Συντηρηση; Εγγυηση; Portabebé Reclinable Para Bicicleta Fijación Al Cuadro; Características Técnicas - Polisport guppy rs+ Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για τη σωστή λειτο ργία το καθίσματος μωρού και για την αποφ γή
ατ χημάτων, σάς προτείνο με τα εξής:
• Ελέγχετε σ χνά εάν η διάταξη στερέωσης το καθίσματος μωρού στο
ποδήλατο βρίσκεται σε καλή κατάσταση.
• Επιθεωρείτε όλα τα μέρη, ελέγχοντας εάν λειτο ργούν σωστά, και μη
χρησιμοποιείτε το κάθισμα μωρού εάν κάποιο από α τά έχει ποστεί
ζημιά. Τα κατεστραμμένα μέρη θα πρέπει πάντα να αντικαθίστανται. Για
να τα αντικαταστήσετε θα πρέπει να πάτε σε ένα κατάστημα ποδηλάτων,
το οποίο είναι επίσης εξο σιοδοτημένος αντιπρόσωπος της POLISPORT,
προκειμένο να προμηθε τείτε τα κατάλληλα μέρη για την αντικατάσταση.
Μπορείτε να τα βρείτε στον ιστότοπο: www.polisport.com.
• Αν είχατε κάποιο ατύχημα με το ποδήλατο και το κάθισμα μωρού δεν
έχει εμφανή ζημιά, ακόμη κι έτσι σας σ νιστούμε να αντικαταστήσετε το
κάθισμα μωρού με ένα καινούργιο.
• Καθαρίζετε το κάθισμα με σαπούνι και νερό (μη χρησιμοποιείτε
αποξεστικά, διαβρωτικά ή τοξικά προϊόντα).
ΕΓΓΥΗΣΗ
ΕΓΓΥΗΣΗ 2 ΕΤΩΝ: ισχύει μόνο για μηχανικά εξαρτήματα με
κατασκε αστικά ελαττώματα. Καταχωρήστε το κάθισμά σας στην
ηλεκτρονική διεύθ νση www.polisport.com.
ΑΞΙΩΣΕΙΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Για να λάβετε πηρεσίες εγγύησης, θα πρέπει να έχετε την πρωτότ πη
απόδειξη αγοράς. Η εγγύηση των ειδών πο επιστρέφονται χωρίς την
απόδειξη αγοράς θα αρχίζει από την ημερομηνία κατασκε ής. Όλες
οι εγγ ήσεις είναι άκ ρες αν το προϊόν έχει ποστεί ζημιά εξαιτίας
ατ χήματος, κακής χρήσης, τροποποίησης το
χρησιμοποιηθεί με οποιονδήποτε άλλο τρόπο πο δεν προβλέπεται από
το παρόν εγχειρίδιο λειτο ργίας.
Προκειμένο
να βεβαιωθείτε ότι έχετε στη διάθεσή σας όλες τις
απαραίτητες πληροφορίες για την ενεργοποίηση της εγγύησης, οφείλετε
να φ λάξετε τα στοιχεία πο αναγράφονται στην ετικέτα με το ς κωδικούς
σειράς/παρτίδας (Κ). Μπορείτε επίσης να καταγράψετε τα στοιχεία εδώ.
O.F ___________________ Date ___________________ .
*Τα τεχνικά χαρακτηριστικά και ο σχεδιασμός πόκεινται σε αλλαγές χωρίς
προειδοποίηση.
Για οποιαδήποτε ερώτηση μη διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας.
ES
PORTABEBÉ RECLINABLE PARA BICICLETA
FIJACIÓN AL CUADRO
Para que pueda llevar a su hijo consigo cuando pasee en bicicleta sin
preocupaciones, hemos desarrollado la solución perfecta, compatible con
casi todos los modelos de bicicleta.
El principal objetivo de nuestras sillas infantiles ergonómicas es ofrecer
seguridad y comodidad.
En este manual encontrará información sobre cómo instalar la silla
portabebé trasero en el cuadro.
Lea atentamente el manual para una instalación segura y correcta del
portabebé trasero.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
• El portabebé trasero no se puede instalar en bicicletas con
amortiguadores traseros.
• El portabebé trasero no se puede instalar en bicicletas de carreras con
manillares de carretera.
• El portabebé trasero no se puede instalar en vehículos motorizados,
como motocicletas o escúteres.
24
|
| www.polisport.com
• El portabebé trasero no se puede instalar en bicicletas con cuadros
triangulares, cuadrados o de fibra de carbono.
• El portabebé trasero se puede instalar en bicicletas con cuadros redondos
y ovalados cuyos diámetros oscilen entre los 28 y los 40 mm.
• El portabebé trasero se puede instalar en bicicletas con ruedas con
diámetro de 26" y 28".
• Este portabebé trasero solo es apto para transportar niños con un peso
máximo de 22 kg (y niños con edades recomendadas entre 9 meses y 5
años, siendo el peso una variable decisiva). Verifique el peso del niño antes
de utilizar el portabebé trasero. No transporte a ningún niño cuyo peso
exceda el límite permitido bajo ninguna circunstancia.
• Asegúrese de que el peso y el tamaño del niño no supera la capacidad
máxima de este portabebé trasero y compruébelo de manera regular.
• Si tiene alguna duda sobre la instalación del portabebé trasero en su
bicicleta, solicite más información a su vendedor.

COMPONENTES DEL PRODUCTO

A. Asiento principal
B. Cinturón de seguridad
B1. Hebilla de seguridad
B2. Ajustador del cinturón
B3. Ajustador central de cinturón
B4. Orificio para ajuste de cinturón
C. Cinturón de seguridad para el
cuadro de la bicicleta
D. Abrazadera del reposapiés
E. Reposapiés
F. Mecanismo de inclinación
F1. Pomo manual
σ στήματος ή έχει
F2. Chapa de fijación de plástico
G. Pomo manual
G1. Anillo rojo de seguridad

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL PRODUCTO

1. Coloque el portabebé trasero boca abajo, tal como se muestra en la
imagen. Retire la vara metálica de soporte (H) del asiento cortando las
abrazaderas.
2. Para retirar el bloque de fijación, presione el botón de bloqueo (I3) y
retírelo en la dirección que se indica en la imagen.
3. Desafloje la manivela (G1), levantando simultáneamente el anillo rojo
de seguridad (G2). Abra la chapa de fijación de plástico (F2).
4. Coja la vara metálica de soporte (H) tal como se indica en la imagen e
introdúzcala a través de las aberturas del portabebé trasero.
5. Para ajustar el portabebé trasero en función del tamaño de la bicicleta,
coloque la vara metálica de soporte (H) en una de las tres posiciones
permitidas para poder mover el portabebé hacia delante o hacia atrás. Al
principio le recomendamos ponerla en la posición n.º 3.
6. Cierre la fijación metálica (F2); asegúrese de que sujeta la vara metálica
de soporte (H) y apriete el pomo manual (G). Cuando el pomo manual esté
bien apretado, asegúrese de que la palanca de seguridad está bien sujeta,
como se muestra en la imagen. Este paso es sumamente importante para
garantizar la seguridad del niño y del ciclista.
7. Desenrosque los tornillos (I1) del bloque de fijación (I) con la llave de
Allen n.º 5 (I5).
8. Antes de colocar el bloque en el cuadro, asegúrese de que el plástico
protector (I8) está encajado en la parte frontal del bloque de fijación (I2).
9. Coloque el cuerpo del bloque de fijación (I2) sobre la parte delantera
del cuadro de la bicicleta y a continuación coloque la chapa de fijación
metálica (I4). Nota: Si hay cables en esta zona, asegúrese de que están
correctamente colocados en la ranura central de la chapa metálica (entre
la goma protectora (I8) y la ranura de la chapa de fijación (I4)) y que se
pueden mover libremente.
10. Coloque la arandela de seguridad (I6) en los tornillos M8 (I1) y
atorníllelos al bloque de fijación. Apreite los tornillos con la llave (I5),
de modo que el bloque de fijación quede sujeto, pero sin fijarlos
por completo para que, en caso necesario, se pueda regular la altura
H. Vara metálica de soporte
I. Bloque de fijación
I1. Tornillos M8x45
I2. Cuerpo del bloque de fijación
I3. Botón de desbloqueo
I4. Chapa de fijación metálica
I5. Llave Allen n.º 5
I6. Arandela de seguridad M8
I7. Indicador del dispositivo de
seguridad
I8. Goma protectora
J. Centro de gravedad
K. Número de serie de lote
L. Red de transporte

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Guppy maxi +Guppy maxi + ff863990001986399000188639900020

Tabla de contenido