Descargar Imprimir esta página

SRAM MAXLE Manual De Usuario página 3

Publicidad

NOTICE
The Maxle™ quick release thru axle
system allows the use of a thru axle hub
for enhanced stiffness. The axle threads
into the dropout and compresses the
hub. The axle is fixed into place by the
Maxle quick release lever.
Never use any other tool to tighten the
axle into the drop outs. Over-tightening
of the axle can damage the axle and/or
the drop outs.
HINWEIS
Mit dem Maxle™ Steckachsen-
Schnellspannsystem können Sie eine
Steckachsennabe verwenden, um die
Steifigkeit zu erhöhen. Die Achse wird in
das Ausfallende geschraubt und drückt
die Nabe zusammen. Die Achse wird
durch den Maxle-Schnellspannhebel in
Position gehalten.
Verwenden Sie keine anderen
Werkzeuge, um die Achse in den
Ausfallenden zu fixieren. Wenn die
Achse zu fest angezogen wird, kann dies
die Achse und/oder die Ausfallenden
beschädigen.
AVISO
El sistema de desmontaje rápido con eje
pasante Maxle™ permite utilizar un buje
para eje pasante para conseguir mayor
rigidez. El eje se enrosca a la puntera
y comprime el buje. El eje va fijado a
su posición de montaje mediante la
palanca de desmontaje rápido Maxle.
No utilice nunca ninguna otra
herramienta para apretar el eje a las
punteras de la horquilla. Si aprieta
demasiado el eje, podría estropearse
y/o dañar la puntera.
AVIS
Avec le système de blocage rapide à axe
traversant Maxle™, vous pouvez utiliser
un moyeu pour axe traversant pour une
meilleure rigidité. L'axe se visse dans la
patte de fixation et vient comprimer le
moyeu. L'axe est maintenu en place grâce
au levier du blocage rapide Maxle.
N'utilisez jamais d'outil pour serrer l'axe
dans les pattes de fixation. Un serrage
excessif de l'axe peut endommager l'axe
et/ou les pattes de fixation.
AVVISO
Il sistema di sgancio rapido dell'asse
passante Maxle™ permette di utilizzare un
mozzo con asse passante per migliorare
la rigidità. L'asse si infila nel forcellino e
comprime il mozzo. L'asse viene bloccato
in posizione dalla leva di sgancio rapido
Maxle.
Non utilizzare mai altri attrezzi per
serrare l'asse nei forcellini. Serrando
eccessivamente l'asse si possono
danneggiare l'asse stesso e/o i forcellini.
MEDEDELING
Met het Maxle™ doorvoerassysteem met
snelsluiting kan een doorvoerasnaaf
worden gebruikt voor meer stijfheid.
Schroef de as in de de opening zodat de
naaf wordt samengedrukt. De as wordt
door de Maxle snelsluithendel op zijn
plaats vastgezet.
Gebruik nooit ander gereedschap om de
as in de openingen vast te schroeven. De
as te strak vastzetten kan de as en/of de
openingen beschadigen.
NOTIFICAÇÃO
O sistema de eixo de atravessamento
com desprendimento rápido Maxle™
permite a utilização de um cubo de eixo
de atravessamento para maior rigidez.
O eixo enrosca no encaixe e comprime
o cubo. O eixo é fixado no seu lugar pela
alavanca Maxle de desprendimento rápido.
Nunca utilize qualquer outra ferramenta
para apertar o eixo nos encaixes. Apertar
demasiado o eixo poderá danificar o eixo
e/ou os encaixes.
注意事項
Maxle™ クイック ・ リリース ・ スルーアクスル ・ シス
テムでは、 スルーアクスル ・ ハブを使用して、 硬さ
を増すことができます。 軸をドロップアウトに差し
込み、 ハブを圧縮します。 Maxle クイック ・ リリー
ス ・ レバーで、 軸を所定の位置に固定します。
軸をドロップアウト内に締める際には、 決して他
の工具を使用しないでください。 軸を強く締めす
ぎると、 軸および/またはドロップアウトの破損の
原因となりますので、 ご注意ください。
须知
Maxle™ 快脱插轴系统允许使用插轴轮毂,以增
强紧固性。将轴旋入钩爪并压紧轮毂。用 Maxle
快脱杆将轴固定到位。
请勿使用任何其他工具将轴紧固到钩爪中。轴上
得过紧可能损坏轴及/或钩爪。
3

Publicidad

loading