MR OILTAP V Instrucciones Para El Montaje Y La Puesta En Servicio

Cambiador de tomas bajo carga
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cambiador de tomas bajo carga
®
OILTAP
V
Instrucciones para el montaje y la puesta en servicio
4427491/01 ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MR OILTAP V

  • Página 1 Cambiador de tomas bajo carga ® OILTAP Instrucciones para el montaje y la puesta en servicio 4427491/01 ES...
  • Página 2 © Todos los derechos reservados por Maschinenfabrik Reinhausen Queda prohibida cualquier reproducción o copia de este documento, así como la utilización y divulgación de su contenido, a no ser que se autorice expresamente. Las infracciones conllevan una indemnización por daños. Reservados todos los derechos para casos de registro de patente, modelo de utilidad y diseño industrial.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Introducción........................ 7 Fabricante............................ 7 Integridad............................ 7 Lugar de almacenamiento ........................ 7 Convenciones de representación .......................  8 1.4.1 Advertencias ................................. 8 1.4.2 Informaciones................................ 9 1.4.3 Procedimiento ............................... 9 Seguridad ..........................  11 Uso adecuado...........................  11 Instrucciones de seguridad básicas.................... 12 Cualificación del personal.........................  14 Equipo de protección personal ......................
  • Página 4 Índice Montaje .......................... 39 Trabajos de preparación........................ 39 5.1.1 Colocación de la brida de montaje en la tapa del transformador................ 39 5.1.2 Colocación de los espárragos roscados en la brida de montaje................. 39 Montaje del cambiador de tomas bajo carga en el transformador (modelo normal) ...... 40 5.2.1 Fijación del cambiador de tomas bajo carga en la tapa del transformador............ 40 5.2.2...
  • Página 5 Índice Puesta en servicio ...................... 215 Puesta en servicio del cambiador de tomas bajo carga por parte del fabricante del transformador .. 215 6.1.1 Purgado de aire de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y de la tubería de aspiración.... 215 6.1.2 Puesta a tierra del cambiador de tomas bajo carga.................. 217 6.1.3...
  • Página 6 Índice Datos técnicos de los dispositivos supervisores de presión............ 244 Valores límite para la rigidez dieléctrica y el contenido de agua de líquidos aislantes .... 246 Dibujos .......................... 247 OILTAP® V 200, plano de montaje (893945) .................  247 OILTAP® V 350, plano de montaje (893821) .................  248 OILTAP®...
  • Página 7: Introducción

    1 Introducción 1 Introducción Esta documentación técnica incluye descripciones detalladas para montar, conectar y poner en servicio el producto de forma segura y correcta. Al mismo tiempo, también incluye las indicaciones de seguridad así como indicaciones generales acerca del producto. La información sobre el servicio se incluye en las instrucciones de servicio.
  • Página 8: Convenciones De Representación

    1 Introducción 1.4 Convenciones de representación Este apartado incluye un sinóptico de las abreviaturas, los símbolos y los re- alces de texto utilizados. 1.4.1 Advertencias Las señales de advertencia de la presente documentación técnica se repre- sentan según sigue. 1.4.1.1 Señales de advertencia relativas a apartados Las señales de advertencia relativas a apartados hacen referencia a todo un capítulo o apartado, subapartados o varios párrafos dentro de esta docu- mentación técnica.
  • Página 9: Informaciones

    1 Introducción Los peligros se advierten con los siguientes pictogramas: Pictograma Significado Advertencia sobre un punto de peligro Advertencia sobre tensión eléctrica peligrosa Advertencia sobre sustancias inflamables Advertencia sobre peligro de vuelco Advertencia de peligro de aplastamiento Tabla 2: Pictogramas en señales de advertencia 1.4.2 Informaciones Las informaciones sirven para facilitar y comprender mejor procesos concre- tos.
  • Página 10 1 Introducción Objetivo del procedimiento ü Requisitos (opcional). ► Paso 1 de 1. ð Resultado del paso del procedimiento (opcional). ð Resultado del procedimiento (opcional). Instrucciones de procedimiento de varios pasos Las instrucciones de procedimiento que comprenden varios pasos de traba- jo aparecen siempre siguiendo el siguiente modelo: Objetivo del procedimiento ü...
  • Página 11: Seguridad

    2 Seguridad 2 Seguridad Esta documentación técnica incluye descripciones detalladas para montar, conectar, poner en servicio y controlar el producto de forma segura y correc- ▪ Lea la documentación técnica atentamente para familiarizarse con el pro- ducto. ▪ Esta documentación técnica forma parte del producto. ▪...
  • Página 12: Instrucciones De Seguridad Básicas

    2 Seguridad 2.2 Instrucciones de seguridad básicas Para evitar accidentes, fallos y averías, así como efectos inadmisibles sobre el medio ambiente, la persona responsable del transporte, el montaje, el servicio, el mantenimiento y la eliminación del producto o de sus componen- tes deberá...
  • Página 13 2 Seguridad Identificaciones de seguridad Los rótulos de advertencia y los rótulos de seguridad son identificaciones de seguridad del producto. Estos rótulos son componentes importantes del concepto de seguridad. ▪ Observe todas las identificaciones de seguridad del producto. ▪ Mantenga todas las identificaciones de seguridad del producto completas y legibles.
  • Página 14: Cualificación Del Personal

    2 Seguridad Piezas de repuesto Las piezas de repuesto no autorizadas por el fabricante pueden provocar daños personales, daños materiales y fallos de funcionamiento en el pro- ducto. ▪ Utilice únicamente piezas de repuesto autorizadas por el fabricante. ▪ Póngase en contacto con el fabricante. 2.3 Cualificación del personal La persona responsable del montaje, la puesta en servicio, el manejo, el mantenimiento y la inspección debe garantizar que el personal posea la...
  • Página 15: Equipo De Protección Personal

    2 Seguridad de todos los trabajos. Si el mantenimiento no es realizado por nuestro servi- cio de asistencia técnica se debe garantizar que el personal encargado de ello haya sido formado y autorizado por Maschinenfabrik Reinhausen GmbH. Personal autorizado El personal autorizado recibe formación e instrucción para mantenimientos especiales por parte de Maschinenfabrik Reinhausen GmbH.
  • Página 16 2 Seguridad Casco de protección Para proteger de piezas o materiales que pue- dan caer o salir disparados. Protección auditiva Para proteger de posibles daños en los oídos. Guantes protectores Para proteger de peligros mecánicos, térmicos y eléctricos. ® OILTAP 4427491/01 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018...
  • Página 17: Descripción Del Producto

    3 Descripción del producto 3 Descripción del producto En este capítulo encontrará un sinóptico sobre el diseño y el modo de fun- cionamiento del producto. 3.1 Volumen de entrega El producto viene embalado de manera que está protegido contra la hume- dad y por lo general se suministra de la siguiente manera: ▪...
  • Página 18: Diseño/Versiones

    3 Descripción del producto Un accionamiento a motor, que recibe un impulso de control (p. ej. de un re- gulador de tensión), modifica la posición de servicio del cambiador de tomas bajo carga, de forma que la relación de transformación del transformador se adapta a los correspondientes requisitos empresariales.
  • Página 19: Conexiones Para Tubería

    3 Descripción del producto El diseño y la denominación de los componentes más importantes del cam- biador de tomas bajo carga se pueden consultar en los planos de montaje en el anexo. El número de posiciones de servicio máximas del cambiador de tomas bajo carga puede consultarse en los datos técnicos.
  • Página 20 3 Descripción del producto Según el pedido, algunas o todas estas conexiones para tubería están equi- padas de fábrica con codos de tubería. Todos los codos de tubería pueden girarse libremente tras soltar el anillo de presión. Figura 3: Conexiones para tubería con codos de la tubería Conexión para tubería Q La conexión para tubería Q está...
  • Página 21: Placa De Características

    3 Descripción del producto tre la cuba del transformador y el recipiente de aceite del cambiador de to- mas bajo carga, que es necesaria durante el secado y el llenado con líquido aislante y el transporte del transformador. 3.2.3 Placa de características La placa de características se halla en la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 22 3 Descripción del producto El relé de protección es parte constitutiva de un cambiador de tomas bajo carga llenado con líquido aislante que corresponde en cuanto a sus caracte- rísticas a la publicación IEC 60214-1 en su versión vigente. Las conmutaciones del ruptor que se efectúan bajo potencia de conmuta- ción nominal o bajo sobrecarga admisible no provocan la activación del relé...
  • Página 23 3 Descripción del producto El relé de protección RS 2001/R dispone de una mirilla adicional en la parte posterior. Vista desde arriba Figura 7: Relé de protección RS 2001 1 junta 2 guía del potencial 3 tapa de la caja de bornes 4 tornillo de cabeza ranurada para guía del potencial 5 pulsador de prueba SERVICIO (re-...
  • Página 24: Dispositivo Supervisor De Presión Dw

    El dispositivo supervisor de presión reacciona en el rango del aumento de presión grande más rápidamente que el relé de protección RS 2001. El relé de protección RS 2001 forma parte del sistema de protección estándar MR y se suministra de serie.
  • Página 25 3 Descripción del producto El relé de protección RS 2001 suministrado también debe instalarse en ca- so de que se utilice adicionalmente un dispositivo supervisor de presión. El dispositivo supervisor de presión cumple en lo referente a sus propieda- des la publicación IEC 60214-1 en la respectiva versión válida. Los cambios de tomas del ruptor en la potencia de conmutación nominal o sobrecarga admisible no provocan la reacción del dispositivo supervisor de presión.
  • Página 26 3 Descripción del producto El dispositivo supervisor de presión está compuesto por un medidor de pre- sión y un conmutador de acción rápida instalado al lado. Figura 9: Conmutador de acción rápida y medidor de presión 1 conmutador de acción rápida 2 medidor de presión El conmutador de acción rápida dispone de un contacto de cierre y un con- tacto de apertura con accionamiento de salto.
  • Página 27: Disco De Reventamiento

    3 Descripción del producto Durante el servicio, el conmutador de acción rápida y el medidor de presión están protegidos con una cubierta de protección. En la parte superior del dispositivo supervisor de presión se halla la ventilación. Figura 10: Dispositivo supervisor de presión con cubierta de protección y ventilación 1 ventilación 2 cubierta de protección El dispositivo supervisor de presión está...
  • Página 28: Válvula De Alivio De Presión Mprec

    3 Descripción del producto 3.2.4.4 Válvula de alivio de presión MPreC® Si el cliente lo desea,MR suministra en lugar del disco de reventamiento una válvula de alivio de presión MPreC® ya montada, que reacciona ante una sobrepresión definida en el recipiente de aceite del cambiador de tomas ba- jo carga.
  • Página 29: Diseño/Versiones

    3 Descripción del producto 3.3.2 Diseño/versiones El árbol de accionamiento consiste en un tubo cuadrado acoplado en ambos extremos mediante dos casquillos de acoplamiento y un perno de acopla- miento respectivamente al extremo del árbol impulsor o impulsado del apa- rato a conectar.
  • Página 30 3 Descripción del producto 3.3.2.1 Árbol de accionamiento sin articulaciones cardán, sin aislante Figura 12: Árbol de accionamiento sin articulaciones cardán, sin aislante (= modelo normal) Configuración V 1 min Cojinete intermedio Centro manivela: centro reenvío an- 536 mm Si se excede del valor má- gular (desplazamiento axial máximo ximo de 2472 mm es ne- admisible 2°)
  • Página 31 3 Descripción del producto 3.3.2.2 Árbol de accionamiento sin articulaciones cardán, con aislante Figura 13: Árbol de accionamiento sin articulaciones cardán, con aislante (= modelo especial) Configuración V 1 min Cojinete intermedio Centro manivela: centro reenvío an- 706 mm Si se excede del valor má- gular (desplazamiento axial máximo ximo de 2472 mm es ne- admisible 2°)
  • Página 32 3 Descripción del producto 3.3.2.3 Árbol de accionamiento con articulaciones cardán, sin aislante Figura 14: Árbol de accionamiento con articulaciones cardán, sin aislante (= modelo especial) Configuración V 1 mín. [mm] Cojinete intermedio en [mm] Centro manivela: centro reenvío an- V 1 > 2564 gular (desplazamiento axial máximo admisible 20°) ®...
  • Página 33 3 Descripción del producto 3.3.2.4 Árbol de accionamiento con articulaciones cardán, con aislante Figura 15: Árbol de accionamiento con articulaciones cardán, con aislante (= modelo especial) Configuración V 1 mín. [mm] Cojinete intermedio en [mm] Centro manivela: centro reenvío an- V 1 > 2772 gular (desplazamiento axial máximo admisible 20°) ®...
  • Página 34: Placa De Identificación

    OF 100 con cartucho de filtro de papel. Con ello es posible que se prolonguen los intervalos de mantenimiento. Encontrará más información al respecto en las instrucciones de servicio MR "Unidad de filtrado de aceite OF 100".
  • Página 35: Embalaje, Transporte Y Almacenamiento

    4 Embalaje, transporte y almacenamiento 4 Embalaje, transporte y almacenamiento 4.1 Embalaje El suministro de los productos se produce según la necesidad parcialmente con un embalaje hermético y parcialmente en estado seco de forma adicio- nal. Un embalaje hermético envuelve completamente el material embalado con una lámina de plástico.
  • Página 36: Señalizaciones

    4 Embalaje, transporte y almacenamiento 4.1.2 Señalizaciones El embalaje cuenta con una signatura con advertencias para el transporte seguro y el almacenamiento adecuado. Para el envío de mercancías no pe- ligrosas se aplican los siguientes símbolos gráficos. Estos símbolos deben tenerse en cuenta de forma imprescindible.
  • Página 37: Almacenaje De Envíos

    4 Embalaje, transporte y almacenamiento Daños visibles Si al recibir el envío constata daños de transporte externos visibles, proceda como se indica a continuación: ▪ Anote inmediatamente los daños de transporte detectados en los docu- mentos de transporte y solicite al transportista que los firme. ▪...
  • Página 38: Desembalaje De Los Envíos Y Control De Que No Presentan Daños De Transporte

    4 Embalaje, transporte y almacenamiento Material embalado no secado El material embalado no secado con empaquetadura hermética funcional se puede almacenar al aire libre siempre y cuando se respeten las siguientes estipulaciones. Al seleccionar y preparar el lugar de almacenamiento asegúrese de lo si- guiente: ▪...
  • Página 39: Montaje

    5 Montaje 5 Montaje Este capítulo describe el montaje del cambiador de tomas bajo carga en un transformador así como el secado del cambiador de tomas bajo carga y el montaje de los dispositivos de protección y los componentes de acciona- miento.
  • Página 40: Montaje Del Cambiador De Tomas Bajo Carga En El Transformador (Modelo Normal)

    5 Montaje 2. Coloque los espárragos roscados en la brida de montaje. Figura 18: Espárragos roscados 5.2 Montaje del cambiador de tomas bajo carga en el transformador (modelo normal) Ejecute los trabajos que se indican a continuación para montar el cambiador de tomas bajo carga en el transformador (modelo normal).
  • Página 41 5 Montaje 3. Asegúrese de que el cambiador de tomas bajo carga se halla en la posi- ción de ajuste. La posición de ajuste está indicada en el esquema de co- nexiones suministrado con el cambiador de tomas bajo carga. ¡AVISO!  Las juntas no adecuadas provocan la salida de líquido aislante y con ello daños en el cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 42 5 Montaje ¡AVISO!  Levante el cambiador de tomas bajo carga por la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y bájelo con cuidado por el orificio de la tapa del transformador. Al bajarlo asegúrese de no dañar los terminales. Figura 20: Bajada del cambiador de tomas bajo carga 6.
  • Página 43: Conexión Del Devanado De Regulación Y De La Derivación Del Cambiador De Tomas Bajo Carga

    5 Montaje 7. Atornille la cabeza del cambiador de tomas bajo carga en la brida de montaje. El par de torsión depende de los elementos atornillados utiliza- dos. Figura 21: Cabeza del cambiador de tomas bajo carga 5.2.2 Conexión del devanado de regulación y de la derivación del cambiador de tomas bajo carga AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga!
  • Página 44: Ejecución De La Medición De La Relación De Transformación Antes Del Secado

    5 Montaje 5.2.3 Ejecución de la medición de la relación de transformación antes del secado AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! Daños en el cambiador de tomas bajo carga a causa de una ejecución inco- rrecta de la medición de la relación de transformación. ►...
  • Página 45: Ejecución De La Medición De Resistencia Con Corriente Continua En El Transformador

    Seque el cambiador de tomas bajo carga según las siguientes normativas con el fin de garantizar los valores dieléctricos asegurados por MR para el cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 46: Secado Al Vacío En Horno De Secado

    5 Montaje En un secado en el horno de secado son posibles los siguientes tipos: ▪ secado al vacío ▪ secado con vapor de keroseno Como alternativa al secado en el horno de secado también puede secar el cambiador de tomas bajo carga en la cuba del transformador. 5.2.5.1 Secado al vacío en horno de secado Proceda como se indica a continuación para secar al vacío el cambiador de tomas bajo carga en el horno de secado.
  • Página 47: Retirada De La Tapa De La Cabeza Del Cambiador De Tomas Bajo Carga

    5 Montaje 5.2.5.1.2 Retirada de la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! Los gases explosivos debajo de la tapa de la cabeza del cambiador de to- mas bajo carga pueden deflagrar o explotar y con ello provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 48: Secado Del Cambiador De Tomas Bajo Carga

    5 Montaje 3. Levante la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 24: Tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 5.2.5.1.3 Secado del cambiador de tomas bajo carga AVISO ¡Daños en la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo car- ga y en los accesorios del cambiador de tomas bajo carga! La tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y los accesorios del cambiador de tomas bajo carga se dañan en caso de secarse en el hor-...
  • Página 49: Fijación De La Tapa De La Cabeza Del Cambiador De Tomas Bajo Carga

    5 Montaje 5.2.5.1.4 Fijación de la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! La falta de una junta tórica o una junta tórica dañada así como superficies de junta sucias provocan la salida de líquido aislante y con ello daños en el cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 50: Secado Con Vapor De Keroseno En Horno De Secado

    5 Montaje 2. Atornille la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga con la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 26: Tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 5.2.5.2 Secado con vapor de keroseno en horno de secado Proceda como se indica a continuación para secar el cambiador de tomas bajo carga en el horno de secado con keroseno.
  • Página 51 5 Montaje 5.2.5.2.1 Desplazamiento del cambiador de tomas bajo carga a la posición de ajuste ► Desplace el cambiador de tomas bajo carga a la posición de ajuste (véa- se el esquema de conexiones del cambiador de tomas bajo carga sumi- nistrado).
  • Página 52: Apertura Del Tornillo De Salida De Keroseno

    5 Montaje 2. Retire los tornillos con arandelas de la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 28: Tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 3. Levante la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 29: Tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 5.2.5.2.3 Apertura del tornillo de salida de keroseno ►...
  • Página 53: Cierre Del Tornillo De Salida De Keroseno

    5 Montaje Figura 30: Tornillo de salida de keroseno 5.2.5.2.4 Secado del cambiador de tomas bajo carga AVISO ¡Daños en la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo car- ga y en los accesorios del cambiador de tomas bajo carga! La tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y los accesorios del cambiador de tomas bajo carga se dañan en caso de secarse en el hor- no de secado.
  • Página 54 5 Montaje 5.2.5.2.6 Fijación de la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! La falta de una junta tórica o una junta tórica dañada así como superficies de junta sucias provocan la salida de líquido aislante y con ello daños en el cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 55: Secado Del Cambiador De Tomas Bajo Carga En La Cuba Del Transformador

    Seque el cambiador de tomas bajo carga según las siguientes normativas con el fin de garantizar los valores dieléctricos asegurados por MR para el cambiador de tomas bajo carga. Si desea secar el cambiador de tomas bajo carga en la cuba del transforma- dor, en primer lugar debe finalizar el ensamblaje del transformador y a conti- nuación llevar a cabo el secado.
  • Página 56: Secado Al Vacío En La Cuba Del Transformador

    5 Montaje 5.2.6.1 Secado al vacío en la cuba del transformador Antes de que empiece el secado al vacío en la cuba del transformador, de- be instalar una tubería de comunicación entre las correspondientes conexio- nes para tubería y obturar las conexiones para tubería que no utilice con ta- pas ciegas.
  • Página 57: Desmontaje Del Cuerpo Insertable Del Ruptor

    5 Montaje El tornillo de salida de keroseno se halla en el fondo del recipiente de aceite y no puede accederse al mismo con el cuerpo insertable del ruptor montado y la cuba del transformador cerrada. Por este motivo, primero debe desmon- tar el cuerpo insertable del ruptor, abrir el tornillo de salida de keroseno y después volver a montar el cuerpo insertable del ruptor.
  • Página 58 5 Montaje AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! Las piezas pequeñas en el recipiente de aceite pueden bloquear el cuerpo insertable del ruptor dañando así el cambiador de tomas bajo carga. ► Asegúrese de que no caigan piezas en el recipiente de aceite. ►...
  • Página 59: Desmontaje Del Engranaje

    5 Montaje 5.2.6.2.1.3 Desmontaje del engranaje ► Desmonte el engranaje. La placa soporte del engranaje está fijada en la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Extraiga el engranaje levan- tándolo con las dos manos. Guarde bien todas las piezas desmontadas para el posterior montaje.
  • Página 60 Figura 39: Tubería de aspiración de aceite 5.2.6.2.1.5 Extracción hacia arriba del cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga (OILTAP V sin preselector) 1. Fije la llave de accionamiento en el acoplamiento del cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 61 5 Montaje 2. Suspenda el dispositivo de elevación en la llave de accionamiento y ex- traiga hacia arriba en posición vertical y despacio el cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga. Figura 41: Cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga  ¡ATENCIÓN!  Un cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo car- ga colocado de forma inestable se podría volcar provocando así...
  • Página 62 5 Montaje 5.2.6.2.1.6 Extracción hacia arriba del cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga (OILTAP V con preselector) 1. Fije la llave de accionamiento en el acoplamiento del cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga. Figura 42: Llave de accionamiento 2.
  • Página 63 5 Montaje 3. Para desconectar el preselector, gire la llave de accionamiento en el sen- tido horario. Los contactos móviles del preselector deben hallarse entre los contactos fijos de distintas fases. Figura 44: Preselector 4. Suspenda el dispositivo de elevación en la llave de accionamiento y ex- traiga hacia arriba en posición vertical y despacio el cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 64 5 Montaje 5.2.6.2.1.7 Extracción hacia arriba del cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga (OILTAP V III 500 D, Um=76 kV) En los años 07/89 a 11/90, el cuerpo insertable del cambiador de tomas ba- jo carga V III 500 D-40 kV se suministró con y sin preselector con elemento de conmutación (fase U) desplazado 180°.
  • Página 65 5 Montaje 2. Gire la llave de accionamiento en el sentido horario hasta que los contac- tos móviles del preselector se hallen entre los contactos fijos del preselec- tor. Figura 47: OILTAP V III 500 ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018 4427491/01 ES...
  • Página 66 5 Montaje 3. Desplace hacia arriba el máximo posible el cuerpo insertable del cambia- dor de tomas bajo carga en posición vertical y con cuidado hasta que el elemento de conmutación fase U se halle justo debajo de los contactos fi- jos del preselector.
  • Página 67 5 Montaje 5. Desplace hacia arriba el máximo posible el cuerpo insertable del cambia- dor de tomas bajo carga en posición vertical y con cuidado hasta que el elemento de conmutación fase V se halle justo debajo de los contactos fi- jos del preselector.
  • Página 68 5 Montaje 6. Vuelva a girar la llave de accionamiento en el sentido horario hasta que los elementos de conmutación de las fases V y W se hallen entre los con- tactos fijos del preselector. Figura 51: Cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga ®...
  • Página 69: Apertura Del Tornillo De Salida De Keroseno

    5 Montaje 7. Extraiga hacia arriba completamente el cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga Figura 52: Cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga 5.2.6.2.2 Apertura del tornillo de salida de keroseno ► ¡AVISO!  Gire en sentido horario hacia fuera el tornillo de salida de kero- seno en el fondo del recipiente de aceite hasta encontrar una cierta resis- tencia.
  • Página 70: Inserción Del Cuerpo Insertable Del Ruptor

    Para insertar el cuerpo insertable del ruptor proceda como se indica a conti- nuación. 5.2.6.2.3.1 Inserción del cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga (OILTAP V sin preselector) 1. Fije la llave de accionamiento en el acoplamiento del cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 71 5 Montaje 2. Suspenda el dispositivo de elevación en la llave de accionamiento. Figura 55: Dispositivo de elevación 3. Baje despacio el cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga Figura 56: Cuerpo insertable del ruptor ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018 4427491/01 ES OILTAP...
  • Página 72 5 Montaje 4. Gire el cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga de forma que tras la inserción se halle prácticamente en la posición de ajuste (véa- se el esquema de conexiones suministrado del cambiador de tomas bajo carga). Figura 57: Cuerpo insertable del ruptor 5.
  • Página 73: Inserción Del Cuerpo Insertable Del Cambiador De Tomas Bajo Carga (Oiltap V Con Preselector)

    5 Montaje 5.2.6.2.3.2 Inserción del cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga (OILTAP V con preselector) 1. Fije la llave de accionamiento en el acoplamiento del cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga. Figura 59: Llave de accionamiento 2. Suspenda el dispositivo de elevación en la llave de accionamiento.
  • Página 74 5 Montaje 3. Baje despacio el cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga Figura 61: Cuerpo insertable del ruptor 4. Gire el cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga en el sentido antihorario de forma que los contactos del preselector móviles tras el montaje se hallen entre los contactos del preselector fijos de distintas fa- ses.
  • Página 75 5 Montaje 5. Siga girando el cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga en el sentido antihorario hasta que las dos marcas de triángulo en la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y en el carril de apoyo estén alinea- das (véase también el plano de ajuste) y los contactos del preselector es- tén conectados correctamente.
  • Página 76: Inserción Del Cuerpo Insertable Del Cambiador De Tomas Bajo Carga

    Figura 63: Llave de accionamiento 5.2.6.2.3.3 Inserción del cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga (OILTAP V III 500 D, Um=76 kV En los años 07/89 a 11/90, el cuerpo insertable del cambiador de tomas ba- jo carga V III 500 D-40 kV se suministró con y sin preselector con elemento de conmutación (fase U) desplazado 180°.
  • Página 77 5 Montaje En los años 07/89 a 05/95, el cuerpo insertable del cambiador de tomas ba- jo carga V III 500 D-76 kV también se suministró con y sin preselector con elemento de conmutación (fase U) desplazado 180°. 1. Fije la llave de accionamiento en el acoplamiento del cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 78 5 Montaje 3. Baje en posición vertical el cuerpo insertable del cambiador de tomas ba- jo carga con cuidado. Los elementos de conmutación de la fase V y W deben hallarse entre los contactos fijos del preselector. Figura 66: Cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga ®...
  • Página 79 5 Montaje 4. Baje el cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga hasta que el elemento de conmutación fase U se halle justo encima de los contactos fi- jos del preselector. Figura 67: Cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga ®...
  • Página 80 5 Montaje 5. Gire la llave de accionamiento en el sentido antihorario hasta que el ele- mento de conmutación fase U se halle entre los contactos fijos del prese- lector. Figura 68: Cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga ® OILTAP 4427491/01 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018...
  • Página 81 5 Montaje 6. Baje con cuidado el cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga hasta que los contactos móviles del preselector se hallen justo encima de los contactos fijos del preselector. Figura 69: Cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga ®...
  • Página 82 5 Montaje 7. Gire la llave de accionamiento en el sentido horario hasta que los contac- tos móviles del preselector se hallen entre los contactos fijos del preselec- tor. Figura 70: Cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga 8. Baje el cambiador de tomas bajo carga Retire el dispositivo de elevación. Figura 71: Cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga ®...
  • Página 83: Colocación De La Tubería De Aspiración De Aceite

    5 Montaje 9. Gire la llave de accionamiento en el sentido antihorario para conectar el preselector. El preselector une 0 y (-), los elementos de conmutación se hallan en el contacto del selector de carga K. Figura 72: Cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga 10.
  • Página 84 5 Montaje 1. Inserte la tubería de aspiración con cuidado con la mano. Figura 74: Tubería de aspiración de aceite 2. Presione el extremo superior de la tubería de aspiración. La tubería de aspiración encaja en el fondo del recipiente de aceite. Figura 75: Tubería de aspiración de aceite ®...
  • Página 85: Montaje Del Engranaje

    5 Montaje 5.2.6.2.3.5 Montaje del engranaje 1. Compruebe la posición correcta del carril de apoyo. Las dos marcas de triángulo de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y en el carril de apoyo deben estar alineadas (véase también el plano de ajuste). Figura 76: Carril de apoyo 2.
  • Página 86: Fijación De La Tapa De La Cabeza Del Cambiador De Tomas Bajo Carga

    5 Montaje 5.2.6.2.3.6 Fijación de la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! La falta de una junta tórica o una junta tórica dañada así como superficies de junta sucias provocan la salida de líquido aislante y con ello daños en el cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 87: Secado Del Cambiador De Tomas Bajo Carga

    5 Montaje 2. Atornille la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga con la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 79: Tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 5.2.6.2.4 Secado del cambiador de tomas bajo carga 1.
  • Página 88: Llenado De Aceite Aislante Del Recipiente De Aceite Del Cambiador De Tomas Bajo Carga

    5 Montaje Secado con vapor de keroseno en la cuba del transformador 1. Suministre vapor de keroseno a una temperatura de aprox. 90 °C. Man- tenga la temperatura constante durante aprox. 3...4 horas. 2. Aumente la temperatura del vapor de keroseno unos 10 °C/h hasta la temperatura final deseada de como máx.
  • Página 89 5 Montaje Tras el secado llene de nuevo completamente con líquido aislante el reci- piente de aceite (cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga mon- tado) en el mínimo tiempo posible para que no se absorba demasiada hu- medad no permitida del ambiente. 1.
  • Página 90: Ejecución De La Medición De La Relación De Transformación Después Del Secado

    5 Montaje 5.2.8 Ejecución de la medición de la relación de transformación después del secado AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! Daños en el cambiador de tomas bajo carga a causa de una ejecución inco- rrecta de la medición de la relación de transformación. ►...
  • Página 91: Montaje Del Cambiador De Tomas Bajo Carga En El Transformador (Modelo Con Cuba Tipo Campana)

    5 Montaje 5.3 Montaje del cambiador de tomas bajo carga en el transformador (modelo con cuba tipo campana) En los siguientes capítulos se explica cómo montar el cambiador de tomas bajo carga (modelo con cuba tipo campana) en el transformador. 5.3.1 Suspensión del cambiador de tomas bajo carga en la estructura soporte 1.
  • Página 92 5 Montaje ¡AVISO!  Cuelgue en posición vertical el cambiador de tomas bajo carga en la estructura soporte utilizando distanciadores (como máximo 1° de di- vergencia de la vertical), de manera que el cambiador de tomas bajo car- ga se encuentre a la altura definitiva prevista y, tras colocar la cuba tipo campana, solo se deba elevar unos 5...20 mm como máximo.
  • Página 93: Conexión Del Devanado De Regulación Y De La Derivación Del Cambiador De Tomas Bajo Carga

    5 Montaje 3. Fije temporalmente el cambiador de tomas bajo carga a la estructura so- porte. Para ello, la brida de apoyo dispone de taladros. Figura 84: Fijación temporal 5.3.2 Conexión del devanado de regulación y de la derivación del cambiador de tomas bajo carga ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! AVISO ¡Los conductores de conexión que someten al cambiador de tomas bajo...
  • Página 94: Ejecución De La Medición De La Relación De Transformación Antes Del Secado

    5 Montaje 5.3.3 Ejecución de la medición de la relación de transformación antes del secado AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! Daños en el cambiador de tomas bajo carga a causa de una ejecución inco- rrecta de la medición de la relación de transformación. ►...
  • Página 95: Ejecución De La Medición De Resistencia Con Corriente Continua En El Transformador

    Seque el cambiador de tomas bajo carga según las siguientes normativas con el fin de garantizar los valores dieléctricos asegurados por MR para el cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 96: Desplazamiento Del Cambiador De Tomas Bajo Carga A La Posición De Ajuste

    5 Montaje En un secado en el horno de secado son posibles los siguientes tipos: ▪ secado al vacío ▪ secado con vapor de keroseno Como alternativa al secado en el horno de secado también puede secar el cambiador de tomas bajo carga en la cuba del transformador. 5.3.5.1 Secado al vacío en horno de secado Proceda como se indica a continuación para secar al vacío el cambiador de tomas bajo carga en el horno de secado.
  • Página 97: Retirada De La Tapa De La Cabeza Del Cambiador De Tomas Bajo Carga

    5 Montaje 5.3.5.1.2 Retirada de la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! Los gases explosivos debajo de la tapa de la cabeza del cambiador de to- mas bajo carga pueden deflagrar o explotar y con ello provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 98 5 Montaje 3. Levante la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 87: Tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 5.3.5.1.3 Secado del cambiador de tomas bajo carga AVISO ¡Daños en la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo car- ga y en los accesorios del cambiador de tomas bajo carga! La tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y los accesorios del cambiador de tomas bajo carga se dañan en caso de secarse en el hor-...
  • Página 99: Fijación De La Tapa De La Cabeza Del Cambiador De Tomas Bajo Carga

    5 Montaje 5.3.5.1.4 Fijación de la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! La falta de una junta tórica o una junta tórica dañada así como superficies de junta sucias provocan la salida de líquido aislante y con ello daños en el cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 100 5 Montaje 2. Atornille la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga con la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 89: Tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 5.3.5.2 Secado con vapor de keroseno en horno de secado Proceda como se indica a continuación para secar el cambiador de tomas bajo carga en el horno de secado con keroseno.
  • Página 101 5 Montaje 5.3.5.2.1 Desplazamiento del cambiador de tomas bajo carga a la posición de ajuste ► Desplace el cambiador de tomas bajo carga a la posición de ajuste (véa- se el esquema de conexiones del cambiador de tomas bajo carga sumi- nistrado).
  • Página 102: Apertura Del Tornillo De Salida De Keroseno

    5 Montaje 2. Retire los tornillos con arandelas de la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 91: Tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 3. Levante la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 92: Tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 5.3.5.2.3 Apertura del tornillo de salida de keroseno ►...
  • Página 103: Cierre Del Tornillo De Salida De Keroseno

    5 Montaje Figura 93: Tornillo de salida de keroseno 5.3.5.2.4 Secado del cambiador de tomas bajo carga AVISO ¡Daños en la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo car- ga y en los accesorios del cambiador de tomas bajo carga! La tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y los accesorios del cambiador de tomas bajo carga se dañan en caso de secarse en el hor- no de secado.
  • Página 104 5 Montaje 5.3.5.2.6 Fijación de la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! La falta de una junta tórica o una junta tórica dañada así como superficies de junta sucias provocan la salida de líquido aislante y con ello daños en el cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 105: Elevación De La Parte Superior De La Cabeza Del Cambiador De Tomas Bajo Carga De La Brida De Apoyo (Parte Inferior)

    5 Montaje 2. Atornille la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga con la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 95: Tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 5.3.6 Elevación de la parte superior de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga de la brida de apoyo (parte inferior) 5.3.6.1 Desplazamiento del cambiador de tomas bajo carga a la posición de ajuste...
  • Página 106 5 Montaje 2. Desplace el cambiador de tomas bajo carga a la posición de ajuste (véa- se el esquema de conexiones del cambiador de tomas bajo carga sumi- nistrado). Figura 96: Posición de ajuste 5.3.6.2 Retirada de la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! Los gases explosivos debajo de la tapa de la cabeza del cambiador de to-...
  • Página 107 5 Montaje 3. Quite la fijación temporal y los distanciadores y baje lentamente el cam- biador de tomas bajo carga. Figura 97: Distanciadores 4. Retire los tornillos con arandelas de la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 98: Tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 5.
  • Página 108: Desmontaje Del Engranaje

    5 Montaje 5.3.6.3 Desmontaje del engranaje ► Desmonte el engranaje. La placa soporte del engranaje está fijada en la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Extraiga el engranaje levan- tándolo con las dos manos. Guarde bien todas las piezas desmontadas para el posterior montaje.
  • Página 109: Colocación De La Cuba Tipo Campana Y Unión Del Cambiador De Tomas Bajo Carga Con La Parte Superior De La Cabeza Del Cambiador De Tomas Bajo Carga

    5 Montaje 2. Eleve la parte superior de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga de la brida de apoyo. Figura 102: Parte superior de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 5.3.7 Colocación de la cuba tipo campana y unión del cambiador de tomas bajo carga con la parte superior de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga En los siguientes capítulos se explica cómo debe unir el cambiador de to-...
  • Página 110: Colocación De La Cuba Tipo Campana

    5 Montaje 5.3.7.1 Colocación de la cuba tipo campana 1. Limpie la superficie de junta de la brida de apoyo y coloque la junta tórica en la ranura. Figura 103: Brida de apoyo con junta tórica 2. Levante la cuba tipo campana sobre la parte activa del transformador. Figura 104: Cuba tipo campana ®...
  • Página 111 5 Montaje 5.3.7.2 Posicionamiento de la parte superior de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga en la cuba tipo campana ¡AVISO!  Las juntas no adecuadas provocan la salida de líquido aislante y con ello daños en el cambiador de tomas bajo carga. Limpie las superfi- cies de junta de la brida de montaje y de la parte superior de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 112 5 Montaje 2. Baje y posicione la parte superior de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga en la brida de montaje de forma que coincidan las marcas de triángulo, los pernos y los orificios de taladrado en la parte superior y la parte inferior de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 113 5 Montaje ¡AVISO!  Monte la traversa de elevación. Coloque la traversa de eleva- ción que debe utilizarse en la parte superior de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y enrosque los 4 tornillos de la traversa de elevación en la parte inferior de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 114 5 Montaje 4. Enrosque los tornillos. Apriete los tornillos de forma uniforme. Figura 109: Cambiador de tomas bajo carga 5. Retire la traversa de elevación y enrosque los 4 tornillos restantes. Aprie- te los tornillos de forma uniforme. Figura 110: Cabeza del cambiador de tomas bajo carga ®...
  • Página 115 5 Montaje 6. Atornille la cabeza del cambiador de tomas bajo carga en la brida de montaje. El par de torsión depende de los elementos atornillados utiliza- dos. Figura 111: Cabeza del cambiador de tomas bajo carga 7. Compruebe la posición correcta del carril de apoyo. Las dos marcas de triángulo de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y en el carril de apoyo deben estar alineadas (véase también el plano de ajuste).
  • Página 116 5 Montaje 8. Asegúrese de que el engranaje se halle en la posición de ajuste (véase el esquema de conexiones suministrado del cambiador de tomas bajo car- ga). Monte el engranaje. Su acoplamiento y montaje solo son posibles en dicha posición. Preste atención a los anillos elásticos. Figura 113: Placa del mecanismo de accionamiento 5.3.7.4 Fijación de la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga!
  • Página 117 5 Montaje 1. Alinee la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga de forma que las marcas de triángulo rojas de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y de la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga coincidan.
  • Página 118: Secado Del Cambiador De Tomas Bajo Carga En La Cuba Del Transformador

    Seque el cambiador de tomas bajo carga según las siguientes normativas con el fin de garantizar los valores dieléctricos asegurados por MR para el cambiador de tomas bajo carga. Si desea secar el cambiador de tomas bajo carga en la cuba del transforma- dor, en primer lugar debe finalizar el ensamblaje del transformador y a conti- nuación llevar a cabo el secado.
  • Página 119 5 Montaje Secado al vacío en la cuba del transformador 1. Caliente el cambiador de tomas bajo carga en aire a presión atmosférica con un aumento de temperatura de aprox. 10 °C/h hasta una temperatura final de máximo 110 °C. 2. Seque previamente el cambiador de tomas bajo carga en circulación de aire a como máximo 110 °C durante 20 horas como mínimo.
  • Página 120 5 Montaje 5.3.8.2.1.1 Desplazamiento del cambiador de tomas bajo carga a la posición de ajuste ► Desplace el cambiador de tomas bajo carga a la posición de ajuste (véa- se el esquema de conexiones del cambiador de tomas bajo carga sumi- nistrado).
  • Página 121 5 Montaje 2. Retire los tornillos con arandelas de la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 118: Tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 3. Levante la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 119: Tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga ®...
  • Página 122 5 Montaje 5.3.8.2.1.3 Desmontaje del engranaje ► Desmonte el engranaje. La placa soporte del engranaje está fijada en la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Extraiga el engranaje levan- tándolo con las dos manos. Guarde bien todas las piezas desmontadas para el posterior montaje.
  • Página 123 Figura 122: Tubería de aspiración de aceite 5.3.8.2.1.5 Extracción hacia arriba del cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga (OILTAP V sin preselector) 1. Fije la llave de accionamiento en el acoplamiento del cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 124 5 Montaje 2. Suspenda el dispositivo de elevación en la llave de accionamiento y ex- traiga hacia arriba en posición vertical y despacio el cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga. Figura 124: Cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga  ¡ATENCIÓN!  Un cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo car- ga colocado de forma inestable se podría volcar provocando así...
  • Página 125 5 Montaje 5.3.8.2.1.6 Extracción hacia arriba del cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga (OILTAP V con preselector) 1. Fije la llave de accionamiento en el acoplamiento del cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga. Figura 125: Llave de accionamiento 2.
  • Página 126 5 Montaje 3. Para desconectar el preselector, gire la llave de accionamiento en el sen- tido horario. Los contactos móviles del preselector deben hallarse entre los contactos fijos de distintas fases. Figura 127: Preselector 4. Suspenda el dispositivo de elevación en la llave de accionamiento y ex- traiga hacia arriba en posición vertical y despacio el cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 127 5 Montaje 5.3.8.2.1.7 Extracción hacia arriba del cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga (OILTAP V III 500 D, Um=76 kV) En los años 07/89 a 11/90, el cuerpo insertable del cambiador de tomas ba- jo carga V III 500 D-40 kV se suministró con y sin preselector con elemento de conmutación (fase U) desplazado 180°.
  • Página 128 5 Montaje 2. Gire la llave de accionamiento en el sentido horario hasta que los contac- tos móviles del preselector se hallen entre los contactos fijos del preselec- tor. Figura 130: OILTAP V III 500 ® OILTAP 4427491/01 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018...
  • Página 129 5 Montaje 3. Desplace hacia arriba el máximo posible el cuerpo insertable del cambia- dor de tomas bajo carga en posición vertical y con cuidado hasta que el elemento de conmutación fase U se halle justo debajo de los contactos fi- jos del preselector.
  • Página 130 5 Montaje 5. Desplace hacia arriba el máximo posible el cuerpo insertable del cambia- dor de tomas bajo carga en posición vertical y con cuidado hasta que el elemento de conmutación fase V se halle justo debajo de los contactos fi- jos del preselector.
  • Página 131 5 Montaje 6. Vuelva a girar la llave de accionamiento en el sentido horario hasta que los elementos de conmutación de las fases V y W se hallen entre los con- tactos fijos del preselector. Figura 134: Cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga ®...
  • Página 132 5 Montaje 7. Extraiga hacia arriba completamente el cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga Figura 135: Cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga 5.3.8.2.2 Apertura del tornillo de salida de keroseno ► ¡AVISO!  Gire en sentido horario hacia fuera el tornillo de salida de kero- seno en el fondo del recipiente de aceite hasta encontrar una cierta resis- tencia.
  • Página 133 Para insertar el cuerpo insertable del ruptor proceda como se indica a conti- nuación. 5.3.8.2.3.1 Inserción del cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga (OILTAP V sin preselector) 1. Fije la llave de accionamiento en el acoplamiento del cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 134 5 Montaje 2. Suspenda el dispositivo de elevación en la llave de accionamiento. Figura 138: Dispositivo de elevación 3. Baje despacio el cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga Figura 139: Cuerpo insertable del ruptor ® OILTAP 4427491/01 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018...
  • Página 135 5 Montaje 4. Gire el cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga de forma que tras la inserción se halle prácticamente en la posición de ajuste (véa- se el esquema de conexiones suministrado del cambiador de tomas bajo carga). Figura 140: Cuerpo insertable del ruptor 5.
  • Página 136 5 Montaje 5.3.8.2.3.2 Inserción del cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga (OILTAP V con preselector) 1. Fije la llave de accionamiento en el acoplamiento del cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga. Figura 142: Llave de accionamiento 2. Suspenda el dispositivo de elevación en la llave de accionamiento.
  • Página 137 5 Montaje 3. Baje despacio el cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga Figura 144: Cuerpo insertable del ruptor 4. Gire el cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga en el sentido antihorario de forma que los contactos del preselector móviles tras el montaje se hallen entre los contactos del preselector fijos de distintas fa- ses.
  • Página 138 5 Montaje 5. Siga girando el cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga en el sentido antihorario hasta que las dos marcas de triángulo en la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y en el carril de apoyo estén alinea- das (véase también el plano de ajuste) y los contactos del preselector es- tén conectados correctamente.
  • Página 139 Figura 146: Llave de accionamiento 5.3.8.2.3.3 Inserción del cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga (OILTAP V III 500 D, Um=76 kV En los años 07/89 a 11/90, el cuerpo insertable del cambiador de tomas ba- jo carga V III 500 D-40 kV se suministró con y sin preselector con elemento de conmutación (fase U) desplazado 180°.
  • Página 140 5 Montaje En los años 07/89 a 05/95, el cuerpo insertable del cambiador de tomas ba- jo carga V III 500 D-76 kV también se suministró con y sin preselector con elemento de conmutación (fase U) desplazado 180°. 1. Fije la llave de accionamiento en el acoplamiento del cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 141 5 Montaje 3. Baje en posición vertical el cuerpo insertable del cambiador de tomas ba- jo carga con cuidado. Los elementos de conmutación de la fase V y W deben hallarse entre los contactos fijos del preselector. Figura 149: Cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga ®...
  • Página 142 5 Montaje 4. Baje el cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga hasta que el elemento de conmutación fase U se halle justo encima de los contactos fi- jos del preselector. Figura 150: Cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga ®...
  • Página 143 5 Montaje 5. Gire la llave de accionamiento en el sentido antihorario hasta que el ele- mento de conmutación fase U se halle entre los contactos fijos del prese- lector. Figura 151: Cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018 4427491/01 ES OILTAP...
  • Página 144 5 Montaje 6. Baje con cuidado el cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga hasta que los contactos móviles del preselector se hallen justo encima de los contactos fijos del preselector. Figura 152: Cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga ®...
  • Página 145 5 Montaje 7. Gire la llave de accionamiento en el sentido horario hasta que los contac- tos móviles del preselector se hallen entre los contactos fijos del preselec- tor. Figura 153: Cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga 8. Baje el cambiador de tomas bajo carga Retire el dispositivo de elevación. Figura 154: Cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga ®...
  • Página 146 5 Montaje 9. Gire la llave de accionamiento en el sentido antihorario para conectar el preselector. El preselector une 0 y (-), los elementos de conmutación se hallan en el contacto del selector de carga K. Figura 155: Cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga 10.
  • Página 147 5 Montaje 1. Inserte la tubería de aspiración con cuidado con la mano. Figura 157: Tubería de aspiración de aceite 2. Presione el extremo superior de la tubería de aspiración. La tubería de aspiración encaja en el fondo del recipiente de aceite. Figura 158: Tubería de aspiración de aceite ®...
  • Página 148 5 Montaje 5.3.8.2.3.5 Montaje del engranaje 1. Compruebe la posición correcta del carril de apoyo. Las dos marcas de triángulo de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y en el carril de apoyo deben estar alineadas (véase también el plano de ajuste). Figura 159: Carril de apoyo 2.
  • Página 149 5 Montaje 5.3.8.2.3.6 Fijación de la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! La falta de una junta tórica o una junta tórica dañada así como superficies de junta sucias provocan la salida de líquido aislante y con ello daños en el cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 150 5 Montaje 2. Atornille la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga con la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 162: Tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 5.3.8.2.4 Secado del cambiador de tomas bajo carga 1.
  • Página 151: Llenado De Aceite Aislante Del Recipiente De Aceite Del Cambiador De Tomas Bajo Carga

    5 Montaje Secado con vapor de keroseno en la cuba del transformador 1. Suministre vapor de keroseno a una temperatura de aprox. 90 °C. Man- tenga la temperatura constante durante aprox. 3...4 horas. 2. Aumente la temperatura del vapor de keroseno unos 10 °C/h hasta la temperatura final deseada de como máx.
  • Página 152 5 Montaje Tras el secado llene de nuevo completamente con líquido aislante el reci- piente de aceite (cuerpo insertable del cambiador de tomas bajo carga mon- tado) en el mínimo tiempo posible para que no se absorba demasiada hu- medad no permitida del ambiente. 1.
  • Página 153: Ejecución De La Medición De La Relación De Transformación Después Del Secado

    5 Montaje 5.3.10 Ejecución de la medición de la relación de transformación después del secado AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! Daños en el cambiador de tomas bajo carga a causa de una ejecución inco- rrecta de la medición de la relación de transformación. ►...
  • Página 154: Montaje De Dispositivos De Protección Y Componentes De Accionamiento

    5 Montaje 5.4 Montaje de dispositivos de protección y componentes de accionamiento 5.4.1 Montaje y conexión del relé de protección en la tubería ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! Los gases explosivos en el relé de protección pueden deflagrar o explotar y con ello provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 155: Comprobación Del Funcionamiento Del Relé De Protección

    5 Montaje 5.4.1.1 Comprobación del funcionamiento del relé de protección Compruebe el funcionamiento del relé de protección antes de montarlo en la tubería entre la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y el conservador de aceite. Las posiciones de los contactos correspondientes para la compro- bación del paso eléctrico pueden deducirse en el dibujo acotado suministra- 1.
  • Página 156 5 Montaje 3. Accione el pulsador de prueba DESCONEXIÓN. ð La clapeta está inclinada. El signo de posición aparece en el centro de la mirilla. Figura 168: Posición OFF 4. Accione el pulsador de prueba SERVICIO. ð La clapeta quedará en posición vertical. Figura 169: Posición SERVICIO ®...
  • Página 157: Montaje Del Relé De Protección En La Tubería

    5 Montaje 5. Introduzca el hilo trenzado para la tapa de la caja de bornes y fíjelo con el tornillo de cabeza ranurada. Figura 170: Tapa de la caja de bornes 6. Coloque la tapa de la caja de bornes y ciérrela con tornillos. Figura 171: Tapa de la caja de bornes 5.4.1.2 Montaje del relé...
  • Página 158 5 Montaje 5. La tubería del relé de protección hacia el conservador de aceite debe ten- derse con una inclinación mínima del 2 % para asegurar la libre evacua- ción de los gases de conmutación. 6. El diámetro interior de la tubería debe ser de como mínimo 25 mm. 7.
  • Página 159 5 Montaje 8. La flecha indicadora de la tapa de la caja de bornes se debe dirigir hacia el conservador de aceite del cambiador de tomas bajo carga. Figura 173: La flecha indicadora mira hacia el conservador de aceite del cambiador de tomas bajo carga ®...
  • Página 160 5 Montaje 9. Monte el relé de protección horizontalmente en la tubería entre la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y el conservador de aceite, lo más cerca posible de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 174: Relé de protección horizontal y con pulsador de prueba hacia arriba ®...
  • Página 161: Conexión Eléctrica Del Relé De Protección

    5 Montaje 10. Instale una llave de paso entre el relé de protección y el conservador de aceite con un mínimo de 25 mm de ancho nominal. Figura 175: Llave de paso 5.4.1.3 Conexión eléctrica del relé de protección El tubo de conmutación magnético en gas protector del relé de protección se suministra en el modelo estándar como contacto normalmente abierto o bien como contacto normalmente cerrado.
  • Página 162 5 Montaje 1. Inserte el prensacables (RS 2001, 2001/V, 2001/H, 2001/E, 2001/5, 2001/ R) o el adaptador (RS 2003 y RS 2004) en el agujero roscado, el que pre- sente una posición más favorable. Figura 176: Agujero roscado 2. Cierre el agujero roscado libre con un tapón roscado. Figura 177: Cierre mediante tapón roscado ®...
  • Página 163 5 Montaje 3. Desatornille los tornillos de la tapa de la caja de bornes y levante la tapa de la caja de bornes. Figura 178: Tapa de la caja de bornes 4. Desatornille el tornillo de cabeza ranurada para guía del potencial y retire la tapa de la caja de bornes con hilo trenzado.
  • Página 164 5 Montaje 5. Retire el tornillo para la cubierta de protección y quite la cubierta de pro- tección. Figura 180: Cubierta de protección 6. Introduzca el cable a través del prensacables en el relé de protección. Procure que la atornilladura sea correcta y que el prensacables sea es- tanco.
  • Página 165 5 Montaje 8. Conecte el conductor de tierra en el tornillo cilíndrico. Figura 183: Conductor de tierra 9. Coloque la cubierta de protección y fíjela con un tornillo. Figura 184: Cubierta de protección ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018 4427491/01 ES OILTAP...
  • Página 166: Montaje Y Conexión Del Dispositivo Supervisor De Presión

    5 Montaje 10. Introduzca el hilo trenzado para la tapa de la caja de bornes y fíjelo con el tornillo de cabeza ranurada. Figura 185: Tapa de la caja de bornes 11. Coloque la tapa de la caja de bornes y ciérrela con tornillos. Figura 186: Tapa de la caja de bornes 5.4.2 Montaje y conexión del dispositivo supervisor de presión 5.4.2.1 Comprobación de la función del dispositivo supervisor de presión...
  • Página 167 5 Montaje 2. Accione el conmutador de acción rápida. ð El pulsador se mantiene sobre el conmutador de acción rápida en la posición OFF. Figura 187: Posición OFF 1 conmutador de acción rápida 2 pulsador en la posición OFF ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018 4427491/01 ES OILTAP...
  • Página 168: Montaje Del Dispositivo Supervisor De Presión

    5 Montaje 3. Accione de nuevo el conmutador de acción rápida. ð El pulsador se mantiene debajo del conmutador de acción rápida en la posición SERVICIO. Figura 188: Posición SERVICIO 1 conmutador de acción rápida 2 pulsador en la posición SERVICIO 4.
  • Página 169: Conexión Eléctrica Del Dispositivo Supervisor De Presión

    5.4.3 Montaje del accionamiento a motor ► Monte el accionamiento a motor conforme a las instrucciones de servicio correspondientes de MR del accionamiento a motor en el transformador. 5.4.4 Montaje del árbol de accionamiento Durante el montaje, tenga en cuenta la siguiente indicación: ®...
  • Página 170 5 Montaje Resistencia a la corrosión de los componentes Los tubos cuadrados, los casquillos de acoplamiento, los pernos de acopla- miento, los tornillos y las arandelas de traba son de material anticorrosivo. Por tanto, recomendamos no aplicar a estas piezas la pintura para exterio- res de la cuba del transformador.
  • Página 171: Montaje Del Árbol De Accionamiento Vertical Sin Articulaciones Cardán

    5 Montaje 5.4.4.1 Montaje del árbol de accionamiento vertical sin articulaciones cardán Desplazamiento axial admisible Se permiten ligeros desplazamientos axiales del árbol de accionamiento vertical siempre y cuando no se supere una medida de desplazamiento de 35 mm por cada 1000 mm de longitud del tubo cuadrado (lo que equivale a 2°).
  • Página 172 5 Montaje 2. Fije el reenvío angular en el transformador. Figura 190: Reenvío angular ® OILTAP 4427491/01 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018...
  • Página 173 5 Montaje 3. Determine la medida A entre el extremo del árbol del accionamiento y del reenvío angular. Acorte el tubo cuadrado a la longitud de A-9 mm. Figura 191: Recorte del tubo cuadrado ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018 4427491/01 ES OILTAP...
  • Página 174 5 Montaje 4. Desbarbe las interfaces del tubo cuadrado. Figura 192: Desbarbado de las interfaces ® OILTAP 4427491/01 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018...
  • Página 175 5 Montaje 5. Deslice la pieza de acoplamiento atornillada suelta en el tubo cuadrado hasta el tope. Figura 193: Deslizamiento de la pieza de acoplamiento en el tubo cuadrado ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018 4427491/01 ES OILTAP...
  • Página 176 5 Montaje 6. Coloque el perno de acoplamiento en el extremo del árbol del acciona- miento. Engrase la pieza de acoplamiento, el perno de acoplamiento y el extremo del árbol (p. ej. con ISOFLEX TOPAS L32). Deslice el tubo cua- drado con la pieza de acoplamiento en el extremo del árbol.
  • Página 177 5 Montaje 8. Gire el tubo cuadrado. Figura 196: Giro del tubo cuadrado 9. Para montar el tubo interior del tubo protector telescópico, recorte por el lado no ranurado en caso necesario. La dimensión mínima para el sola- pado de los dos tubos protectores es de 100 mm. ®...
  • Página 178 5 Montaje El tubo interior no puede deformarse ni debe desbarbarse para permitir que se deslice ligeramente en el tubo exterior. Figura 197: Desbarbado del tubo interior Medida A (= distancia entre el ex- Tubo interior Tubo exterior tremo del árbol del accionamiento y el del reenvío angular) 170 mm...190 mm Acortar a 200 mm...
  • Página 179 5 Montaje 10. Deslice el tubo exterior sobre el tubo interior. Al hacerlo, el lado no ranu- rado del tubo interior debe señalar hacia arriba. Desplace el tubo protec- tor telescópico sobre el tubo cuadrado. A continuación, deslice las abra- zaderas para manguera sobre el tubo protector telescópico.
  • Página 180 5 Montaje 11. Coloque el anillo adaptador sobre el cuello de apoyo del reenvío angular y desplácelo hacia arriba. Coloque el perno de acoplamiento en el extre- mo del árbol del reenvío angular. Gire hacia dentro el tubo cuadrado. Figura 199: Colocación del anillo adaptador y del perno de acoplamiento ®...
  • Página 181 5 Montaje 12. Engrase los casquillos de acoplamiento, el perno de acoplamiento y el extremo del árbol (p. ej. con ISOFLEX TOPAS L32) y fije el tubo cuadra- do con los casquillos de acoplamiento en el reenvío angular. Ajuste un juego axial unilateral de 3 mm entre el perno de acoplamiento y la pieza de acoplamiento superior.
  • Página 182 5 Montaje Figura 201: Montaje del tubo protector ® OILTAP 4427491/01 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018...
  • Página 183: Montaje Del Árbol De Accionamiento Horizontal Sin Articulaciones Cardán

    5 Montaje 5.4.4.2 Montaje del árbol de accionamiento horizontal sin articulaciones cardán Desplazamiento axial admisible Se permiten ligeros desplazamientos axiales del árbol de accionamiento ho- rizontal siempre y cuando no se supere una medida de desplazamiento de 35 mm por cada 1000 mm de longitud del tubo cuadrado (lo que equivale a 2°).
  • Página 184 5 Montaje 2. Suelte los tornillos y gire hacia un lado los segmentos del anillo de pre- sión. Figura 203: Segmentos del anillo de presión ¡AVISO!  Alinee el engranaje reductor de forma que el árbol de acciona- miento horizontal quede alineado con el árbol de accionamiento del en- granaje reductor.
  • Página 185 5 Montaje 4. Pliegue hacia atrás los segmentos del anillo de presión en dirección al en- granaje reductor y apriete los tornillos. Asegúrese de que el disco de re- sorte se halle entre la cabeza del tornillo y el segmento del anillo de pre- sión y de que los segmentos del anillo de presión estén bien fijados en la caja del engranaje reductor.
  • Página 186 5 Montaje Para montar el árbol de accionamiento horizontal, proceda del siguiente mo- 1. Determine la medida A entre el extremo del árbol del engranaje reductor superior y el del reenvío angular y acorte el tubo cuadrado a la longitud A-9 mm.
  • Página 187 5 Montaje 3. Deslice la pieza de acoplamiento atornillada suelta hacia el tubo cuadrado hasta el tope. Figura 208: Deslizamiento de la pieza de acoplamiento hacia el tubo cuadrado ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018 4427491/01 ES OILTAP...
  • Página 188 5 Montaje 4. Engrase el perno de acoplamiento, la pieza de acoplamiento y el extremo de árbol del reenvío angular (p. ej. con ISOFLEX TOPAS L32) y coloque el perno de acoplamiento en el extremo de árbol. Coloque las abrazade- ras para manguera en el tubo cuadrado y deslice el tubo cuadrado con la pieza de acoplamiento en el extremo del árbol.
  • Página 189 5 Montaje 6. Engrase el perno de acoplamiento, los casquillos de acoplamiento y el ex- tremo de árbol del engranaje reductor superior (p. ej. con ISOFLEX TO- PAS L32) y coloque el perno de acoplamiento en el extremo de árbol. Fije el tubo cuadrado con el casquillo de acoplamiento en el engranaje reduc- tor superior.
  • Página 190 5 Montaje 7. Encaje la chapa protectora recortada en las piezas insertadas de la caja de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y del reenvío angular. En cada extremo fije la chapa protectora con una abrazadera para man- guera respectivamente.
  • Página 191 5 Montaje 8. En caso de utilizar un soporte del cojinete o un reenvío cónico, fije cubier- tas en la chapa protectora. Figura 213: Cubiertas del soporte del cojinete Figura 214: Cubiertas del reenvío cónico ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018 4427491/01 ES OILTAP...
  • Página 192: Juegos De Cambiadores De Tomas Bajo Carga Y Combinaciones De Cambiadores De Tomas Bajo Carga

    5 Montaje 5.4.4.2.1 Juegos de cambiadores de tomas bajo carga y combinaciones de cambiadores de tomas bajo carga En modelos de cambiador de tomas bajo carga de dos y tres columnas de- be acoplar entre sí las cabezas del cambiador de tomas bajo carga sobre la tapa del transformador.
  • Página 193: Montaje Del Árbol De Accionamiento Con Articulaciones Cardán

    5 Montaje 11. Asegúrese de que todos los cambiadores de tomas bajo carga efectúen el cambio de tomas. En este caso, se permite un mínimo decalaje tem- poral. 12. Compruebe que todas las cabezas del cambiador de tomas bajo carga se hallen en la misma posición.
  • Página 194 5 Montaje Desplazamientos axiales admisibles En el árbol de accionamiento vertical y horizontal con articulaciones cardán es admisible un desplazamiento axial de 20°. Figura 215: Desplazamiento axial máximo permitido del árbol de accionamiento vertical con ar- ticulaciones cardán ® OILTAP 4427491/01 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018...
  • Página 195: Daños Materiales

    5 Montaje Figura 216: Desplazamiento axial máximo permitido del árbol de accionamiento horizontal con articulaciones cardán AVISO ¡Daños materiales! Un montaje no adecuado de las articulaciones cardán puede provocar da- ños o funcionamientos incorrectos. ► Asegúrese de que la articulación cardán que se dobla no dañe el fuelle durante el montaje.
  • Página 196 5 Montaje Figura 217: Ángulo de desviación α ® OILTAP 4427491/01 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018...
  • Página 197 5 Montaje Para el montaje del árbol de accionamiento con articulaciones cardán proce- da según sigue: 1. Engrase los pernos de acoplamiento, los casquillos de acoplamiento y los extremos de árbol, p. ej. con ISOFLEX TOPAS L32. Figura 218: Engrase de los pernos de acoplamiento, los casquillos de acoplamiento y los extre- mos de árbol ®...
  • Página 198 5 Montaje 2. Coloque los anillos adaptadores en el cuello de los tubos protectores gira- torios . Una entre sí las dos partes del tubo protector giratorio y gíre- las una hacia la otra para ajustar el ángulo correspondiente. Figura 219: Colocación del adaptador en tubos protectores giratorios ®...
  • Página 199 5 Montaje 3. En el estado de suministro, las articulaciones cardán están equipadas con pernos de acoplamiento montados . Para el montaje en el extremo del árbol deben ejecutarse los siguientes pasos: desmonte la abrazadera pa- ra manguera . Desplace el fuelle hacia arriba .
  • Página 200 5 Montaje ¡AVISO!  Monte la segunda articulación cardán más larga en el reenvío angular de forma que la posición de las dos eclisas de la articulación car- dán coincida en el reenvío angular y el accionamiento a motor. De lo con- trario, pueden producirse daños o un funcionamiento incorrecto.
  • Página 201 5 Montaje 7. Una provisionalmente los extremos del árbol sueltos de las articulaciones con un hierro angular y ajústelos de manera que queden alineados. Figura 224: Unión de los extremos del árbol con un hierro angular ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018 4427491/01 ES OILTAP...
  • Página 202 5 Montaje 8. Determine la medida A entre los extremos del árbol. Acorte el tubo cua- drado a LR = A + 106 mm (LR = longitud del tubo cuadrado). Desbarbe las interfaces del tubo cuadrado. Figura 225: Recorte del tubo cuadrado ® OILTAP 4427491/01 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018...
  • Página 203 5 Montaje 9. Antes de iniciar el montaje se deben acortar los dos tubos telescópicos a la medida A/2 + 120 mm (A es la medida entre los extremos de las dos articulaciones cardán) y desbarbarlos. Figura 226: Recorte de los tubos telescópicos ®...
  • Página 204 5 Montaje 10. Inserte un anillo adaptador en el cuello de apoyo del accionamiento a motor y el otro anillo adaptador en el cuello de apoyo del reenvío angu- lar. Figura 227: Inserción del adaptador 11. Deslice el tubo cuadrado recortado y desbarbado previamente hasta el tope sobre la articulación cardán superior.
  • Página 205 5 Montaje 12. Monte el tubo protector flexible superior con taco largo de arriba hacia abajo en el tubo cuadrado. Figura 229: Deslizamiento del tubo protector flexible sobre el tubo cuadrado ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018 4427491/01 ES OILTAP...
  • Página 206 5 Montaje 13. Introduzca el tubo interior en el tubo exterior de forma que el lado ranu- rado del tubo interior quede orientado hacia abajo. Monte las abrazade- ras para manguera. Figura 230: Deslizamiento de los tubos telescópicos ® OILTAP 4427491/01 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018...
  • Página 207 5 Montaje 14. Deslice toda la disposición hacia arriba y asegúrela con un sargento. Figura 231: Aseguramiento de toda la disposición con un sargento ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018 4427491/01 ES OILTAP...
  • Página 208 5 Montaje 15. Asimismo, deslice el tubo protector flexible inferior con taco largo hacia arriba en el tubo cuadrado y fíjelo con un sargento. Figura 232: Deslizamiento del tubo protector flexible inferior hacia el tubo cuadrado ® OILTAP 4427491/01 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018...
  • Página 209 5 Montaje 16. Gire hacia dentro el tubo cuadrado y deslícelo hacia abajo el máximo posible. Figura 233: Giro hacia dentro del tubo cuadrado ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018 4427491/01 ES OILTAP...
  • Página 210 5 Montaje 17. Apriete los casquillos de acoplamiento inferiores. El extremo del árbol y la pieza de acoplamiento deben estar bien unidos, de forma que no que- de ningún juego axial entre el perno de acoplamiento y el casquillo de acoplamiento.
  • Página 211 5 Montaje 18. Monte los casquillos de acoplamiento superiores con un juego axial de 3 mm. Figura 235: Montaje de los casquillos de acoplamiento superiores 19. Desde arriba hacia abajo, monte las distintas piezas de la protección de árbol. Ajuste la posición angular entre las dos piezas del tubo protector giratorio y fíjelas con la abrazadera para manguera disponible.
  • Página 212: Montaje Del Árbol De Accionamiento Con Aislador

    5 Montaje Figura 236: Fijación del tubo protector telescópico y los tubos protectores flexibles con abraza- deras para manguera 5.4.4.4 Montaje del árbol de accionamiento con aislador Para el montaje aislado del árbol de accionamiento se dispone de una ver- sión con aislante en el árbol de accionamiento vertical. ®...
  • Página 213: Montaje Del Árbol De Accionamiento Con Aislante Y Articulaciones Cardán

    5 Montaje Desplazamiento axial admisible Se permite un ligero desplazamiento axial del árbol de accionamiento verti- cal con aislante siempre que no se supere una medida de desplazamiento de 35 mm por cada 1000 mm de longitud del tubo cuadrado (lo que equivale a 2°).
  • Página 214: Alineación Del Cambiador De Tomas Bajo Carga Y Del Accionamiento A Motor

    5.4.5 Alineación del cambiador de tomas bajo carga y del accionamiento a motor Alinee el cambiador de tomas bajo carga y el accionamiento a motor según las instrucciones de servicio MR "TAPMOTION® ED" correspondientes del accionamiento a motor. 5.4.6 Conexión eléctrica del accionamiento a motor Conecte eléctricamente el accionamiento a motor según las correspondien-...
  • Página 215: Puesta En Servicio

    6 Puesta en servicio 6 Puesta en servicio ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! Los gases explosivos en el recipiente de aceite del cambiador de tomas ba- jo carga, el transformador, el sistema de conducción, el conservador de aceite y en el orificio del deshumidificador de aire pueden deflagrar o explo- tar y con ello provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 216 6 Puesta en servicio 2. Quite la tapa roscada de la válvula de purga de aire E1 en la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 239: Válvula de purga de aire E1 3. Utilizando un destornillador, levante el vástago de la válvula de purga de aire E1 y purgue el aire de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 217: Purgado De Aire De La Tubería De Aspiración En La Conexión Para Tubería

    6 Puesta en servicio 6.1.1.2 Purgado de aire de la tubería de aspiración en la conexión para tubería 1. Quite la tapa roscada de la conexión para tubería S. Figura 241: Conexión para tubería S ¡AVISO!  Una tubería de aspiración no purgada completamente merma considerablemente el poder aislante contra tierra del cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 218 6 Puesta en servicio 2. Conecte el tornillo de puesta a tierra de la caja del accionamiento a motor con la cuba del transformador. Es indispensable que coloque la arandela de aluminio chapeado de cobre entre el terminal y la lengüeta de cone- xión.
  • Página 219: Comprobación Del Accionamiento A Motor

    Comprobaciones en el accionamiento a motor 1. Ejecute las pruebas de funcionamiento según las correspondientes ins- trucciones de servicio MR del accionamiento a motor. ¡AVISO!  Un accionamiento a motor mal acoplado conlleva daños en el cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 220: Transporte Del Transformador Al Lugar De Instalación

    árbol de accionamiento. 5. Transporte el accionamiento al lugar de instalación en el embalaje de su- ministro MR. 6. Monte el accionamiento [►Apartado 5.4.3, Página 169] y el árbol de ac- cionamiento [►Apartado 5.4.4, Página 169] en el lugar de instalación en el transformador.
  • Página 221: Transporte Con El Depósito Del Transformador Lleno Y Sin Conservador De Aceite

    6 Puesta en servicio 6.2.2 Transporte con el depósito del transformador lleno y sin conservador de aceite En caso de almacenar o transportar el transformador con el depósito del transformador lleno y sin conservador de aceite, para compensar la presión también debe colocar una tubería de comunicación entre el espacio interior del recipiente de aceite y la cámara de aceite de la cuba del transformador.
  • Página 222: Vaciado Del Recipiente De Aceite Mediante Conexión Para Tubería S

    6 Puesta en servicio 6.2.3.1 Vaciado del recipiente de aceite mediante conexión para tubería S 1. Desconecte la tensión de todos los circuitos auxiliares (p. ej. dispositivo de vigilancia de conmutación, válvula de alivio de presión, dispositivo su- pervisor de presión). 2.
  • Página 223: Llenado De Aceite Aislante Del Recipiente De Aceite Del Cambiador De Tomas Bajo Carga

    6 Puesta en servicio 6.3.1 Llenado de aceite aislante del recipiente de aceite del cambiador de tomas bajo carga AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! ¡Los líquidos aislantes no adecuados provocan daños en el cambiador de tomas bajo carga! ►...
  • Página 224: Purgado De Aire De La Cabeza Del Cambiador De Tomas Bajo Carga Y De La Tubería De Aspiración

    6 Puesta en servicio 3. Llene con líquido aislante nuevo el cambiador de tomas bajo carga a tra- vés de una de las dos conexiones para tubería libres de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 247: Conexión para tubería S y R 4.
  • Página 225 6 Puesta en servicio 2. Quite la tapa roscada de la válvula de purga de aire E1 en la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 248: Válvula de purga de aire E1 3. Utilizando un destornillador, levante el vástago de la válvula de purga de aire E1 y purgue el aire de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 226: Comprobación Del Accionamiento A Motor

    6 Puesta en servicio 6.3.2.2 Purgado de aire de la tubería de aspiración en la conexión para tubería 1. Quite la tapa roscada de la conexión para tubería S. Figura 250: Conexión para tubería S ¡AVISO!  Una tubería de aspiración no purgada completamente merma considerablemente el poder aislante contra tierra del cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 227 Comprobaciones en el accionamiento a motor 1. Ejecute las pruebas de funcionamiento según las correspondientes ins- trucciones de servicio MR del accionamiento a motor. ¡AVISO!  Un accionamiento a motor mal acoplado conlleva daños en el cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 228: Comprobación De Relés De Protección

    6 Puesta en servicio 6.3.4 Comprobación de relés de protección 6.3.4.1 Comprobación de relés de protección (RS 2001, 2001/V, 2001/H, 2001/E, 2001/5, 2001/R, 2001/T, 2003) ü Compruebe que el relé de protección funciona correctamente antes de poner en servicio el transformador: 1.
  • Página 229: Comprobación Del Dispositivo Supervisor De Presión

    6 Puesta en servicio 5. Asegúrese de que el interruptor de potencia del transformador está abier- ð Prueba de protección activa 6.3.5 Comprobación del dispositivo supervisor de presión ü Compruebe que el dispositivo supervisor de presión funcione correcta- mente antes de poner en servicio el transformador: 1.
  • Página 230 6 Puesta en servicio ü El accionamiento a motor y todos los dispositivos de protección funcionan correctamente y están listos para el servicio. ü El recipiente de aceite del cambiador de tomas bajo carga está completa- mente lleno de líquido aislante. ü...
  • Página 231: Solución De Averías

    7 Solución de averías 7 Solución de averías ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! Los gases explosivos debajo de la tapa de la cabeza del cambiador de to- mas bajo carga pueden deflagrar o explotar y con ello provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 232 RS u otros dispositivos de protección adicionales hayan reaccionado, informe al correspondiente re- presentante de MR, al fabricante del transformador o directamente a Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Servicio técnico Ap.
  • Página 233 Desviación del valor consigna al medir la resistencia de Póngase en contacto con el fabricante del transformador devanado del transformador y, en caso necesario, también con MR y comunique los valores de medición. Desviación del valor consigna en el análisis de gas en Póngase en contacto con el fabricante del transformador...
  • Página 234: Excitación Del Relé De Protección Y Nueva Puesta En Servicio Del Transformador

    7 Solución de averías 7.1 Excitación del relé de protección y nueva puesta en servicio del transformador ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! Los gases explosivos en el relé de protección pueden deflagrar o explotar y con ello provocar la muerte o lesiones graves. ►...
  • Página 235: Clapeta En Posición Servicio

    7 Solución de averías 7.1.1 Clapeta en posición SERVICIO Si la clapeta está en posición SERVICIO puede haberse producido un fallo en el circuito de disparo. En este caso, compruebe el circuito de disparo. Si no es posible aclarar por qué se ha producido el disparo del relé de protec- ción de este modo, es imprescindible ponerse en contacto con Maschinenfa- brik Reinhausen para comprobar el cambiador de tomas bajo carga.
  • Página 236: Reacción Del Dispositivo Supervisor De Presión Y Nueva Puesta En Servicio Del Transformador

    7 Solución de averías 7.2 Reacción del dispositivo supervisor de presión y nueva puesta en servicio del transformador ADVERTENCIA ¡Peligro de muerte y de lesiones corporales graves! Peligro de muerte y peligro de heridas corporales graves a causa de una comprobación insuficiente del cambiador de tomas bajo carga y del trans- formador.
  • Página 237: Nueva Puesta En Servicio Del Transformador

    7 Solución de averías 2. Póngase en contacto con Maschinenfabrik Reinhausen y comunique los siguientes puntos: ð ¿Cuál era la carga del transformador en el momento del disparo? ð ¿Se ha realizado una conmutación del cambiador de tomas bajo carga inmediatamente antes o durante el disparo? ð...
  • Página 238: Datos Técnicos

    8 Datos técnicos 8 Datos técnicos Se dispone de un sinóptico de todos los datos técnicos esenciales del cam- biador de tomas bajo carga y del accionamiento a motor como documentos separados que se suministran bajo demanda. 8.1 Datos técnicos del cambiador de tomas bajo carga 8.1.1 Propiedades de los cambiadores de tomas bajo carga Datos eléctricos OILTAP®...
  • Página 239 8 Datos técnicos V III 400 Y V III 400 D V III 500 Y V III 500 D Tensión por escalón nominal máx. U  [V] 1500 (10 partes) 1500 (10 partes) 1200…1400 (12 partes) 1400 (12 partes) 1000 (14 partes) Potencia por escalón (P ) [kVA] 525 (10 partes)
  • Página 240: Condiciones Ambientales Admisibles

    8 Datos técnicos Datos mecánicos OILTAP® V: V III 400 Y, V III 400 D, V III 500 Y, V III 500 D V III 400 Y V III 400 D V III 500 Y V III 500 D Número de posiciones de servicio Sin preselector: máx. 14 Con preselector: máx. 27 Dimensiones Véanse los dibujos acotados Peso sin líquido aislante en kg (aprox.)
  • Página 241 8 Datos técnicos Mando del relé de protección Clapeta con orificio Peso aprox. 3,5 kg Velocidad del flujo de aceite de las va- 0,65 ± 0,15 m/s riantes disponibles al excitarse (20 °C de 1,20 ± 0,20 m/s temperatura del aceite) 3,00 ±...
  • Página 242 8 Datos técnicos Rigidez dieléctrica Rigidez dieléctrica alterna entre todas 2500 V, 50 Hz, duración de prueba 1 mi- las conexiones que conducen tensión y nuto las partes puestas a tierra Rigidez dieléctrica alterna entre los con- 2000 V, 50 Hz, duración de prueba 1 mi- tactos abiertos nuto Tabla 16: Rigidez dieléctrica...
  • Página 243: Versiones Especiales De Los Relés De Protección

    8 Datos técnicos Condiciones ambientales Temperatura ambiente Ta -40 °C…+50 °C Temperatura del aceite < 130 °C Presión de aire Correspondiente a 0 m…4000 m sobre el nivel del mar Tabla 20: Condiciones ambientales 8.3 Versiones especiales de los relés de protección 8.3.1 Relé...
  • Página 244: Relé De Protección Con Varios Tubos De Conmutación Magnéticos De Gas Protector

    8 Datos técnicos Rigidez dieléctrica Rigidez dieléctrica alterna entre todas 2500 V, 50 Hz, duración de prueba 1 mi- las conexiones que conducen tensión y nuto las partes puestas a tierra Rigidez dieléctrica alterna entre los con- 1150 V, 50 Hz, duración de prueba 1 mi- tactos abiertos nuto Tabla 23: Rigidez dieléctrica...
  • Página 245 8 Datos técnicos Bornes de conexión Conexión de líneas: 1…2 líneas por borne (Ø 0,75…2,5 mm²) Contactos 1xNA (contacto normalmente abierto), 1xNC (contac- to normalmente cerrado) Categoría de uso IEC 60947-5-1: CA 15: 230 V/1 A CC 13: 60 V/0,5 A Corriente constante máxima 10 A Tensión nominal de aisla- CA: 2,5 kV/min...
  • Página 246: Valores Límite Para La Rigidez Dieléctrica Y El Contenido De Agua De Líquidos Aislantes

    8.5 Valores límite para la rigidez dieléctrica y el contenido de agua de líquidos aislantes 8.5 Valores límite para la rigidez dieléctrica y el contenido de agua de líquidos aislantes Las siguientes tablas indican para el cambiador de tomas bajo carga OILTAP®...
  • Página 247: Dibujos

    9 Dibujos 9 Dibujos 9.1 OILTAP® V 200, plano de montaje (893945) ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018 4427491/01 ES OILTAP...
  • Página 248: Oiltap® V 350, Plano De Montaje (893821)

    9 Dibujos 9.2 OILTAP® V 350, plano de montaje (893821) ® OILTAP 4427491/01 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018...
  • Página 249: Oiltap® V, Plantilla De Trazado Para La Cabeza Del Cambiador De Tomas (893787)

    9 Dibujos 9.3 OILTAP® V, plantilla de trazado para la cabeza del cambiador de tomas (893787) ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018 4427491/01 ES OILTAP...
  • Página 250: Oiltap® V, Cabeza Del Cambiador De Tomas (893779)

    9 Dibujos 9.4 OILTAP® V, cabeza del cambiador de tomas (893779) ® OILTAP 4427491/01 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018...
  • Página 251: Oiltap® V, Brida De Apoyo Para Montaje En Cuba Tipo Campana En Modelo Especial (893864)

    9 Dibujos 9.5 OILTAP® V, brida de apoyo para montaje en cuba tipo campana en modelo especial (893864) ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018 4427491/01 ES OILTAP...
  • Página 252: Oiltap® V, Traversa De Elevación (893805)

    9 Dibujos 9.6 OILTAP® V, traversa de elevación (893805) ® OILTAP 4427491/01 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018...
  • Página 253: Reenvío Angular Cd 6400, Dibujo Acotado (892916)

    9 Dibujos 9.7 Reenvío angular CD 6400, dibujo acotado (892916) ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018 4427491/01 ES OILTAP...
  • Página 255: Glosario

    Glosario Glosario Corriente continua (Direct Current) Contacto normalmente abierto (Normally Open contact) Inversor (Change-Over contact) Contacto normalmente cerrado (Normally Closed contact) La Comisión electrotécnica internacional, abre- viado IEC por sus siglas en inglés, es una organi- zación de normalización internacional del sector Rosca americana cónica (National Pipe Thread) de la electrotecnia y electrónica.
  • Página 258 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstrasse 8 93059 Regensburg +49 (0)941 4090-0 +49(0)941 4090-7001 sales@reinhausen.com www.reinhausen.com ® 4427491/01 ES - OILTAP - 11/18 - Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2018 THE POWER BEHIND POWER.

Tabla de contenido