УВАГА!
UA
НЕОБХІДНО ЗБЕРІГАТИ
ЦЕ КЕРІВНИЦТВО
ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО
ВИКОРИСТАННЯ.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
•
Не використовуйте цей виріб, доки всі його компо-
ненти не будуть належним чином закріплені.
•
Не дозволяйте іншим дітям грати з цим виробом.
•
Не залишайте дитину без нагляду.
•
Переконайтеся, що ремені безпеки встановлено
належним чином.
•
Не використовуйте високий стілець, доки всі
компоненти не будуть правильно встановлені та
відрегульовані.
•
Пам' я тайте про ризик від відкритого вогню або інших
джерел сильного нагріву, таких як електрокомини, газові
комини тощо, на близькій відстані від високого стільця.
•
Не використовуйте високий стілець, доки дитина не
зможе сидіти самостійно.
•
Не використовуйте високий стілець, якщо будь-який
його елемент поламаний, зношений або відсутній.
•
Дитячий стілець ні в якому разі не можна використо-
вувати в якості стільця-підставки. Не використовуйте
дитячий стілець без спинки та пластикової пере-
кладки. Дитячий стілець слід використовувати лише
разом зі стільцем Stokke® Steps.
•
Повторно затягніть гвинти на ніжках
приблизно через 1 місяць користування ви-
робом. Регулярно підтягуйте ці гвинти.
24
Інформація про виріб
Чищення. Дерев'яні частини слід протирати чистою, вологою ган-
чіркою; надлишок вологи слід витерти сухою ганчіркою. Волога
залишить тріщини у фарбі. Ми не рекомендуємо використовува-
ти очисники або мікрофібру. Пластикові частини слід очищува-
ти теплою водою та м'яким милом. Якщо стілець зазнає впливу
сонячних променів, його розцвітка може змінитися.
Stokke
US/CA
IMPORTANT!
KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
WARNING:
•
Prevent serious injury or death from falls or
sliding out.
•
Always use restraint system.
•
Never leave child unattended
•
The child should be secured in the high chair at
all times by the restraining system. If used with
a tray, the tray is not designed to hold the child
in the chair. It is recommended that the high
chair be used only by children capable of sitting
upright unassisted.
•
The Baby Set shall never be used as a booster
seat. Never use the Baby Set without the back
and the plastic rail. The Baby Set shall only be
used in combination with the Stokke® Steps
Chair.
•
Re-tighten the leg screws after approx. 1
months of use. Re-tighten regularly.
Product information
Cleaning and maintainance: Wipe wooden parts with a clean, damp
cloth, wipe off excess water with a dry cloth. Moisture will leave cracks
in stain. We do not recommend the use of detergents or micro fibre
cloth. Clean plastic parts with warm water and mild soap. Colors may
change if the chair is exposed to sunlight.
®
Steps
™
Baby Set user guide
US
¡IMPORTANTE!
GUARDAR PARA
FUTURA REFERENCIA
WARNING:
•
Evitar las heridas graves o la muerte por caída o
deslizamiento.
•
Utilice siempre el sistema de sujeciones.
•
Nunca deje al niño sin vigilancia
•
El niño debe estar siempre sujeto a la trona por el
sistema de retención. Si se coloca la bandeja, ésta
no debe usarse para sujetar al niño en la silla. Se
recomienda utilizar la trona sólo cuando los niños
puedan sentarse erguidos sin ayuda.
•
El Baby Set no debe usarse nunca para elevar al
niño en la silla. No usar nunca el Baby Set sin el
respaldo o el raíl de plástico. El Baby Set sólo debe
utilizarse en conjunto con la silla Stokke® Steps™.
•
Vuelva a ajustar los tornillos de las patas luego
de aproximadamente 1 mes de uso. Ajústelos
periódicamente.
Información del producto
Limpieza y mantenimiento: Limpie las partes de madera con un paño
limpio y húmedo. Limpie el exceso de agua con un paño seco. La hume-
dad agrieta el barniz. No se recomienda el uso de detergentes o paños
de micro fibra. Limpie las partes plásticas con agua tibia y jabón suave.
La exposición a la luz solar puede cambiar los colores.