ..........28 Para el INE-W920R Funcionamiento táctil ........29 Seleccionar un elemento de una lista ....29 Ubicación de los controles ......18 Acerca del indicador de pantalla .....29 Encendido y apagado ........
  • Página 4 Guardar y ver la calidad de imagen fotograma ............ 38 establecida ..........44 Reproducción a cámara lenta ......38 Acerca del INE-W920R/INE-W928R .... 44 Selección de carpetas ........39 Visualizar la Información sobre el producto ..........44 Reproducción con repetición ......39 ®...
  • Página 5 Ajuste del nivel del Subwoofer ....46 Configuración del sistema del monitor Ajustar la fase del Subwoofer ..... 46 trasero ............55 Configuración del MX (Media Xpander) ..46 Ajustes de BLUETOOTH Predeterminados del Ecualizador Operación de Ajustes de BLUETOOTH ..56 (Bass Max EQ) ..........
  • Página 6 Responder una llamada ........63 Manejo de una TV .......... 70 Ajuste del volumen del tono de Cambiar al modo TV ........70 la llamada ..........63 Acerca de la pantalla de funciones TV ..71 Colgar el teléfono ........... 63 Funcionamiento de la cámara Realización de llamadas .........
  • Página 7 Repetición de reproducción ......81 Reproducción aleatoria (Shuffle) ....81 Reproducción aleatoria (Shuffle All) ....81 Información Actualización del software del producto ..82 Acerca de los DVD ......... 82 Lista de códigos de idiomas ......83 Lista de códigos de país ........84 En caso de dificultad ........
  • Página 8: Manual De Instrucciones

    Alpine no se • No introduzca destinos, modifique ajustes ni acceda a funciones responsabiliza de los problemas derivados de la no observación que requieran consultar de forma prolongada el monitor de las instrucciones de estos manuales.
  • Página 9: Prudencia

    Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para...
  • Página 10: Aviso

    Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. Manejo correcto Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine para que se la reparen. No deje caer los discos mientras los maneje. Sujete los discos de forma que no queden huellas dactilares en su superficie.
  • Página 11: Discos Reproducibles En Esta Unidad

    De esta forma se asegura que la atención del conductor estará en la carretera y no en el INE-W920R/INE-W928R. Esto ha sido pensado para la seguridad del conductor y de los pasajeros. Las operaciones de ajuste no se pueden realizar cuando el vehículo está...
  • Página 12 Discos que no pueden ser reproducidos Consejos para crear sus propios discos DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (excepto archivos MP3/WMA/ El INE-W920R/INE-W928R reproduce discos DVD de vídeo, ® AAC), CD de fotos, etc. DivX , CD de audio y tiene incorporado un decodificador de MP3/ WMA/AAC.
  • Página 13 • Esta unidad es compatible con discos grabados en el formato estándar DVD-Video. Alpine declina toda responsabilidad por pérdidas en los datos, • Tenga en cuenta que los discos no finalizados (procesados para aunque se produzcan durante el uso de este producto.
  • Página 14 • La marca y los logotipos de la palabra BLUETOOTH marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas realizado por Alpine Electronics, Inc. se realiza bajo licencia. • “Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS and Thomson.”...
  • Página 15: Características

    Características Cambio automático de configuración de usuario Con la unidad INE-W920R/INE-W928R, es posible registrar hasta dos usuarios. Cada usuario puede a su vez configurar la configuración propia que desee. Cuando registran sus respectivos dispositivos BLUETOOTH en la unidad, cada usuario se puede identificar automáticamente.
  • Página 16: Configuración Sencilla De Sonido Por Tipo De Vehículo (I-Personalize)

    Configuración sencilla de sonido por tipo de vehículo (i-Personalize) Esta función permite establecer y reproducir el mejor entorno de audio para su vehículo. En la unidad, seleccione y defina la categoría del vehículo/posición del volante/tipo y tamaño del altavoz/material de los asientos. Para obtener más información sobre cómo realizar la configuración, consulte “Ajustes especificos para cada vehiculo”...
  • Página 17: Posición De Visualización De Pantalla Dual

    Posición de visualización de pantalla dual Puede alternar entre la pantalla de la derecha y de la izquierda con una acción de arrastrar y soltar. Para cambiar las pantallas, toque el centro de la pantalla que quiera mover y arrástrela a la posición que desee. Las pantallas cambiarán de posición cuando levante el dedo.
  • Página 18: Primeros Pasos

    Para obtener más información sobre las funciones de excepto (Extraer). navegación, consulte el “Manual de operación del sistema • El INE-W920R es un dispositivo de precisión. Manejar con cuidado la unidad le proporciona años de funcionamiento libre de problemas. de navegación” en el CD-ROM.
  • Página 19: Encienda El Sistema

    Inserte el lado inferior del panel frontal en la unidad principal. Con el sistema Alpine, al poner la llave de contacto en las posiciones ACC u ON, la pantalla de inicio se mostrará automáticamente. Empuje el lado superior del panel frontal hasta que encaje con firmeza en la unidad principal.
  • Página 20: Puesta En Funcionamiento Inicial Del Sistema

    Quitando el disco Puesta en funcionamiento inicial del sistema Presione (Expulsar). No olvide pulsar el interruptor RESET si utiliza la unidad por primera Cuando el disco ha sido expulsado a medias, sáquelo. vez, después de cambiar la batería del coche, etc. •...
  • Página 21: Para El Ine-W928R

    Botón (MAP) Recupera la pantalla del mapa de navegación. Con el sistema Alpine, al poner la llave de contacto en las posiciones Para obtener más información sobre las funciones de ACC u ON, la pantalla de inicio se mostrará automáticamente.
  • Página 22: Puesta En Funcionamiento Inicial Del Sistema

    Puesta en funcionamiento inicial del PRECAUCIÓN sistema No acerque las manos (ni cualquier otro objeto) al monitor mientras se abre y se cierra para evitar daños. La parte posterior del monitor tiende a estar muy caliente en condiciones normales No olvide pulsar el interruptor RESET si utiliza la unidad por primera de funcionamiento.
  • Página 23: Operaciones Habituales

    Introduzca el nombre de usuario con el teclado y Operaciones habituales toque [OK]. Utilización de Mis Favoritos Ejemplo de la pantalla Mis Favoritos Aparece la pantalla Ajustes de Dispositivo BLUETOOTH. • Toque [ ] para editar el nombre. Para obtener más información sobre la introducción de caracteres con el teclado, consulte “Cómo introducir caracteres y números (teclado)”...
  • Página 24: Configuración De Mis Favoritos

    Registro del Usuario 2 Añadir Mis Favoritos Pulse el botón (My Favorites). Puede registrar hasta ocho Mis Favoritos para cada usuario. Saldrá de la pantalla Mis Favoritos y volverá a la pantalla Sin embargo, no es posible registrar los mismos elementos (categorías). original.
  • Página 25: Edición De Mis Favoritos

    Cambio de un dispositivo BLUETOOTH Edición de Mis Favoritos Puede cambiar los dispositivos BLUETOOTH asociados a un usuario. Puede eliminar nombres en Mis Favoritos o cambiar su distribución. Toque [Phone] en el usuario que quiera cambiar. Toque [ Aparece la pantalla Ajustes de Dispositivo BLUETOOTH. Aparecerá...
  • Página 26: Ajustes De I-Personalize

    Al usar una memoria USB, los ajustes de sonido descargados desde la página web de ALPINE pueden ser usados para configurar los ajustes de Time Correction, X-OVER y Parametric EQ. Elemento de configuración: iPersonalize El nombre de archivo de los datos descargados será...
  • Página 27: Configuración Al Cambiar De Usuario

    Configuración al cambiar de usuario Cómo introducir caracteres y números (teclado) Las funciones/ajustes que se ven afectados al cambiar de usuario son los siguientes. Es necesario introducir caracteres para registrar usuarios, buscar lugares, etc. Página Elemento Las pantallas y procedimientos que se muestran pueden variar un poco referencia según la función que se esté...
  • Página 28: Configuración De Desvanecimiento De Información Superior/Inferior

    • El modo de apagado de pantalla no se puede cancelar con los botones de subir y bajar volumen, activar/desactivar silenciado o expulsar disco (solo INE-W920R). • El modo de apagado de pantalla se cancela al apagar la unidad o el motor.
  • Página 29: Funcionamiento Táctil

    Pantalla completa Acerca del indicador de pantalla La barra de indicación en la parte inferior de la pantalla muestra varios tipos de información, como la hora actual. Funcionamiento táctil Puede manejar el sistema utilizando el panel táctil en la pantalla. La visualización será...
  • Página 30: Radio

    Radio Memorización manual de emisoras Mediante búsqueda manual o automática, sintonice la emisora que desee almacenar en la memoria de Ejemplo de visualización de la pantalla Radio FM presintonías. Toque y mantenga pulsado cualquiera de los botones de memorización durante al menos 2 segundos.
  • Página 31: Rds

    Toque [AF] en la información inferior para seleccionar el modo ON u OFF de AF (frecuencias alternativas). En modo AF ON se ilumina el indicador “AF”. Si no aparece [AF], toque [<<] en la información inferior Ejemplo de visualización de información RDS para mostrar [AF].
  • Página 32: Recepción Manual De Información Sobre El Tráfico

    Recepción manual de información sobre el tráfico Visualización de radiotexto Para encender el modo Información de tráfico, toque Puede visualizarse mensajes en texto de una emisora de radio. [TA] en la información inferior. Sintonice una emisora de radio que transmita Se enciende el indicador TA.
  • Página 33: Cd/Mp3/Wma/Aac

    • Si selecciona una pista mediante el modo de búsqueda, el modo de pantalla para iniciar la reproducción. reproducción M.I.X. se cancelará. • El INE-W920R/INE-W928R puede reproducir archivos MP3/WMA/ AAC guardados en un CD o DVD. Utilice un formato compatible con Selección de carpetas (para MP3/WMA/ esta unidad.
  • Página 34: Búsqueda En Cd De Texto

    Búsqueda en CD de texto Acerca de MP3/WMA/AAC Toque [ (Buscar)] en la información inferior PRECAUCIÓN durante la reproducción. Excepto para uso personal, la duplicación de datos de audio Aparece la pantalla de búsqueda en CD de texto. (incluidos datos MP3/WMA/AAC) o su distribución, transferencia o copia, ya sea de forma gratuita o no, sin el Toque el nombre de la pista seleccionada.
  • Página 35 Índices de muestreo y velocidades de bits de reproducción Formatos admitidos admitidos Este dispositivo admite CD-ROM Mode1, CD-ROM XA Mode2(Form1&2), Mixed Mode CD y multisesión. Este dispositivo no puede reproducir correctamente discos Índices de muestreo: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, grabados con “Track At Once”...
  • Página 36: Dvd

    DVD/TV/vídeo a menos que el vehículo esté detenido y el freno de mano echado. Toque [<<], [>>] Si el INE-W920R/INE-W928R no se instala correctamente, el conductor podrá ver el DVD/TV/ Pantalla de información-1 vídeo mientras conduce y su atención quedará...
  • Página 37: Si Aparece Una Pantalla De Menú

    • Al tocar [ ] en el panel de funciones se vuelve a la pantalla en el paso 1. • Función de reproducción de posición en memoria • Al tocar [Key] aparece la pantalla de modo de introducción del Aunque se apague la unidad, se ponga la llave de teclado numérico.
  • Página 38: Parada De La Reproducción (Pre Stop)

    Parada de la reproducción (PRE STOP) Búsqueda de los inicios de Capítulos/ Pistas/Archivos Toque el botón de paro durante la reproducción para detenerla. La Durante la reproducción, toque [ ] o [ El capítulo/pista/archivo cambia con cada pulsación del botón, posición se almacena en memoria.
  • Página 39: Selección De Carpetas

    Toque [ ]. Selección de carpetas • Esta función no puede utilizarse en los discos que no tengan grabado ningún número de título. • Puede que algún disco no acepte ninguna función. Toque [ ] o [ ] en la información inferior para seleccionar la carpeta.
  • Página 40: Cambio Del Ángulo

    ® Cambio del ángulo Acerca de DivX ® En los DVD en los que las imágenes se hayan fotografiado desde DivX es un programa de códecs (software) para comprimir imágenes múltiples ángulos, el ángulo puede cambiarse durante la reproducción. en movimiento sin perder calidad de imagen gracias a una relación de compresión altamente avanzada y una gran velocidad de Toque [ANGLE] en la información inferior.
  • Página 41: Ajustes

    Elementos de configuración: Idioma/Sensor Remoto/Código de Ajustes Seguridad/Desvanecimiento de Información Superior/Inferior/ Personalización Pantalla/LED/ Visual/Acerca de/Instalación Realización de los ajustes • Dependiendo del elemento, repita el paso 3. Toque [ ] o [ ] etc., para cambiar su Toque el icono [AJUSTES] en la pantalla de reproducción Audio/Visual configuración.
  • Página 42: Configuración Del Sensor Remoto

    • Si olvida una contraseña registrada, no podrá utilizar la unidad. En viaja de noche. ese caso,deberá solicitar asistencia a Alpine para poder volver a Elemento de configuración: Nivel de Iluminación de Pantalla usarla.
  • Página 43: Cambio Del Color De La Pantalla

    Toque [ ] del elemento deseado. Los elementos ajustables varían según la aplicación. Cambio del color de la pantalla [Audio] (medio vídeo): Modo Display* /Contraste/Ecualizador Visual/Brillo/Color/Tinte/ Puede elegir entre 5 colores distintos para la pantalla. Contraste/Nitidez Elemento de configuración: Color de Pantalla [Cámara Directa]* Opciones de configuración: Blue (ajuste inicial)/Red/Green/ Contraste/Brillo/Color/Contraste...
  • Página 44: Ajuste Del Contraste Live

    Puede ver la información sobre la versión de este producto. Anote esta Se puede ajustar el brillo entre los valores Mín (-15) y Máx (+15). información y consúltela cuando contacte el apoyo técnico de Alpine o Al alcanzar dichos valores, se muestra en pantalla “MIN” o un comerciante autorizado de Alpine.
  • Página 45: Inicialización Del Sistema

    • No encienda ni apague ni cambie la llave de contacto de posición hasta que el sistema se haya reiniciado por completo. • Para el modelo INE-W920R, no extraiga el panel frontal presionando Aparecerá la pantalla Ajustes de Sonido. el botón (Extraer) hasta que se haya reiniciado el sistema por completo.
  • Página 46: Ajustar El Balance/Fader/Subwoofer

    Ajustar la fase del Subwoofer Ajustar el Balance/Fader/Subwoofer La fase de salida del subwoofer se puede cambiar entre SUBWOOFER Se selecciona [Balance/Fader/Subwoofer] en el menú de Ajustes de NORMAL (0°) o SUBWOOFER REVERSE (180°). Sonido en el paso 3. Consulte “Operación de Ajustes de Sonido” Elemento de configuración: SubW.
  • Página 47: Predeterminados Del Ecualizador (Bass Max Eq)

    MX Compress Media Ajuste de la frecuencia Corrige la información omitida en el momento de la compresión. Toque [ ] o [ ] en “Freq.” para ajustar la frecuencia de la Reproduce un sonido equilibrado muy parecido al original. banda seleccionada. MX AUX/AUX3 Bandas de frecuencia ajustables: de 20 Hz a 20 kHz (en pasos de Seleccione el modo MX (Compress Media, Movie o Music) que...
  • Página 48: Ajuste De Corrección De Tiempo (Corrección De Tiempo)

    Ajuste de corrección de tiempo Configuración de los ajustes de (Corrección de tiempo) Crossover (X-OVER) Se selecciona [Corrección de tiempo] en el menú de Ajustes de Sonido Se selecciona [X-OVER] en el menú de Ajustes de Sonido en el paso 3. Consulte “Operación de Ajustes de Sonido”...
  • Página 49: Ajustar Defeat

    Ajustar Defeat Acerca de Time Correction Se selecciona [Sin Ajustes] en el menú de Ajustes de Sonido en el paso La distancia existente entre el oyente y los altavoces de un automóvil varía ampliamente debido a la compleja ubicación de los altavoces. Esta 3.
  • Página 50 129,2 50,9 302,6 119,3 Ejemplo 2. Posición de escucha: Todos los 132,6 52,3 306,0 120,6 asientos 136,0 53,6 309,4 121,9 Ajuste el nivel de corrección del tiempo de cada altavoz casi al mismo 139,4 54,9 312,8 123,3 nivel. 142,8 56,3 316,2 124,6 146,2...
  • Página 51: Acerca De Crossover

    Por esta razón, cada par de altavoces puede operación respectivo. Alpine no se hace responsable de los daños o fallos de recibir las señales de las frecuencias para las que han sido diseñados funcionamiento de los altavoces causados por la utilización de un óptimamente.
  • Página 52: Ajustes De Fuente

    Ajustes de Fuente Configuración del disco Toque [Disco] en el menú de Ajustes de Fuente en el paso 3. Consulte “Operación de Ajustes de Fuente” (página 52). Operación de Ajustes de Fuente • Puede realizar la configuración de DVD en modo de vídeo DVD.
  • Página 53: Configuración Del Idioma De Subtítulos

    Establezca el nivel de clasificación de PARENTAL Configuración del idioma de subtítulos 4 Toque [Control Parental]. 5 Toque “ ” en “ ” para ajustar “On”. Establezca el idioma de los subtítulos mostrados en pantalla. Seleccione “Off” para cancelar el control parental o si no Elemento de configuración: Idioma de Subtítulos desea ajustar un nivel de clasificación.
  • Página 54: Configuración De Radio

    4:3 PAN-SCAN: Cambio del idioma de visualización PTY Seleccione este valor si se trata de un monitor 4:3 convencional. La imagen llenará la pantalla del televisor. No obstante, debido (Tipo de programa) a discordancias de relación de aspecto, partes de la película en los extremos izquierdo y derechos no serán visibles (cuando se Elemento de configuración: Idioma PTY reproduce una película de tamaño 16:9).
  • Página 55: Configuración De Aux

    Configuración del AUX3 Configuración de AUX La conexión a dispositivos de entrada externos es posible a través de un Se selecciona [Aux] en el menú de Ajustes de Fuente en el paso 3. conector de iPod VIDEO. Es necesario un cable adaptador opcional Consulte “Operación de Ajustes de Fuente”...
  • Página 56: Ajustes De Bluetooth

    Off: La función BLUETOOTH no se usa. Ajustes de BLUETOOTH Seleccione esta opción si quiere emparejar su teléfono compatible con BLUETOOTH con esta unidad. • Si el ajuste Bluetooth está en “Off”, no puede ir a la pantalla de Operación de Ajustes de BLUETOOTH Ajustes de BLUETOOTH.
  • Página 57: Configuración De La Conexión Automática

    Eliminar un dispositivo BLUETOOTH de la lista Cambiar el código de carácter de la Tiene la opción de eliminar la información de los dispositivos agenda compatibles con BLUETOOTH que ha conectado antes. Toque [Establecer Dispositivo BLUETOOTH]. Se selecciona [Codificación por defecto de Agenda] en el menú Ajustes de BLUETOOTH en el paso 3.
  • Página 58: Configurar El Tiempo Para La Recepción Automática De Una Llamada

    Configurar el tiempo para la recepción Ajuste del Volumen de llamada automática de una llamada Se selecciona [Volumen de Llamada] en el menú Ajustes de BLUETOOTH en el paso 3. Se selecciona [Tiempo de Respuesta Automática] en el menú Ajustes Consulte “Operación de Ajustes de BLUETOOTH”...
  • Página 59: Ajustes De Cámara

    Ajustes de Cámara Configuración de Cámara Directa Se selecciona [Cámara Directa] en el menú de Ajustes de Cámara en el paso 3. Operación de Ajustes de Cámara Consulte “Operación de Ajustes de Cámara” (página 59). Con una cámara opcional conectada, su vídeo es visto en el monitor. Configuración de la entrada de la cámara Cuando la cámara esté...
  • Página 60: Configuración De La Cámara Aux

    Mostrar ejemplo para el modo en cámara frontal Configuración de la cámara AUX Se selecciona [Cámara AUX] en el menú de Ajustes de Cámara en el paso 3. Consulte “Operación de Ajustes de Cámara” (página 59). Configuración de la entrada de la cámara Elemento de configuración: Selección de Cámara/Señal de Cámara* /Ajuste de la Guía*...
  • Página 61: Configuración De Interrupción De Cámara

    Ajuste simultáneo de guías (solo para cámara trasera) Toque [Enlazados]. Las 3 guías verticales de la guía seleccionada actualmente se enlazan, permitiendo que sean ajustadas simultáneamente. Activación y desactivación de la visualización de guías Apagar la guía seleccionada. Toque [ON/OFF]. La guía seleccionada actualmente se apagará.
  • Página 62: Funcionamiento Del Bluetooth

    BLUETOOTH a esta unidad. El nombre de dispositivo de esta comunicación entre un dispositivo móvil o un ordenador personal en unidad es “ALPINE NAVI” y el código inicial es “0000”. Consulte distancias cortas. Con ello, ofrece la posibilidad de realizar llamadas en también el Manual de operación de los dispositivos conectados.
  • Página 63: Modificación De La Conexión Del Dispositivo Bluetooth

    Modificación de la conexión del Realización de llamadas dispositivo BLUETOOTH Utilice la pantalla del menú del teléfono para realizar una llamada. Si hay varios dispositivos BLUETOOTH registrados en este dispositivo, Uso de la marcación abreviada para la podrá cambiar la conexión entre los distintos dispositivos registrados. realización de una llamada Pulse el botón (PHONE).
  • Página 64: Marcar Un Número De Teléfono Para La Realización De Una Llamada

    Marcar un número de teléfono para la Cambiar la salida del audio realización de una llamada Puede cambiar la salida del audio de las llamadas de los altavoces del coche al altavoz del teléfono móvil y viceversa. Pulse el botón (PHONE).
  • Página 65: Función Agenda

    Eliminación de entradas de la agenda Función agenda Eliminación de una entrada de la agenda Pulse el botón (PHONE). Aparece la pantalla del menú del teléfono. Ejemplo de la pantalla de la agenda del teléfono Toque [ Aparecerá la pantalla de la agenda del teléfono. Toque el número de teléfono que desea eliminar.
  • Página 66: Audio Del Bluetooth

    Asignación desde la agenda del teléfono Audio del BLUETOOTH Pulse el botón (PHONE). Aparece la pantalla del menú del teléfono. Si existe conectado inalámbricamente un teléfono móvil, reproductor portátil, etc. BLUETOOTH compatible, podrá reproducir una canción Toque [ (dicha operación es controlada desde la unidad). Aparecerá...
  • Página 67: Reproducción

    Reproducción M.I.X. (Reproducción aleatoria) Disponible para la versión AVRCP 1.3 y 1.4 únicamente. Pulse el botón (AUDIO). Toque [ ] durante la reproducción. El modo M.I.X. cambia cada vez que pulsa [ Toque [BLUETOOTH-AUDIO] en la información superior. (GRUPO) Toque [ ] o [ ] para seleccionar la pista (o archivo) deseada.
  • Página 68: Dispositivo Auxiliar (Opcional)

    • La función de contacto directo está disponible en el modo reproductor USB. Botones de funciones de contacto directo Si el INE-W920R/INE-W928R no se instala visualizados en la pantalla para su manejo. correctamente, el conductor podrá ver la TV/vídeo mientas conduce y su atención quedará...
  • Página 69: Acerca De La Pantalla De Funciones Dvd

    Ejemplo de la pantalla de modo de funciones del Acerca de la pantalla de funciones DVD menú Cuando visualice la pantalla de funciones del reproductor DVD externo, podrá tocar en la pantalla para visualizar la pantalla de funciones. Para obtener más información sobre cómo manejarlo, consulte el Manual de operación del reproductor DVD conectado.
  • Página 70: Acerca De La Pantalla De Funciones Del Cambiador De Dvd

    Acerca de la pantalla de funciones del Acerca de la pantalla de funciones DVB-T cambiador de DVD Cuando toca la pantalla en el modo DVB-T, aparece la pantalla de funciones. Para obtener más información sobre cómo manejarlo, Cuando visualice la pantalla de reproducción del cambiador de DVD consulte el Manual de operación del receptor TV digital (DVB-T) externo, podrá...
  • Página 71: Acerca De La Pantalla De Funciones Tv

    Acerca de la pantalla de funciones TV Cuando visualice la pantalla de reproducción de TV, podrá tocar en la pantalla para visualizar la pantalla de funciones. Para obtener más información sobre cómo manejarlo, consulte el Manual de operación de la TV conectada. Toque [<<], [>>] ], [ Retrocede el número de canal / canal preajustado /...
  • Página 72: Funcionamiento De La Cámara (Opcional)

    Funcionamiento Cambiar el patrón de imagen de la cámara trasera de la cámara Si la cámara posee una función de botón de visualización, se visualizará el botón de cambio directo. (opcional) Toque la pantalla cuando visualice la imagen de la cámara trasera.
  • Página 73: Acerca De La Guía De La Cámara Trasera

    Marca de guía de la distancia Acerca de la guía de la cámara trasera Las guías de la distancia representan la distancia del nivel del suelo desde el parachoques trasero. Es muy difícil estimar con precisión la Para visualizar la guía, ajuste “Activación/desactivación de la distancia hasta los objetos que se encuentren por encima del nivel del visualización de la pantalla de guía”...
  • Página 74: Funcionamiento De La Cámara Frontal

    Error entre la pantalla y la superficie de la carretera Si hay una pendiente empinada cuesta abajo detrás del coche (ejemplo) Bajo las siguientes condiciones, se producen errores entre la guía de la pantalla y la superficie real de la carretera. (Las imágenes muestran el <Pantalla>...
  • Página 75: Cambiar El Patrón De Imagen De La Cámara Frontal

    Cambiar el patrón de imagen de la cámara frontal Toque la pantalla cuando visualice la imagen de la cámara frontal. Podrá visualizar la pantalla de funciones. • Tras 5 segundos, la pantalla de funciones regresará a la pantalla de la cámara. Toque [Panorama], [Corner] o [Top].
  • Página 76: Memoria Usb (Opcional)

    • El orden de reproducción de canciones durante la creación de la Memoria USB biblioteca puede no coincidir con el orden de la memoria USB. (opcional) Reproducción Pulse el botón (AUDIO). Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC) y archivos de ®...
  • Página 77: Reproducción Aleatoria (M.I.X.)

    Aparece la pantalla del modo de búsqueda. Búsqueda de una canción deseada Toque [Artists]. Aparece la pantalla de búsqueda Artists. El INE-W920R/INE-W928R puede realizar 2 tipos de búsquedas. Seleccione el artista que desee. Búsqueda de nombre de archivo/carpeta Para reproducir directamente el artista 1 Toque [ ] en el nombre del artista.
  • Página 78: Función Directo Arriba/Abajo

    Para buscar una canción del álbum del artista 1 Toque el nombre del artista deseado. Se visualizarán todos los álbumes del artista seleccionado. Toque el nombre del álbum deseado. Se visualizarán todas las canciones del álbum seleccionado. Toque el nombre de la canción deseada. Se reproducirá...
  • Página 79: Ipod/Iphone (Opcional)

    Si se conecta el INE-W920R/INE-W928R con el cable anterior, los controles del iPod quedan deshabilitados. • Internet o las funciones del teléfono, etc., del iPhone o iPod touch no pueden controlarse desde la unidad, sino con el propio iPhone o iPod touch.
  • Página 80: Reproducción

    1 Toque el nombre del artista deseado. • Si se está reproduciendo una canción en el iPod/iPhone cuando se Se visualizarán todos los álbumes del artista conecta al INE-W920R/INE-W928R, la reproducción continuará tras seleccionado. la conexión. Toque el nombre del álbum deseado.
  • Página 81: Función De Salto Alfabético

    Función de salto alfabético Búsqueda de posición en memoria Esta unidad incorpora una función de salto alfabético para facilitar las Durante la reproducción iPod/iPhone, podrá desplazarse rápidamente búsquedas. Al utilizar esta función en el modo de búsqueda, puede hacia atrás en la jerarquía seleccionada, nivel a nivel. buscar rápidamente un artista o una canción.
  • Página 82: Información

    Este producto utiliza un software actualizable mediante un dispositivo * Estas funciones varían de disco a disco. Para obtener más de memoria USB. Descargue el software desde el sitio web de Alpine y información, consulte las instrucciones del disco. actualice el producto utilizando el dispositivo de memoria USB.
  • Página 83: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas (Para obtener más detalles, consulte la página 52.) Abreviatura Idioma Idioma Abreviatura Código Idioma Código Abreviatura Código 6565 Afar 7369 Interlingue 8278 Kirundi 6566 Abkhazian 7375 Inupiak 8279 Romanian 6570 Afrikaans 7378 Indonesian 8285 Russian 6577 Amharic 7383...
  • Página 84: Lista De Códigos De País

    Lista de códigos de país (Para obtener más detalles, consulte la página 53.) Abreviatura Código País Abreviatura Código País Abreviatura Código País 6568 Andorra 6877 Dominica 7573 Kiribati 6569 United Arab Emirates 6879 Dominican Republic 7577 Comoros Afghanistan 6890 Algeria 7578 Saint Kitts and Nevis 6570...
  • Página 85 Abreviatura Código País Abreviatura Código País Abreviatura Código País 8069 Peru 8374 Svalbard and Jan Mayen 8487 Taiwan, Province of China 8070 French Polynesia 8375 Slovakia 8490 Tanzania, United Republic of 8071 Papua New Guinea 8376 Sierra Leone 8565 Ukraine 8072 Philippines 8377...
  • Página 86: En Caso De Dificultad

    • El freno de mano no está debidamente aplicado. - Conecte el cable del freno de mano y, a continuación, aplique Póngase en contacto con su distribuidor Alpine más cercano. el freno de mano. (Consulte página 98) El sonido de reproducción del disco da saltos sin Las imágenes visualizadas presentan un movimiento...
  • Página 87: Si Aparece El Siguiente Mensaje

    • El reproductor iPod/iPhone no contiene datos. mensajes de error. Si visualiza uno de los siguientes mensajes de error, siga cuidadosamente las instrucciones de la columna de solución. - Descargue datos al iPod/iPhone y conéctelo al INE-W920R/ INE-W928R. System • La memoria USB no contiene datos.
  • Página 88: Sin Funcionamiento

    No puede cargarse la agenda. Formato de audio no soportado. ® • No puede leerse la agenda debido a la desconexión del teléfono • El archivo reproducido es un archivo DivX con un formato de móvil, etc. audio no compatible, de manera que únicamente se reproducirá - Compruebe la conexión del teléfono móvil y a continuación el vídeo.
  • Página 89: Especificaciones

    USB 1.1/2.0 Peso 2,26 kg (INE-W920R) Consumo máx. energía 1.000 mA 2,76 kg (INE-W928R) Clase USB USB (dispositivo de reproducción)/ Nivel de salida de audio (INE-W920R/INE-W928R) USB (almacenamiento masivo) Salida previa 2V/10kohmios (máx.)/4V/10 Sistema de archivos FAT12/16/32 (delantero, trasero): kohmios (máx.) Decodificación MP3...
  • Página 90: Contrato De Usuario Final (Microsoft)

    Este EULA otorga al usuario la siguiente licencia: puede utilizar el SOFTWARE solo en el DISPOSITIVO. SISTEMA NO RESISTENTE A LOS FALLOS. EL SOFTWARE NO ES RESISTENTE A LOS FALLOS. ALPINE HA DEFINIDO DE FORMA INDEPENDIENTE EL USO CORRECTO DEL SOFTWARE EN EL DISPOSITIVO Y MS HA CONFIADO EN ALPINE PARA LA REALIZACIÓN DE LAS PRUEBAS...
  • Página 91 Corporation o la filial que proporcione los Componentes con el presente EULA, o si desea ponerse en contacto con complementarios otorgue las licencias de dichos ALPINE por otros motivos, consulte la dirección indicada en la Componentes complementarios. documentación del DISPOSITIVO.
  • Página 92: Contrato De Licencia De Usuario Final (Navteq)

    GARANTÍA LIMITADA CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO NAVTEQ garantiza que, siempre según lo estipulado en las FINAL (NAVTEQ) siguientes advertencias, durante un periodo de 12 meses tras la adquisición de la copia de la Base de datos, llevará a cabo una revisión sustancial según los criterios de precisión e integridad DEBE LEER ESTE CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO de NAVTEQ de los datos existentes en el momento de la compra...
  • Página 93 LEGISLACIÓN VIGENTE Este Contrato se regirá por la legislación vigente en la jurisdicción en la que resida el usuario en la fecha de adquisición de la Base de datos. Si en dicho momento el usuario residiese fuera de la Unión Europea o Suiza, se aplicará la legislación vigente en la jurisdicción de la Unión Europea y Suiza se aplicará...
  • Página 94: Instalación Y Conexiones

    • Asegúrese de desconectar el cable del borne negativo (–) de la EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO batería antes de instalar el INE-W920R/INE-W928R. Esto reducirá TALADRE AGUJEROS. cualquier posibilidad de dañar la unidad en caso de un cortocircuito.
  • Página 95: Instalación

    Montaje de la antena GPS dentro del vehículo. Instalación 1 Limpie la ubicación de montaje. 2 Coloque la placa de montaje de la antena GPS. 3 Monte la antena GPS. Usuarios de la unidad INE-W928R Para instalar el INE-W928R, consulte el manual incluido en el kit de instalación adquirido por separado para cada tipo de vehículo.
  • Página 96 Instalación del micrófono. Si su vehículo posee soporte, instale el perno hexagonal largo en el panel posterior del INE-W920R Para un uso seguro, asegúrese de cumplir con lo siguiente: • que la ubicación sea estable y firme. y coloque el tapón de caucho sobre dicho perno. Si •...
  • Página 97 • Si su vehículo no tiene fuente de alimentación de ciclo combinado, agregue un interruptor SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendido por separado) y un fusible (vendido por separado). • El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran arriba corresponden a los casos en los que INE-W920R/INE-W928R se utiliza individualmente.
  • Página 98: Conexiones

    Conexiones Para el INE-W920R Antena Conector de antena ISO REMOTE OUT Al cable de entrada remota (Marrón) REMOTE IN Al cable de salida remota (Marrón) Al la línea de pausa de velocidad del (Verde/Blanco) SPEED SENSOR vehículo CAMERA1 A la cámara frontal/trasera CAMERA2 A la cámara trasera/otra/cámara...
  • Página 99 Cable de entrada del control remoto (marrón) Conéctelo al polo positivo de la luz de marcha atrás del Conecte el producto Alpine externo al cable de salida del coche. Este indicador se ilumina cuando se pone la marcha control remoto.
  • Página 100 Para el INE-W928R Antena Conector de antena ISO REMOTE OUT Al cable de entrada remota (Marrón) REMOTE IN Al cable de salida remota (Marrón) (Verde/Blanco) SPEED SENSOR Al la línea de pausa de velocidad del vehículo CAMERA1 A la cámara frontal/trasera CAMERA2 A la cámara trasera/otra/cámara Conector del interruptor de cámara...
  • Página 101 Cable de entrada del control remoto (marrón) Conecte el producto Alpine externo al cable de salida del Cable de la marcha atrás (Naranja/Blanco) control remoto. Conéctelo al polo positivo de la luz de marcha atrás del coche.
  • Página 102: Ejemplo De Sistema

    Ejemplo de sistema Conexión de una memoria USB, teléfono NOKIA Antena GPS (incluida) Teléfono Nokia (vendido por separado) Conector USB Kit de conexión para teléfono Nokia KCU-230NK (vendido por separado) Prolongador USB (incluido) Memoria USB (se vende por separado) • No deje la memoria USB en el interior de un vehículo durante largos períodos de tiempo. El calor y la humedad podrían dañar la memoria USB. Conexión de un iPod/iPhone iPod/iPhone (vendido por...
  • Página 103 Conexión de un dispositivo externo Conector de la cámara Conector AUX/PRE OUT Al terminal de salida de vídeo Cable AUX/PRE OUT (Amarillo) (Rojo) Cambiador de DVD (se vende por separado) (Blanco) Al terminal de salida de audio Al terminal de entrada de vídeo (Amarillo) (Rojo) Monitor trasero (se vende...
  • Página 104: Conexión De Un Receptor De Tv Digital Móvil/Reproductor Usb Y Un Cambiador De Dvd

    Conexión de un receptor de TV digital móvil/reproductor USB y un cambiador de DVD Al terminal de salida de vídeo Reproductor de DVD (vendido por separado) Al terminal de salida de audio DVE-5207, etc. Conector de la cámara Conector de entrada de VIDEO del iPod Conector AUX/PRE OUT Cable AUX/PRE OUT Al terminal de salida de vídeo...
  • Página 105 Conexión de un amplificador externo Conector de alimentación de energía Conector AUX/PRE OUT Cable AUX/PRE OUT Amplificador 4 ch (vendido por separado) (Rojo) Entrada (Blanco) Altavoz frontal (Rojo) Entrada Altavoz trasero (Blanco) Amplificador para subwoofer (vendido por separado) (Rojo) Entrada Subwoofer (Blanco) REMOTE TURN-ON...
  • Página 106 Conexión de cámaras (Cámara Directa y cámara AUX) Conector de la cámara CAMERA 1 Cámara trasera directa (vendido por separado) HCE-C117D, etc. Al terminal de salida de vídeo CAMERA 2 Cámara con salida de vídeo RCA (vendida por separado) Cable de la cámara 1 Conector de entrada CAMERA directa 3 Conector RCA de entrada de CAMERA 2 Prolongador de cámara (suministrado con cámara...
  • Página 107 Conexión de cámaras (HCE-C212F + HCE-C210RD o HCE-C200F + HCE-C200R) Conector AUX/PRE OUT Cable AUX/PRE OUT (Amarillo) Unidad de control Al terminal de salida de (Rojo) vídeo (Blanco) REVERSE Cable de control de cámara (Naranja/Blanco) (Naranja/Negro) Al polo positivo del cable de señal de la luz trasera del vehículo.

Este manual también es adecuado para:

Ine-w928r

Tabla de contenido