MAINTENANCE
-) Démonter le rotor en utilisant un
moyen de soulèvement avec des câ-
bles souples mais de portée appro-
priée; vérifier que les moyens de sou-
lèvement prédisposés soient adéqua-
tes pour les poids des composants à
bouger.
-) Pour extraire le roulement, il faut
utiliser un extracteur spécial.
-) Pour le montage du nouveau roule-
ment, réchauffer ce dernier avec un
dispositif magnétique spécial.
-) Mettre des gants anti-brûlures , in-
staller l'enroulement à sa place.
Alternateur type 34-37-40-43-46.
Pour démonter l'alternateur de la série
34-37-40-43-46, il est nécessaire pour
démonter l'alternateur d'enlever l'induit
d'excitatrice, par conséquent, suivre
les instructions suivantes :
-) Enlever la fermeture arrière.
-) Déconnecter les 5 fils du pont de
diode tournant "A" et "B".
WARTUNG
-) Den Rotor abziehen. Das wird durch
einen Flaschenzug mit weichen Stricken
gemacht. Sie müssen aber von der ri-
chtigen Trägfaehigkeit sein.
überprüfen Sie ob die verwendeten
Aufhebenmittel auf jedem Fall fuer die
Gewichte der Bestandteile, die bewegt
werden müssen angemessen sind.
-) Um das Lager herauszuziehen, muss
eine angemessene Abziehvorrichtug
verwendet werden.
-) Um das neue Lager zu montieren,
beheizen Sie es mit einer angemesse-
nen magnetischen Vorrichtung.
-) Das Lager durch den Gebrauch der
angemessenen Schutzhanschuhen auf
seinem Platz montieren.
Stromerzeuger Typ34-37-40-43-46
(für eine genauere Beschreibung siehe
das Gebrauch und Instandhaltungbuch)
Um der Wechselstromerzeuger Serie
34-37-40-43-46 zu demontieren, ist es
notwendig, die Erregungsmaschine ab-
zumontieren. Folgen Sie bitte dann den
Hinweisen:
-) Den hinteren Verschluss entfernen.
-) Die fünf Draehte der rotierenden Dio-
denbruecke aus den Fugen bringen "A"
-"B".
39
MANTENIMIENTO
-) extraer el rotor utilizando un medio de
levantamiento con cuerdas blandas
pero de capacidad adecuada; verificar
que los medios de levantamiento predi-
spuestos sean de todas formas adecua-
dos para los pesos de los componentes
a movimentar
-) para extraer el cojinete debe ser utili-
zado un extractor especial
-) para el montaje del nuevo cojinete,
calentarlo con un dispositivo magnetico
especial
-) usando los adecuados guantes anti-
quemadura, montar el cojinete en su
sede
Generador tipo 34-37-40-43-46.
(para una descripción más detallada,
ver el manual de uso y manutención).
Para desmontar el alternador de la se-
rie 34-37-40-43-46, es necesario sacar
la excitadora, por consiguiente atenerse
a las siguientes instrucciones :
-) sacar el cierreposterior
-) desconectarlos los cinco hilos del
puente diodos rotativo "A" - "B".