Índice Índice Introducción........................ 7 Fabricante............................ 7 Integridad............................ 7 Lugar de almacenamiento ........................ 7 Convenciones de representación ....................... 8 1.4.1 Advertencias ................................. 8 1.4.2 Informaciones................................ 9 1.4.3 Procedimiento ............................... 9 Seguridad .......................... 11 Uso adecuado........................... 11 Uso inadecuado.......................... 12 Instrucciones de seguridad básicas.................... 12 Cualificación del personal.........................
Página 4
Índice Montaje .......................... 38 Trabajos de preparación........................ 38 5.1.1 Colocación de la brida de montaje en la tapa del transformador................ 38 5.1.2 Colocación de los espárragos roscados en la brida de montaje................. 39 Montaje del cambiador de tomas bajo carga en el transformador (modelo normal) ...... 40 5.2.1 Fijación del cambiador de tomas bajo carga en la tapa del transformador............ 40 5.2.2...
Página 5
Índice Puesta en servicio ...................... 193 Puesta en servicio del cambiador de tomas bajo carga por parte del fabricante del transformador .. 193 6.1.1 Purgado de aire de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y de la tubería de aspiración.... 193 6.1.2 Puesta a tierra del cambiador de tomas bajo carga.................. 195 6.1.3...
Página 6
Índice Datos técnicos de los dispositivos supervisores de presión............ 220 Valores límite para la rigidez dieléctrica y el contenido de agua de líquidos aislantes .... 222 Dibujos .......................... 223 Dibujos acotados .......................... 223 9.1.1 10117022 ................................ 224 Cabeza del cambiador de tomas bajo carga .................. 225 9.2.1 896762 ................................ 226 9.2.2...
1 Introducción 1 Introducción Esta documentación técnica incluye descripciones detalladas para montar, conectar y poner en servicio el producto de forma segura y correcta. Al mismo tiempo, también incluye las indicaciones de seguridad así como indicaciones generales acerca del producto. La información sobre el servicio se incluye en las instrucciones de servicio.
1 Introducción 1.4 Convenciones de representación 1.4.1 Advertencias Las señales de advertencia de la presente documentación técnica se repre- sentan según sigue. 1.4.1.1 Señales de advertencia relativas a apartados Las señales de advertencia relativas a apartados hacen referencia a todo un capítulo o apartado, subapartados o varios párrafos dentro de esta docu- mentación técnica.
1 Introducción Los peligros se advierten con los siguientes pictogramas: Pictograma Significado Advertencia sobre un punto de peligro Advertencia sobre tensión eléctrica peligrosa Advertencia sobre sustancias inflamables Advertencia sobre peligro de vuelco Advertencia de peligro de aplastamiento Tabla 2: Pictogramas en señales de advertencia 1.4.2 Informaciones Las informaciones sirven para facilitar y comprender mejor procesos concre- tos.
Página 10
1 Introducción Objetivo del procedimiento ü Requisitos (opcional). ► Paso 1 de 1. ð Resultado del paso del procedimiento (opcional). ð Resultado del procedimiento (opcional). Instrucciones de procedimiento de varios pasos Las instrucciones de procedimiento que comprenden varios pasos de traba- jo aparecen siempre siguiendo el siguiente modelo: Objetivo del procedimiento ü...
2 Seguridad 2 Seguridad ▪ Lea la documentación técnica para familiarizarse con el producto. ▪ Esta documentación técnica forma parte del producto. ▪ Lea y preste atención a las instrucciones de seguridad de este capítulo. ▪ Lea y preste atención a las indicaciones de advertencia de esta documen- tación técnica para evitar los peligros relacionados con el funcionamiento.
2 Seguridad Condiciones de servicio eléctricas admisibles Además de los datos de dimensionado según la confirmación de pedido, ob- serve los siguientes límites para la corriente pasante y la tensión por esca- lón: El cambiador de tomas bajo carga se ha diseñado en el modelo estándar para corriente alterna sinusoidal de 50/60 Hz con forma de la curva simétri- ca respecto al eje cero y con su tensión por escalón nominal U puede co-...
Página 13
2 Seguridad Equipo de protección personal La ropa suelta o no adecuada aumenta el peligro de atrapamiento o enrolla- miento en las piezas giratorias así como el peligro de aprisionamiento en piezas que sobresalen. Por este motivo, existe peligro para la salud y la vi- ▪...
2 Seguridad Condición medioambiental Con el fin de garantizar un funcionamiento fiable y seguro, el producto úni- camente debe accionarse bajo las condiciones ambientales indicadas en los datos técnicos. ▪ Tenga en cuenta las condiciones de servicio indicadas y los requisitos del lugar de instalación.
Página 15
2 Seguridad Personal electricista Debido a su formación técnica, el personal electricista posee los conoci- mientos y la experiencia necesarios y conoce las normas y disposiciones pertinentes. Además, el personal electricista dispone de las siguientes capa- cidades: ▪ El personal electricista detecta por sí mismo posibles peligros y está ca- pacitado para evitarlos.
2 Seguridad 2.5 Equipo de protección personal Durante el trabajo es necesario utilizar un equipo de protección personal pa- ra reducir los riesgos para la salud. ▪ Durante el trabajo es preciso utilizar siempre el equipo de protección ne- cesario para el trabajo en cuestión. ▪...
3 Descripción del producto 3 Descripción del producto 3.1 Volumen de entrega El producto viene embalado de manera que está protegido contra la hume- dad y por lo general se suministra de la siguiente manera: ▪ cambiador de tomas bajo carga ▪...
3 Descripción del producto Figura 1: Sinóptico del sistema cambiador de tomas bajo carga transformador 1 cuba del transformador 6 engranaje reductor superior 2 accionamiento a motor 7 cambiador de tomas bajo carga 3 árbol de accionamiento vertical 8 relé de protección 4 reenvío angular 9 conservador de aceite 5 árbol de accionamiento horizontal...
3 Descripción del producto Figura 2: Cambiador de tomas bajo carga 1 disco de reventamiento 2 tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 3 cabeza del cambiador de tomas 4 recipiente de aceite bajo carga 5 preselector 6 selector 7 codo de la tubería 8 engranaje reductor superior 3.2.2.1 Conexiones para tubería...
Página 20
3 Descripción del producto Según el pedido, algunas o todas estas conexiones para tubería están equi- padas de fábrica con codos de tubería. Todos los codos de tubería sin caja de bornes para el dispositivo de vigilancia de conmutación pueden girarse li- bremente tras soltar el anillo de presión.
3 Descripción del producto conexión para tubería sirve para establecer la compensación de presión en- tre la cuba del transformador y el recipiente de aceite del cambiador de to- mas bajo carga, que es necesaria durante el secado y el llenado con líquido aislante y el transporte del transformador.
Página 22
3 Descripción del producto El relé de protección reacciona al flujo y no a la acumulación de gas en el relé de protección. El relé de protección no precisa purga de aire durante el llenado de aceite del transformador con líquido aislante. La acumulación de gas en el relé...
Página 23
3 Descripción del producto Vista desde arriba Figura 7: Relé de protección RS 2001 1 junta 2 guía del potencial 3 tapa de la caja de bornes 4 tornillo de cabeza ranurada para guía del potencial 5 pulsador de prueba SERVICIO (re- 6 tornillo de cabeza ranurada para posición) cubierta de protección...
El dispositivo supervisor de presión reacciona en el rango del aumento de presión grande más rápidamente que el relé de protección. El relé de pro- tección forma parte del sistema de protección estándar MR y se suministra de serie. ®...
Página 25
3 Descripción del producto El relé de protección suministrado también debe instalarse en caso de que se utilice adicionalmente un dispositivo supervisor de presión. El dispositivo supervisor de presión cumple en lo referente a sus propieda- des la publicación IEC 60214-1 en la respectiva versión válida. Los cambios de tomas del ruptor en la potencia de conmutación nominal o sobrecarga admisible no provocan la reacción del dispositivo supervisor de presión.
Página 26
3 Descripción del producto La caja y la cubierta de protección del dispositivo supervisor de presión son de metal ligero resistente a la corrosión. Figura 9: Conmutador de acción rápida y medidor de presión 1 conmutador de acción rápida 2 medidor de presión ®...
3.2.4.4 Válvula de alivio de presión MPreC® Si el cliente lo desea,MR suministra en lugar del disco de reventamiento una válvula de alivio de presión MPreC® ya montada, que reacciona ante una sobrepresión definida en el recipiente de aceite del cambiador de tomas ba-...
3 Descripción del producto 3.3 Árbol de accionamiento 3.3.1 Descripción de la función El árbol de accionamiento es la unión mecánica entre el accionamiento y el cambiador de tomas bajo carga/cambiador de tomas sin tensión. El cambio de dirección de vertical a horizontal se lleva a cabo a través del reenvío angular.
3 Descripción del producto 3.3.2 Diseño/versiones El árbol de accionamiento consiste en un tubo cuadrado acoplado en ambos extremos mediante dos casquillos de acoplamiento y un perno de acopla- miento respectivamente al extremo del árbol impulsor o impulsado del apa- rato a conectar.
Página 30
3 Descripción del producto 3.3.2.1 Árbol de accionamiento sin articulaciones cardán, sin aislante Figura 12: Árbol de accionamiento sin articulaciones cardán, sin aislante (= modelo normal) Configuración V 1 min Cojinete intermedio Centro manivela: centro reenvío an- 536 mm Si se excede del valor má- gular (desplazamiento axial máximo ximo de 2472 mm es ne- admisible 2°)
Página 31
3 Descripción del producto 3.3.2.2 Árbol de accionamiento sin articulaciones cardán, con aislante Figura 13: Árbol de accionamiento sin articulaciones cardán, con aislante (= modelo especial) Configuración V 1 min Cojinete intermedio Centro manivela: centro reenvío an- 706 mm Si se excede del valor má- gular (desplazamiento axial máximo ximo de 2472 mm es ne- admisible 2°)
Página 32
3 Descripción del producto 3.3.2.3 Árbol de accionamiento con articulaciones cardán, sin aislante Figura 14: Árbol de accionamiento con articulaciones cardán, sin aislante (= modelo especial) Configuración V 1 mín. [mm] Cojinete intermedio en [mm] Centro manivela: centro reenvío an- V 1 > 2564 gular (desplazamiento axial máximo admisible 20°) ®...
Página 33
3 Descripción del producto 3.3.2.4 Árbol de accionamiento con articulaciones cardán, con aislante Figura 15: Árbol de accionamiento con articulaciones cardán, con aislante (= modelo especial) Configuración V 1 mín. [mm] Cojinete intermedio en [mm] Centro manivela: centro reenvío an- V 1 > 2772 gular (desplazamiento axial máximo admisible 20°) ®...
4 Embalaje, transporte y almacenamiento 4 Embalaje, transporte y almacenamiento 4.1 Embalaje El suministro de los productos se produce según la necesidad parcialmente con un embalaje hermético y parcialmente en estado seco de forma adicio- nal. Un embalaje hermético envuelve completamente el material embalado con una lámina de plástico.
4 Embalaje, transporte y almacenamiento 4.1.2 Señalizaciones El embalaje cuenta con una signatura con advertencias para el transporte seguro y el almacenamiento adecuado. Para el envío de mercancías no pe- ligrosas se aplican los siguientes símbolos gráficos. Estos símbolos deben tenerse en cuenta de forma imprescindible.
4 Embalaje, transporte y almacenamiento Daños visibles Si al recibir el envío usted detecta daños de transporte externos visibles, proceda como se indica a continuación: ▪ Anote inmediatamente los daños de transporte detectados en los docu- mentos de transporte y solicite al transportista que los firme. ▪...
4 Embalaje, transporte y almacenamiento Material embalado no secado El material embalado no secado con empaquetadura hermética funcional se puede almacenar al aire libre siempre y cuando se respeten las siguientes estipulaciones. Al seleccionar y preparar el lugar de almacenamiento asegúrese de lo si- guiente: ▪...
5 Montaje 5 Montaje ADVERTENCIA ¡Peligro de aplastamiento! Durante una conmutación del cambiador de tomas bajo carga se mueven componentes en el selector, el preselector y la unidad para guía de poten- cial a los que en parte puede accederse libremente. La intervención en el selector, el preselector y la unidad para guía de potencial durante una con- mutación puede provocar lesiones graves.
5 Montaje Figura 16: Brida de montaje 5.1.2 Colocación de los espárragos roscados en la brida de montaje Para colocar los espárragos roscados en la brida de montaje utilice una plantilla de trazado, que se suministra gratuitamente para la primera instala- ción del cambiador de tomas bajo carga, si el cliente así...
5 Montaje 2. Coloque los espárragos roscados en la brida de montaje. Figura 17: Plantilla de trazado, espárrago roscado 5.2 Montaje del cambiador de tomas bajo carga en el transformador (modelo normal) 5.2.1 Fijación del cambiador de tomas bajo carga en la tapa del transformador ¡ATENCIÓN! Un cambiador de tomas bajo carga colocado de forma inestable se podría volcar provocando así...
Página 41
5 Montaje ¡AVISO! Las juntas no adecuadas provocan la salida de aceite y con ello daños en el cambiador de tomas bajo carga. Coloque una junta adecuada para el líquido aislante utilizado en la brida de montaje . Limpie las superficies de junta de la brida de montaje y de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga.
Página 42
5 Montaje 4. En un cambiador de tomas bajo carga con unidad para guía de potencial o con preselector 3W/2W/3G desmonte todas las tuberías de comunica- ción para que el cambiador de tomas bajo carga se adapte al orificio de la tapa del transformador.
Página 43
5 Montaje ¡AVISO! Debido a una bajada imprudente del cambiador de tomas bajo carga, este puede colisionar con la tapa del transformador y resultar da- ñado. Levante el cambiador de tomas bajo carga por la cabeza del cam- biador de tomas bajo carga y bájelo con cuidado en posición vertical por el orificio de la tapa del transformador.
Página 44
5 Montaje 7. Atornille la cabeza del cambiador de tomas bajo carga en la brida de montaje. Figura 21: Atornillado de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga con la brida de montaje 8. En un cambiador de tomas bajo carga con unidad para guía de potencial o con preselector 3W/2W/3G vuelva a montar todas las tuberías de comu- nicación.
5 Montaje 5.2.2 Conexión del devanado de regulación y de la derivación del cambiador de tomas bajo carga AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! Los conductores de conexión que someten al cambiador de tomas bajo car- ga a cargas mecánicas lo pueden dañar. ►...
5 Montaje 3. Cierre las calotas de apantallamiento y procure que estén bien fijadas. La cabeza del tornillo y la tuerca deben estar completamente cubiertas. Figura 23: Contactos de conexión del selector de tomas 5.2.2.2 Terminales del preselector en conexión con inversor ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! AVISO Los conductores de conexión con devanado de regulación con muy poca...
5 Montaje El terminal K ha sido diseñado como contacto de conexión prolongado del selector de tomas (también con taladro pasante para tornillos M8) Figura 24: Terminales del preselector en conexión con inversor Figura 25: Gama de giro en caso de conexión con inversor 5.2.2.3 Terminales del preselector en conexión con paso grueso ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! AVISO...
5 Montaje Los terminales del preselector (+) y (-) van sujetos en caso de conexión con paso grueso en las correspondientes barras de papel baquelizado del selec- tor grueso y su aspecto exterior es idéntico al de los contactos del selector de tomas (taladro pasante para tornillos M8, siempre en posición horizontal).
5 Montaje 2. Asegure el atornillado mediante las medidas adecuadas (p. ej. utilizando discos de sujeción) para evitar que se suelten y desplacen. Figura 28: Conexión de derivación en el recipiente de aceite 5.2.3 Ejecución de la medición de la relación de transformación antes del secado AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga!
5 Montaje ¡AVISO! Si la operación de conmutación no ha finalizado completamente podría dañarse el cambiador de tomas bajo carga. Tras la conmutación del ruptor, siga girando con la manivela 2,5 vueltas el árbol de acciona- miento del engranaje reductor superior en el mismo sentido para finalizar correctamente la operación de conmutación.
Seque el cambiador de tomas bajo carga según las siguientes normativas con el fin de garantizar los valores dieléctricos asegurados por MR para el cambiador de tomas bajo carga.
5 Montaje 5.2.5.1.2 Desmontaje de la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! Los gases explosivos debajo de la tapa de la cabeza del cambiador de to- mas bajo carga pueden deflagrar o explotar y con ello provocar la muerte o lesiones graves.
5 Montaje 3. Retire la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 30: Tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 5.2.5.1.3 Secado del cambiador de tomas bajo carga AVISO ¡Daños en la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo car- ga y en los accesorios del cambiador de tomas bajo carga! La tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y los accesorios del cambiador de tomas bajo carga se dañan en caso de secarse.
5 Montaje 5.2.5.1.4 Fijación de la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! La falta de una junta tórica o una junta tórica dañada así como superficies de junta sucias provocan la salida de líquido aislante y con ello daños en el cambiador de tomas bajo carga.
5 Montaje 3. Atornille la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga con la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 33: Tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 5.2.5.2 Secado con vapor de keroseno en horno de secado En caso de que tras el secado desee realizar de nuevo una medición de la relación de transformación, proceda según se describe en el apartado "Eje- cución de la medición de la relación de transformación tras el secado"...
5 Montaje AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! Las piezas pequeñas en el recipiente de aceite pueden bloquear el cuerpo insertable del ruptor dañando así el cambiador de tomas bajo carga. ► Asegúrese de que no caigan piezas en el recipiente de aceite. ►...
5 Montaje Figura 36: Tornillo de salida de keroseno 5.2.5.2.4 Secado del cambiador de tomas bajo carga AVISO ¡Daños en la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo car- ga y en los accesorios del cambiador de tomas bajo carga! La tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y los accesorios del cambiador de tomas bajo carga se dañan en caso de secarse.
Página 58
5 Montaje 5.2.5.2.6 Fijación de la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! La falta de una junta tórica o una junta tórica dañada así como superficies de junta sucias provocan la salida de líquido aislante y con ello daños en el cambiador de tomas bajo carga.
Seque el cambiador de tomas bajo carga según las siguientes normativas con el fin de garantizar los valores dieléctricos asegurados por MR para el cambiador de tomas bajo carga. Si desea secar el cambiador de tomas bajo carga en la cuba del transforma- dor, en primer lugar debe finalizar el ensamblaje del transformador y a conti- nuación llevar a cabo el secado.
5 Montaje 2. Obture con una tapa ciega adecuada las conexiones para tubería que no se utilizan. Figura 40: Tubería de comunicación Secado al vacío en la cuba del transformador 1. Caliente el cambiador de tomas bajo carga en aire a presión atmosférica con un aumento de temperatura de aprox.
Página 61
5 Montaje 5.2.6.2.1.2 Desmontaje de la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! Los gases explosivos debajo de la tapa de la cabeza del cambiador de to- mas bajo carga pueden deflagrar o explotar y con ello provocar la muerte o lesiones graves.
5 Montaje 3. Retire la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 42: Tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 5.2.6.2.1.3 Desmontaje del disco de indicación de posición sin selector grueso múltiple ► Quite el clip elástico del extremo del árbol y retire el disco de indicación de posición.
5 Montaje 5.2.6.2.1.4 Extracción del cuerpo insertable del ruptor 1. Retire los elementos de fijación y seguridad de la placa de soporte del cuerpo insertable del ruptor. Figura 44: Placa de soporte del cuerpo insertable del ruptor 2. Cuelgue la suspensión de cable en las eclisas de la placa de soporte del cuerpo insertable del ruptor y colóquelas en posición vertical sobre el cuerpo insertable del ruptor.
Página 64
5 Montaje 3. Extraiga lentamente y en vertical el cuerpo insertable del ruptor. Figura 46: Extracción del cuerpo insertable del ruptor ¡ATENCIÓN! Un cuerpo insertable del ruptor colocado de forma ines- table se podría volcar provocando así lesiones y daños materiales. Colo- que el cuerpo insertable del ruptor sobre una superficie plana y asegúrelo para impedir que vuelque.
5 Montaje 5.2.6.2.3 Inserción del cuerpo insertable del ruptor 5.2.6.2.3.1 Inserción del cuerpo insertable del ruptor 1. Asegúrese de que el acoplamiento del selector y el engranaje del indica- dor para el montaje del cuerpo insertable del ruptor se hallan en la posi- ción de ajuste.
Página 66
5 Montaje 3. Asegúrese de que el cuerpo insertable del ruptor esté conectado en el mismo lado que al desmontarlo (lado A o lado B). El interruptor de vacío permanece cerrado en el lado conectado. En el ejemplo del anexo el lado B está...
Página 67
5 Montaje 5. Alinee el tubo de acoplamiento mediante giro de forma que los triángulos rojos del tubo de acoplamiento y la placa de soporte coincidan. Figura 51: Tubo de acoplamiento 6. Baje lentamente el cuerpo insertable del ruptor. 7. Compruebe que la placa de apoyo se halla en la posición correcta en la cabeza del cambiador de tomas bajo carga.
5 Montaje Figura 53: Placa de soporte del cuerpo insertable del ruptor en versión de transformador con cuba tipo campana 5.2.6.2.3.2 Colocación de la indicación de posición sin selector grueso múltiple El montaje del disco de indicación de posición es posible únicamente en la posición correcta, debido a un perno de arrastre.
Página 69
5 Montaje 5.2.6.2.3.3 Fijación de la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! La falta de una junta tórica o una junta tórica dañada así como superficies de junta sucias provocan la salida de líquido aislante y con ello daños en el cambiador de tomas bajo carga.
5 Montaje 3. Atornille la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga con la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 57: Tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 5.2.6.2.4 Secado del cambiador de tomas bajo carga 1.
5 Montaje 5.2.6.2.5 Cierre del tornillo de salida de keroseno AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! La humedad en el recipiente de aceite disminuye la rigidez dieléctrica del lí- quido aislante y con ello provoca daños en el cambiador de tomas bajo car- ►...
Página 72
5 Montaje Tras el secado llene de nuevo completamente con aceite el recipiente de aceite (cuerpo insertable del ruptor montado) en el mínimo tiempo posible para que no se absorba demasiada humedad no permitida del ambiente. 1. Cree la tubería de comunicación entre la conexión para tubería E2 y una de las conexiones para tubería R, S o Q para garantizar la misma relación de presión en el recipiente de aceite y el transformador durante la eva- cuación.
5 Montaje 5.2.8 Ejecución de la medición de la relación de transformación después del secado AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! Daños en el cambiador de tomas bajo carga a causa de una ejecución inco- rrecta de la medición de la relación de transformación. ►...
5 Montaje 5.3 Montaje del cambiador de tomas bajo carga en el transformador (modelo con cuba tipo campana) 5.3.1 Colgar el cambiador de tomas bajo carga en la estructura soporte ¡AVISO! Las fuerzas de tracción pueden provocar daños y funcionamien- tos incorrectos en el cambiador de tomas bajo carga.
5 Montaje 3. Fije temporalmente el cambiador de tomas bajo carga a la estructura so- porte. Para ello, la brida de apoyo dispone de taladros. Figura 62: Fijación del cambiador de tomas bajo carga 5.3.2 Conexión del devanado de regulación y de la derivación del cambiador de tomas bajo carga ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! AVISO...
Página 76
5 Montaje 3. Cierre las calotas de apantallamiento y procure que estén bien fijadas. La cabeza del tornillo y la tuerca deben estar completamente cubiertas. Figura 63: Contactos de conexión del selector de tomas 5.3.2.2 Terminales del preselector en conexión con inversor ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! AVISO Los conductores de conexión con devanado de regulación con muy poca...
Página 77
5 Montaje El terminal K ha sido diseñado como contacto de conexión prolongado del selector de tomas (también con taladro pasante para tornillos M8) Figura 64: Terminales del preselector en conexión con inversor Figura 65: Gama de giro en caso de conexión con inversor 5.3.2.3 Terminales del preselector en conexión con paso grueso ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! AVISO...
Página 78
5 Montaje Los terminales del preselector (+) y (-) van sujetos en caso de conexión con paso grueso en las correspondientes barras de papel baquelizado del selec- tor grueso y su aspecto exterior es idéntico al de los contactos del selector de tomas (taladro pasante para tornillos M8, siempre en posición horizontal).
5 Montaje 2. Asegure el atornillado mediante las medidas adecuadas (p. ej. utilizando discos de sujeción) para evitar que se suelten y desplacen. Figura 68: Conexión de derivación en el recipiente de aceite 5.3.3 Ejecución de la medición de la relación de transformación antes del secado AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga!
5 Montaje ¡AVISO! Si la operación de conmutación no ha finalizado completamente podría dañarse el cambiador de tomas bajo carga. Tras la conmutación del ruptor, siga girando con la manivela 2,5 vueltas el árbol de acciona- miento del engranaje reductor superior en el mismo sentido para finalizar correctamente la operación de conmutación.
Seque el cambiador de tomas bajo carga según las siguientes normativas con el fin de garantizar los valores dieléctricos asegurados por MR para el cambiador de tomas bajo carga.
5 Montaje 5.3.5.1.2 Desmontaje de la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! Los gases explosivos debajo de la tapa de la cabeza del cambiador de to- mas bajo carga pueden deflagrar o explotar y con ello provocar la muerte o lesiones graves.
5 Montaje 3. Retire la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 70: Tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 5.3.5.1.3 Secado del cambiador de tomas bajo carga AVISO ¡Daños en la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo car- ga y en los accesorios del cambiador de tomas bajo carga! La tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y los accesorios del cambiador de tomas bajo carga se dañan en caso de secarse.
5 Montaje 5.3.5.1.4 Fijación de la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! La falta de una junta tórica o una junta tórica dañada así como superficies de junta sucias provocan la salida de líquido aislante y con ello daños en el cambiador de tomas bajo carga.
Página 85
5 Montaje 3. Atornille la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga con la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 73: Tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 5.3.5.2 Secado con vapor de keroseno en horno de secado En caso de que tras el secado desee realizar de nuevo una medición de la relación de transformación, proceda según se describe en el apartado "Eje- cución de la medición de la relación de transformación tras el secado"...
5 Montaje AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! Las piezas pequeñas en el recipiente de aceite pueden bloquear el cuerpo insertable del ruptor dañando así el cambiador de tomas bajo carga. ► Asegúrese de que no caigan piezas en el recipiente de aceite. ►...
5 Montaje Figura 76: Tornillo de salida de keroseno 5.3.5.2.4 Secado del cambiador de tomas bajo carga AVISO ¡Daños en la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo car- ga y en los accesorios del cambiador de tomas bajo carga! La tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y los accesorios del cambiador de tomas bajo carga se dañan en caso de secarse.
Página 88
5 Montaje 5.3.5.2.6 Fijación de la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! La falta de una junta tórica o una junta tórica dañada así como superficies de junta sucias provocan la salida de líquido aislante y con ello daños en el cambiador de tomas bajo carga.
5 Montaje 3. Atornille la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga con la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 79: Tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 5.3.6 Elevación de la parte superior de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga de la brida de apoyo (parte inferior) 5.3.6.1 Desmontaje de la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga ¡Peligro de explosión!
Página 90
5 Montaje 2. Quite la fijación temporal y los distanciadores y baje lentamente el cam- biador de tomas bajo carga. Figura 80: Fijación temporal y distanciadores 3. Retire los tornillos con arandelas de la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 81: Tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 4.
5 Montaje 5.3.6.2 Desmontaje del disco de indicación de posición sin selector grueso múltiple ► Quite el clip elástico del extremo del árbol y retire el disco de indicación de posición. Figura 83: Disco de indicación de posición 5.3.6.3 Extracción del cuerpo insertable del ruptor 1.
Página 92
5 Montaje 2. Cuelgue la suspensión de cable en las eclisas de la placa de soporte del cuerpo insertable del ruptor y colóquelas en posición vertical sobre el cuerpo insertable del ruptor. Figura 85: Eclisas en la placa de soporte 3. Extraiga lentamente y en vertical el cuerpo insertable del ruptor. Figura 86: Extracción del cuerpo insertable del ruptor ¡ATENCIÓN! Un cuerpo insertable del ruptor colocado de forma ines- table se podría volcar provocando así...
5 Montaje 5.3.6.4 Retirada de la tubería de aspiración de aceite ► Extraiga hacia dentro la pieza de unión de la tubería de aspiración de aceite de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Preste atención a la junta tórica. Figura 87: Tubería de aspiración de aceite 5.3.6.5 Elevación de la parte superior de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga de la brida de apoyo...
Página 94
5 Montaje 2. Eleve la parte superior de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga de la brida de apoyo. Figura 89: Parte superior de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga ® ® VACUTAP 5993476/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
5 Montaje 5.3.7 Colocación de la cuba tipo campana y unión del cambiador de tomas bajo carga con la parte superior de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 5.3.7.1 Colocación de la cuba tipo campana 1. Limpie la superficie de junta de la brida de apoyo y coloque la junta tórica en la brida de apoyo.
Página 96
5 Montaje 2. Levante la cuba tipo campana sobre la parte activa del transformador. Figura 91: Cuba tipo campana ® ® VACUTAP 5993476/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Página 97
5 Montaje 5.3.7.2 Posicionamiento de la parte superior de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga en la cuba tipo campana ¡AVISO! Las juntas no adecuadas provocan la salida de aceite y con ello daños en el cambiador de tomas bajo carga. Coloque una junta adecuada para el líquido aislante utilizado en la brida de montaje .
Página 98
5 Montaje 2. Baje y posicione la parte superior de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga en la brida de montaje de forma que coincidan las marcas de triángulo, los pernos y los orificios de taladrado en la parte superior y la parte inferior de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga.
Página 99
5 Montaje 5.3.7.3 Unión del cambiador de tomas bajo carga con la parte superior de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga por elevarlo inco- rrectamente! ¡Si el cambiador de tomas bajo carga se eleva por los tornillos de fijación de la brida de apoyo, esto podría dañar los tornillos de manera que no se podría atornillar correctamente el cambiador de tomas bajo carga ni la ca- beza del cambiador de tomas bajo carga!
Página 100
5 Montaje ¡AVISO! Si se alinea incorrectamente la cabeza del cambiador de tomas bajo carga con respecto a la brida de apoyo, al elevar el cambiador de to- mas bajo carga se producirán daños en el mismo. Eleve el cambiador de tomas bajo carga con traversa de elevación y asegúrese de que las mar- cas de triángulo estén alineadas y de que todos los espárragos roscados de la brida de apoyo pasen fácilmente a través de los orificios de fijación...
5 Montaje 4. Retire la traversa de elevación. Figura 97: Retirada de la traversa de elevación 5. Atornille la cabeza del cambiador de tomas bajo carga en la brida de montaje. Figura 98: Atornillado de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga con la brida de montaje 5.3.7.4 Colocación de la tubería de aspiración de aceite 1.
5 Montaje 2. Coloque la tubería de aspiración de aceite en la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Procure que las juntas tóricas estén bien fijadas. Figura 99: Tubería de aspiración de aceite 5.3.7.5 Inserción del cuerpo insertable del ruptor 1.
Página 103
5 Montaje 2. Cuelgue la suspensión de cable en las eclisas de la placa de soporte del cuerpo insertable del ruptor y colóquelas en posición vertical sobre el cuerpo insertable del ruptor. Figura 101: Eclisas en la placa de soporte 3. Asegúrese de que el cuerpo insertable del ruptor esté conectado en el mismo lado que al desmontarlo (lado A o lado B).
Página 104
5 Montaje 4. Alinee el cuerpo insertable del ruptor de tal forma que los triángulos rojos de la parte superior del acumulador de energía estén alineados con los de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 102: Alineación del cuerpo insertable del ruptor 5.
5 Montaje 6. Baje lentamente el cuerpo insertable del ruptor. 7. Compruebe que la placa de apoyo se halla en la posición correcta en la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. La zona marcada en rojo de- be quedar libre. 8.
5 Montaje ► Encaje el disco de indicación de posición en el eje para indicador y desli- ce el clip elástico sobre el extremo del árbol. Figura 106: Disco de indicación de posición 5.3.7.7 Fijación de la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! AVISO La falta de una junta tórica o una junta tórica dañada así...
Seque el cambiador de tomas bajo carga según las siguientes normativas con el fin de garantizar los valores dieléctricos asegurados por MR para el cambiador de tomas bajo carga. Si desea secar el cambiador de tomas bajo carga en la cuba del transforma- dor, en primer lugar debe finalizar el ensamblaje del transformador y a conti- nuación llevar a cabo el secado.
Página 108
5 Montaje Como alternativa al secado en la cuba del transformador también puede se- car el cambiador de tomas bajo carga en el horno de secado. 5.3.8.1 Secado al vacío en la cuba del transformador ¡La tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga permanece cerra- da durante todo el proceso de secado! 1.
Página 109
5 Montaje De lo contrario, primero deberá abrir el tornillo de salida de keroseno antes de iniciar el secado. 5.3.8.2.1 Desmontaje del cuerpo insertable del ruptor 5.3.8.2.1.1 Conmutación del cambiador de tomas bajo carga a la posición de ajuste ► Conmute el cambiador de tomas bajo carga a la posición de ajuste La po- sición de ajuste está...
Página 110
5 Montaje 2. Retire los tornillos con arandelas de la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 111: Tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 3. Retire la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 112: Tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 5.3.8.2.1.3 Desmontaje del disco de indicación de posición sin selector grueso múltiple...
Página 111
5 Montaje 5.3.8.2.1.4 Extracción del cuerpo insertable del ruptor 1. Retire los elementos de fijación y seguridad de la placa de soporte del cuerpo insertable del ruptor. Figura 114: Placa de soporte del cuerpo insertable del ruptor 2. Cuelgue la suspensión de cable en las eclisas de la placa de soporte del cuerpo insertable del ruptor y colóquelas en posición vertical sobre el cuerpo insertable del ruptor.
Página 112
5 Montaje 3. Extraiga lentamente y en vertical el cuerpo insertable del ruptor. Figura 116: Extracción del cuerpo insertable del ruptor ¡ATENCIÓN! Un cuerpo insertable del ruptor colocado de forma ines- table se podría volcar provocando así lesiones y daños materiales. Colo- que el cuerpo insertable del ruptor sobre una superficie plana y asegúrelo para impedir que vuelque.
Página 113
5 Montaje 5.3.8.2.3 Inserción del cuerpo insertable del ruptor 5.3.8.2.3.1 Inserción del cuerpo insertable del ruptor 1. Asegúrese de que el acoplamiento del selector y el engranaje del indica- dor para el montaje del cuerpo insertable del ruptor se hallan en la posi- ción de ajuste.
Página 114
5 Montaje 3. Asegúrese de que el cuerpo insertable del ruptor esté conectado en el mismo lado que al desmontarlo (lado A o lado B). El interruptor de vacío permanece cerrado en el lado conectado. En el ejemplo del anexo el lado B está...
Página 115
5 Montaje 5. Alinee el tubo de acoplamiento mediante giro de forma que los triángulos rojos del tubo de acoplamiento y la placa de soporte coincidan. Figura 121: Tubo de acoplamiento 6. Baje lentamente el cuerpo insertable del ruptor. 7. Compruebe que la placa de apoyo se halla en la posición correcta en la cabeza del cambiador de tomas bajo carga.
Página 116
5 Montaje Figura 123: Placa de soporte del cuerpo insertable del ruptor en versión de transformador con cuba tipo campana 5.3.8.2.3.2 Colocación de la indicación de posición sin selector grueso múltiple El montaje del disco de indicación de posición es posible únicamente en la posición correcta, debido a un perno de arrastre.
Página 117
5 Montaje 5.3.8.2.3.3 Fijación de la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! La falta de una junta tórica o una junta tórica dañada así como superficies de junta sucias provocan la salida de líquido aislante y con ello daños en el cambiador de tomas bajo carga.
Página 118
5 Montaje 3. Atornille la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga con la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 127: Tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga 5.3.8.2.4 Secado del cambiador de tomas bajo carga 1.
5 Montaje 5.3.8.2.5 Cierre del tornillo de salida de keroseno AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! La humedad en el recipiente de aceite disminuye la rigidez dieléctrica del lí- quido aislante y con ello provoca daños en el cambiador de tomas bajo car- ►...
Página 120
5 Montaje Tras el secado llene de nuevo completamente con aceite el recipiente de aceite (cuerpo insertable del ruptor montado) en el mínimo tiempo posible para que no se absorba demasiada humedad no permitida del ambiente. 1. Cree la tubería de comunicación entre la conexión para tubería E2 y una de las conexiones para tubería R, S o Q para garantizar la misma relación de presión en el recipiente de aceite y el transformador durante la eva- cuación.
5 Montaje 5.3.10 Ejecución de la medición de la relación de transformación después del secado AVISO ¡Daños en el cambiador de tomas bajo carga! Daños en el cambiador de tomas bajo carga a causa de una ejecución inco- rrecta de la medición de la relación de transformación. ►...
5 Montaje 5.4 Montaje de dispositivos de protección y componentes de accionamiento 5.4.1 Conexión eléctrica del sensor de temperatura Dimensione el cable para la conexión eléctrica de los sensores de tempera- tura de forma que en caso necesario al montar el árbol de accionamiento pueda girar los sensores de temperatura.
5 Montaje 5.4.2.1 Comprobación del funcionamiento del relé de protección Compruebe el funcionamiento del relé de protección antes de montarlo en la tubería entre la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y el conservador de aceite. Las posiciones de los contactos correspondientes para la compro- bación del paso eléctrico pueden deducirse en el dibujo acotado suministra- 1.
Página 124
5 Montaje 3. Accione el pulsador de prueba DESCONEXIÓN. ð La clapeta está inclinada. El signo de posición aparece en el centro de la mirilla. Figura 133: Posición OFF 4. Accione el pulsador de prueba SERVICIO. ð La clapeta quedará en posición vertical. Figura 134: Posición SERVICIO ®...
5 Montaje 5. Introduzca el hilo trenzado para la tapa de la caja de bornes y fíjelo con el tornillo de cabeza ranurada. Figura 135: Tapa de la caja de bornes 6. Coloque la tapa de la caja de bornes y ciérrela con tornillos. Figura 136: Tapa de la caja de bornes 5.4.2.2 Montaje del relé...
Página 126
5 Montaje 6. La intensidad de campo magnética (aisladores pasantes, barras colecto- ras, etc.) debe ser de < 20 kA/m. Las intensidades de campo magnéticas más elevadas influyen negativamente en el funcionamiento del relé de protección. 7. La tubería del relé de protección hacia el conservador de aceite debe ten- derse con una inclinación mínima del 2 % (1,2 ) para asegurar la libre evacuación de los gases de conmutación.
Página 127
5 Montaje 9. La flecha indicadora de la tapa de la caja de bornes se debe dirigir hacia el conservador de aceite del cambiador de tomas bajo carga. Figura 138: La flecha indicadora mira hacia el conservador de aceite del cambiador de tomas bajo carga ®...
5 Montaje 10. Instale una llave de paso entre el relé de protección y el conservador de aceite con un mínimo de 25 mm de ancho nominal. Figura 139: Llave de paso 5.4.2.3 Conexión eléctrica del relé de protección El tubo de conmutación magnético en gas protector del relé de protección se suministra en el modelo estándar como contacto normalmente abierto o bien como contacto normalmente cerrado.
Página 129
5 Montaje 1. Inserte el prensacables (RS 2001, 2001/V, 2001/H, 2001/E, 2001/5, 2001/ R) o el adaptador (RS 2003 y RS 2004) en el agujero roscado, el que pre- sente una posición más favorable. Figura 140: Agujero roscado 2. Cierre el agujero roscado libre con un tapón roscado. Figura 141: Cierre mediante tapón roscado ®...
Página 130
5 Montaje 3. Desatornille los tornillos de la tapa de la caja de bornes y levante la tapa de la caja de bornes. Figura 142: Tapa de la caja de bornes 4. Desatornille el tornillo de cabeza ranurada para guía del potencial y retire la tapa de la caja de bornes con hilo trenzado.
Página 131
5 Montaje 5. Retire el tornillo para la cubierta de protección y quite la cubierta de pro- tección. Figura 144: Cubierta de protección 6. Introduzca el cable a través del prensacables en el relé de protección. Procure que la atornilladura sea correcta y que el prensacables sea es- tanco.
Página 132
5 Montaje 8. Conecte el conductor de tierra en el tornillo cilíndrico. Figura 147: Conductor de tierra 9. Coloque la cubierta de protección y fíjela con un tornillo. Figura 148: Cubierta de protección ® ® VACUTAP 5993476/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
5 Montaje 10. Introduzca el hilo trenzado para la tapa de la caja de bornes y fíjelo con el tornillo de cabeza ranurada. Figura 149: Tapa de la caja de bornes 11. Coloque la tapa de la caja de bornes y ciérrela con tornillos. Figura 150: Tapa de la caja de bornes 5.4.3 Montaje y conexión del dispositivo supervisor de presión 5.4.3.1 Comprobación de la función del dispositivo supervisor de presión...
Página 134
5 Montaje 2. Accione el conmutador de acción rápida. ð El pulsador se mantiene sobre el conmutador de acción rápida en la posición OFF. Figura 151: Posición OFF 1 conmutador de acción rápida 2 pulsador en la posición OFF ® ® VACUTAP 5993476/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
5 Montaje 3. Accione de nuevo el conmutador de acción rápida. ð El pulsador se mantiene debajo del conmutador de acción rápida en la posición SERVICIO. Figura 152: Posición SERVICIO 1 conmutador de acción rápida 2 pulsador en la posición SERVICIO 4.
5.4.4 Montaje del accionamiento a motor ► Monte el accionamiento a motor conforme a las instrucciones de servicio correspondientes de MR del accionamiento a motor en el transformador. 5.4.5 Montaje del árbol de accionamiento Durante el montaje, tenga en cuenta la siguiente indicación: ®...
Página 137
5 Montaje Resistencia a la corrosión de los componentes Los tubos cuadrados, los casquillos de acoplamiento, los pernos de acopla- miento, los tornillos y las arandelas de traba son de material anticorrosivo. Por tanto, recomendamos no aplicar a estas piezas la pintura para exterio- res de la cuba del transformador.
5 Montaje 5.4.5.1 Montaje del árbol de accionamiento vertical sin articulaciones cardán Desplazamiento axial admisible Se permiten pequeños desplazamientos axiales del árbol de accionamiento vertical, siempre que no excedan una medida de desplazamiento de 35 mm por cada 1000 mm de longitud de tubo cuadrado (corresponde a 2°). Figura 153: Desplazamiento axial máximo permitido del árbol de accionamiento vertical sin arti- culaciones cardán Para montar el árbol de accionamiento vertical en el accionamiento, proceda...
Página 139
5 Montaje 2. Fije el reenvío angular en el transformador. Figura 154: Reenvío angular ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5993476/02 ES VACUTAP...
Página 140
5 Montaje 3. Determine la medida A entre el extremo del árbol del accionamiento y del reenvío angular. Acorte el tubo cuadrado a la longitud de A–9 mm. Figura 155: Recorte del tubo cuadrado ® ® VACUTAP 5993476/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Página 141
5 Montaje 4. Desbarbe las interfaces del tubo cuadrado. Figura 156: Desbarbado de las interfaces ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5993476/02 ES VACUTAP...
Página 142
5 Montaje 5. Deslice la pieza de acoplamiento atornillada suelta en el tubo cuadrado hasta el tope. Figura 157: Deslizamiento de la pieza de acoplamiento en el tubo cuadrado ® ® VACUTAP 5993476/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Página 143
5 Montaje 6. Coloque el perno de acoplamiento en el extremo del árbol del acciona- miento. Engrase la pieza de acoplamiento, el perno de acoplamiento y el extremo del árbol (p. ej. con ISOFLEX TOPAS L32). Deslice el tubo cua- drado con la pieza de acoplamiento en el extremo del árbol.
Página 144
5 Montaje 8. Gire el tubo cuadrado. Figura 160: Giro del tubo cuadrado 9. Para montar el tubo interior del tubo protector telescópico, recorte por el lado no ranurado en caso necesario. La dimensión mínima para el sola- pado de los dos tubos protectores es de 100 mm. ®...
Página 145
5 Montaje El tubo interior no puede deformarse ni debe desbarbarse para permitir que se deslice ligeramente en el tubo exterior. Figura 161: Desbarbado del tubo interior Medida A (= distancia entre el ex- Tubo interior Tubo exterior tremo del árbol del accionamiento y el del reenvío angular) 170 mm...190 mm acortar a 200 mm...
Página 146
5 Montaje 10. Deslice el tubo exterior sobre el tubo interior. Al hacerlo, el lado no ranu- rado del tubo interior debe señalar hacia arriba. Desplace el tubo protec- tor telescópico sobre el tubo cuadrado. A continuación, deslice las abra- zaderas para manguera sobre el tubo protector telescópico.
Página 147
5 Montaje 11. Coloque el anillo adaptador sobre el cuello de apoyo del reenvío angular y desplácelo hacia arriba. Coloque el perno de acoplamiento en el extre- mo del árbol del reenvío angular. Gire hacia dentro el tubo cuadrado. Figura 163: Colocación del anillo adaptador y del perno de acoplamiento ®...
Página 148
5 Montaje 12. Engrase los casquillos de acoplamiento, el perno de acoplamiento y el extremo del árbol (p. ej. con ISOFLEX TOPAS L32) y fije el tubo cuadra- do con los casquillos de acoplamiento en el reenvío angular. Deje un juego axial unilateral de 3 mm entre el perno de acoplamiento y la pieza de acoplamiento superior.
Página 149
5 Montaje Figura 165: Montaje del tubo protector ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5993476/02 ES VACUTAP...
5 Montaje 5.4.5.2 Montaje del árbol de accionamiento horizontal sin articulaciones cardán Desplazamiento axial admisible Se permiten pequeños desplazamientos axiales del árbol de accionamiento horizontal, siempre que no excedan una medida de desplazamiento de 35 mm por cada 1000 mm de longitud de tubo cuadrado (corresponde a 2°). Figura 166: Desplazamiento axial máximo permitido del árbol de accionamiento horizontal sin articulaciones cardán Alineación del engranaje reductor superior en la cabeza del cambiador...
Página 151
5 Montaje 2. Suelte los tornillos y gire hacia un lado los segmentos del anillo de pre- sión. Figura 167: Segmentos del anillo de presión ¡AVISO! Alinee el engranaje reductor de forma que el árbol de acciona- miento horizontal quede alineado con el árbol de accionamiento del en- granaje reductor.
Página 152
5 Montaje 4. Pliegue hacia atrás los segmentos del anillo de presión en dirección al en- granaje reductor y apriete los tornillos. Asegúrese de que la arandela de traba se halle entre la cabeza de tornillo y el segmento del anillo de pre- sión y de que los segmentos del anillo de presión estén bien fijados en la carcasa del engranaje reductor.
Página 153
5 Montaje Para montar el árbol de accionamiento horizontal, proceda del siguiente mo- 1. Determine la medida A entre el extremo del eje del engranaje reductor su- perior y el reenvío angular y recorte el tubo cuadrado a la longitud A– 9 mm.
Página 154
5 Montaje 3. Deslice la pieza de acoplamiento atornillada suelta hacia el tubo cuadrado hasta el tope. Figura 172: Deslizamiento de la pieza de acoplamiento hacia el tubo cuadrado ® ® VACUTAP 5993476/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Página 155
5 Montaje 4. Engrase el perno de acoplamiento, la pieza de acoplamiento y el extremo de árbol del reenvío angular (p. ej. con ISOFLEX TOPAS L32) y coloque el perno de acoplamiento en el extremo de árbol. Coloque las abrazade- ras para manguera en el tubo cuadrado y deslice el tubo cuadrado con la pieza de acoplamiento en el extremo del árbol.
Página 156
5 Montaje 6. Engrase el perno de acoplamiento, los casquillos de acoplamiento y el ex- tremo de árbol del engranaje reductor superior (p. ej. con ISOFLEX TO- PAS L32) y coloque el perno de acoplamiento en el extremo de árbol. Fije el tubo cuadrado con el casquillo de acoplamiento en el engranaje reduc- tor superior.
Página 157
5 Montaje 7. Encaje la chapa protectora recortada en las piezas insertadas de la caja de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga y del reenvío angular. En cada extremo fije la chapa protectora con una abrazadera para man- guera respectivamente.
Página 158
5 Montaje 8. En caso de utilizar un soporte del cojinete o un reenvío cónico, fije cubier- tas en la chapa protectora. Antes de colocar las tapas en los laterales de la chapa de protección, perfore con un taladro manual con broca espiral dos orificios de Ø 3,5 mm cada uno.
5 Montaje 5.4.5.2.1 Juegos de cambiadores de tomas bajo carga y combinaciones de cambiadores de tomas bajo carga En modelos de cambiador de tomas bajo carga de dos y tres columnas se accionan las distintas columnas del cambiador de tomas bajo carga de un accionamiento a motor común.
5 Montaje vuelva a girar con la manivela 2,5 vueltas el árbol de accionamiento del engranaje reductor superior en sentido horario para finalizar correcta- mente la operación de conmutación. 11. Asegúrese de que todos los cambiadores de tomas bajo carga efectúen el cambio de tomas.
Página 161
5 Montaje Desplazamientos axiales admisibles En el árbol de accionamiento vertical y horizontal con articulaciones cardán es admisible un desplazamiento axial de 20°. Figura 179: Desplazamiento axial máximo permitido del árbol de accionamiento vertical con ar- ticulaciones cardán ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5993476/02 ES VACUTAP...
5 Montaje Figura 180: Desplazamiento axial máximo permitido del árbol de accionamiento horizontal con articulaciones cardán AVISO ¡Daños materiales! Un montaje no adecuado de las articulaciones cardán puede provocar da- ños o funcionamientos incorrectos. ► Asegúrese de que la articulación cardán que se dobla no dañe el fuelle durante el montaje.
Página 163
5 Montaje Figura 181: Ángulo de desviación α ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5993476/02 ES VACUTAP...
Página 164
5 Montaje Para el montaje del árbol de accionamiento con articulaciones cardán proce- da según sigue: 1. Engrase los pernos de acoplamiento, los casquillos de acoplamiento y los extremos de árbol, p. ej. con ISOFLEX TOPAS L32. Figura 182: Engrase de los pernos de acoplamiento, los casquillos de acoplamiento y los extre- mos de árbol Posición Denominación...
Página 165
5 Montaje Anillo adaptador Ø 87×102,5 Anillo adaptador Ø 94,5×102,5 4 arriba en CD6400 Anillo adaptador Ø 71×102,5 2. Coloque los anillos adaptadores en el cuello de los tubos protectores gira- torios . Una entre sí las dos partes del tubo protector giratorio y gíre- las una hacia la otra para ajustar el ángulo correspondiente.
Página 166
5 Montaje 3. En el estado de suministro, las articulaciones cardán están equipadas con pernos de acoplamiento montados . Para el montaje en el extremo del árbol deben ejecutarse los siguientes pasos: desmonte la abrazadera pa- ra manguera . Desplace el fuelle hacia arriba .
Página 167
5 Montaje ¡AVISO! Monte la segunda articulación cardán más larga en el reenvío angular de forma que la posición de las dos eclisas de la articulación car- dán coincida en el reenvío angular y el accionamiento a motor. De lo con- trario, pueden producirse daños o un funcionamiento incorrecto.
Página 168
5 Montaje 7. Una provisionalmente los extremos del árbol sueltos de las articulaciones con un hierro angular y ajústelos de manera que queden alineados. Figura 188: Unión de los extremos del árbol con un hierro angular ® ® VACUTAP 5993476/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Página 169
5 Montaje 8. Determine la medida A entre los extremos del árbol. Acorte el tubo cua- drado a LR = A + 100 mm (LR = longitud del tubo cuadrado). Desbarbe las interfaces del tubo cuadrado. Figura 189: Recorte del tubo cuadrado ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5993476/02 ES VACUTAP...
Página 170
5 Montaje 9. Antes de montarlos, recorte y desbarbe los dos tubos telescópicos a la medida correspondiente A (A = medida entre las dos articulaciones car- dán). Figura 190: Recorte de los tubos telescópicos Medida A (= distancia entre los Tubo interior Tubo exterior extremos del árbol del acciona- miento y el reenvío angular) 260 mm...
Página 171
5 Montaje 10. Inserte un anillo adaptador en el cuello de apoyo del accionamiento a motor y el otro anillo adaptador en el cuello de apoyo del reenvío angu- lar. Figura 191: Inserción del adaptador 11. Deslice el tubo cuadrado recortado y desbarbado previamente hasta el tope sobre la articulación cardán superior.
Página 172
5 Montaje 12. Enhebre el tubo protector giratorio superior con tramo largo de arriba ha- cia abajo en el tubo cuadrado. Figura 193: Desplazamiento del tubo protector giratorio mediante tubo cuadrado ® ® VACUTAP 5993476/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Página 173
5 Montaje 13. Introduzca el tubo interior en el tubo exterior de forma que el lado ranu- rado del tubo interior quede orientado hacia abajo. Monte las abrazade- ras para manguera. Figura 194: Deslizamiento de los tubos telescópicos ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5993476/02 ES VACUTAP...
Página 174
5 Montaje 14. Deslice toda la disposición hacia arriba y asegúrela con un sargento. Figura 195: Aseguramiento de toda la disposición con un sargento ® ® VACUTAP 5993476/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Página 175
5 Montaje 15. Desplace también el tubo protector giratorio inferior con tramo largo ha- cia arriba en dirección al tubo cuadrado y fíjelo con una abrazadera de fijación. Figura 196: Desplazamiento del tubo protector giratorio inferior hacia el tubo cuadrado ® ®...
Página 176
5 Montaje 16. Gire hacia dentro el tubo cuadrado y deslícelo hacia abajo el máximo posible. Figura 197: Giro hacia dentro del tubo cuadrado ® ® VACUTAP 5993476/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Página 177
5 Montaje 17. Inserte y engrase los pernos de acoplamiento inferiores. Apriete los cas- quillos de acoplamiento inferiores. El extremo del árbol y la pieza de acoplamiento deben estar bien unidos, de forma que no quede ningún juego axial entre el perno de acoplamiento y el casquillo de acoplamien- Figura 198: Apriete de los casquillos de acoplamiento inferiores ®...
Página 178
5 Montaje 18. Monte los casquillos de acoplamiento superiores con un juego axial de 3 mm. Figura 199: Montaje de los casquillos de acoplamiento superiores 19. Desde arriba hacia abajo, monte las distintas piezas de la protección de árbol. Ajuste la posición angular entre las dos piezas del tubo protector giratorio y fíjelas con la abrazadera para manguera disponible.
5 Montaje Figura 200: Fijación del tubo protector telescópico y de los tubos protectores giratorios con abrazaderas para manguera 5.4.5.4 Montaje del árbol de accionamiento con aislador Para el montaje aislado del árbol de accionamiento se dispone de una ver- sión con aislante en el árbol de accionamiento vertical. ®...
5 Montaje Desplazamiento axial admisible Se permite un ligero desplazamiento axial del árbol de accionamiento verti- cal con aislante siempre que no se supere una medida de desplazamiento de 35 mm por cada 1000 mm de longitud del tubo cuadrado (lo que equivale a 2°).
Página 181
5 Montaje 2. Atornille el reenvío angular para fijarlo en el transformador. Los tornillos no se incluyen en el volumen de entrega. Figura 202: Reenvío angular ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5993476/02 ES VACUTAP...
Página 182
5 Montaje 3. Determine la medida A entre el extremo del árbol del accionamiento y del reenvío angular. Recorte el tubo cuadrado considerando el aislante a la longitud de A–179 mm. Figura 203: Recorte del tubo cuadrado ® ® VACUTAP 5993476/02 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Página 183
5 Montaje 4. Desbarbe las interfaces del tubo cuadrado. Figura 204: Desbarbado de las interfaces 5. Atornille la pieza de acoplamiento doble con el aislante incluido y el tubo cuadrado. Monte el aislante en el lado orientado hacia el accionamiento. Figura 205: Atornillado del tubo cuadrado y del aislante con casquillo de acoplamiento doble ®...
Página 184
5 Montaje 6. Desplace la pieza de acoplamiento atornillada suelta en el aislante hasta el tope. Figura 206: Desplazamiento de la pieza de acoplamiento en el aislante 7. Coloque el anillo aislante incluido en el cuello de apoyo del accionamiento a motor. Figura 207: Anillo aislante ®...
Página 185
5 Montaje 8. Coloque el perno de acoplamiento en el extremo del árbol del acciona- miento. Engrase la pieza de acoplamiento, el perno de acoplamiento y el extremo del árbol (p. ej. con ISOFLEX TOPAS L32). Deslice el tubo cua- drado con la pieza de acoplamiento en el extremo del árbol.
Página 186
5 Montaje 10. Gire el tubo cuadrado. Figura 210: Giro del tubo cuadrado 11. Para montar el tubo interior del tubo protector telescópico, recorte por el lado no ranurado en caso necesario. La dimensión mínima para el sola- pado de los dos tubos protectores es de 100 mm. ®...
Página 187
5 Montaje El tubo interior no puede deformarse ni debe desbarbarse para permitir que se deslice ligeramente en el tubo exterior. Figura 211: Desbarbado del tubo interior Medida A (= distancia entre el ex- Tubo interior Tubo exterior tremo del árbol del accionamiento y el del reenvío angular) 170 mm...190 mm acortar a 200 mm...
Página 188
5 Montaje 12. Deslice el tubo exterior sobre el tubo interior. Al hacerlo, el lado no ranu- rado del tubo interior debe señalar hacia arriba. Desplace el tubo protec- tor telescópico sobre el tubo cuadrado. A continuación, deslice las abra- zaderas para manguera sobre el tubo protector telescópico.
Página 189
5 Montaje 13. Coloque el anillo adaptador sobre el cuello de apoyo del reenvío angular y desplácelo hacia arriba. Coloque el perno de acoplamiento en el extre- mo del árbol del reenvío angular. Gire hacia dentro el tubo cuadrado. Figura 213: Colocación del anillo adaptador y del perno de acoplamiento ®...
Página 190
5 Montaje 14. Engrase los casquillos de acoplamiento, el perno de acoplamiento y el extremo del árbol (p. ej. con ISOFLEX TOPAS L32) y fije el tubo cuadra- do con los casquillos de acoplamiento en el reenvío angular. Deje un juego axial unilateral de 3 mm entre el perno de acoplamiento y la pieza de acoplamiento superior.
5 Montaje Figura 215: Montaje del tubo protector 5.4.5.5 Montaje del árbol de accionamiento con aislante y articulaciones cardán Para el montaje aislado del árbol de accionamiento se dispone también de una versión con aislante y articulaciones cardán en el árbol de accionamien- to vertical.
5.4.6 Alineación del cambiador de tomas bajo carga y del accionamiento a motor ► Alinee el cambiador de tomas bajo carga y el accionamiento a motor se- gún las instrucciones de servicio MR "TAPMOTION® ED" correspondien- tes del accionamiento a motor. 5.4.7 Conexión eléctrica del accionamiento a motor ►...
6 Puesta en servicio 6 Puesta en servicio ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! Los gases explosivos en el recipiente de aceite del cambiador de tomas ba- jo carga, el transformador, el sistema de conducción, el conservador de aceite y en el orificio del deshumidificador de aire pueden deflagrar o explo- tar y con ello provocar la muerte o lesiones graves.
Página 194
6 Puesta en servicio 2. Quite la tapa roscada de la válvula de purga de aire E1 en la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 217: Tapa roscada 3. Utilizando un destornillador, levante el vástago de la válvula de purga de aire E1 y purgue el aire de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga.
6 Puesta en servicio 6.1.1.2 Purgado de aire de la tubería de aspiración en la conexión para tubería 1. Quite la tapa roscada de la conexión para tubería S. Figura 219: Tapa roscada ¡AVISO! Una tubería de aspiración no purgada completamente merma considerablemente el poder aislante contra tierra del cambiador de tomas bajo carga.
Página 196
6 Puesta en servicio 2. Conecte el tornillo de puesta a tierra de la caja del accionamiento a motor con la cuba del transformador. Es indispensable que coloque la arandela de aluminio chapeado de cobre entre el terminal y la lengüeta de cone- xión.
Comprobaciones en el accionamiento a motor 1. Ejecute las pruebas de funcionamiento según las correspondientes ins- trucciones de servicio MR del accionamiento a motor. ¡AVISO! Un accionamiento a motor mal acoplado conlleva daños en el cambiador de tomas bajo carga.
árbol de accionamiento. 5. Transporte el accionamiento al lugar de instalación en el embalaje de su- ministro MR. 6. Monte el accionamiento [►Apartado 5.4.4, Página 136] y el árbol de ac- cionamiento [►Apartado 5.4.5, Página 136] en el lugar de instalación en el transformador.
6 Puesta en servicio 6.2.2 Transporte con el depósito del transformador lleno y sin conservador de aceite Para la compensación de presión coloque una tubería de comunicación en- tre el recipiente de aceite del cambiador de tomas bajo carga y el depósito del transformador, en caso de que el transformador se transporte con el de- pósito lleno y sin conservador de aceite.
6 Puesta en servicio 3. Evacue el gas que se encuentra bajo la tapa del cambiador de tomas bajo carga. Asegúrese de que dispone de ventilación suficiente (p. ej. en célu- las del transformador y carpas de trabajo). 4. En cuanto se haya eliminado el gas y el líquido aislante empiece a salir de la válvula de purga de aire, cierre la válvula de purga de aire y la llave de paso entre el conservador de aceite y el recipiente de aceite.
Página 201
6 Puesta en servicio ¡AVISO! Compruebe si la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga está equipada con una brida para el montaje de una válvula de ali- vio de presión. En este caso, no se permite el servicio sin válvula de alivio de presión y puede provocar daños en el cambiador de tomas bajo carga.
6 Puesta en servicio 3. Llene con líquido aislante nuevo el cambiador de tomas bajo carga a tra- vés de una de las dos conexiones para tubería libres de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 225: Conexión para tubería S y R 4.
Página 203
6 Puesta en servicio 2. Quite la tapa roscada de la válvula de purga de aire E1 en la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 226: Tapa roscada 3. Utilizando un destornillador, levante el vástago de la válvula de purga de aire E1 y purgue el aire de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga.
6 Puesta en servicio 6.3.2.2 Purgado de aire de la tubería de aspiración en la conexión para tubería 1. Quite la tapa roscada de la conexión para tubería S. Figura 228: Tapa roscada ¡AVISO! Una tubería de aspiración no purgada completamente merma considerablemente el poder aislante contra tierra del cambiador de tomas bajo carga.
Página 205
Comprobaciones en el accionamiento a motor 1. Ejecute las pruebas de funcionamiento según las correspondientes ins- trucciones de servicio MR del accionamiento a motor. ¡AVISO! Un accionamiento a motor mal acoplado conlleva daños en el cambiador de tomas bajo carga.
6 Puesta en servicio 6.3.4 Comprobación de relés de protección 6.3.4.1 Comprobación de relés de protección (RS 2001, 2001/V, 2001/H, 2001/E, 2001/5, 2001/R, 2001/T, 2003) ü Compruebe que el relé de protección funciona correctamente antes de poner en servicio el transformador: 1.
6 Puesta en servicio 5. Asegúrese de que el interruptor de potencia del transformador está abier- ð Prueba de protección activa 6.3.5 Comprobación del dispositivo supervisor de presión 1. Ponga a tierra el transformador en el lado de tensión superior e inferior. Asegúrese de que no se elimine la puesta a tierra preventiva y de seguri- dad del transformador durante la comprobación.
Página 208
6 Puesta en servicio ü El recipiente de aceite del cambiador de tomas bajo carga está completa- mente lleno de líquido aislante. ü Todas las llaves de paso entre el cambiador de tomas bajo carga y el conservador de aceite del cambiador de tomas bajo carga están abiertas. 1.
7 Solución de averías 7 Solución de averías ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! Los gases explosivos debajo de la tapa de la cabeza del cambiador de to- mas bajo carga pueden deflagrar o explotar y con ello provocar la muerte o lesiones graves.
Página 210
MR, al fabricante del transformador o directamente a Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Servicio técnico Ap.
Página 211
Desviación del valor consigna al medir la resistencia de Póngase en contacto con el fabricante del transformador devanado del transformador y, en caso necesario, también con MR y comunique los valores de medición. Desviación del valor consigna en el análisis de gas en Póngase en contacto con el fabricante del transformador...
7 Solución de averías 7.1 Excitación del relé de protección y nueva puesta en servicio del transformador ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! Los gases explosivos en el relé de protección pueden deflagrar o explotar y con ello provocar la muerte o lesiones graves. ►...
7 Solución de averías 7.1.1 Clapeta en posición SERVICIO Si la clapeta está en posición SERVICIO puede haberse producido un fallo en el circuito de disparo. En este caso, compruebe el circuito de disparo. Si no es posible aclarar por qué se ha producido el disparo del relé de protec- ción de este modo, es imprescindible ponerse en contacto con Maschinenfa- brik Reinhausen para comprobar el cambiador de tomas bajo carga.
7 Solución de averías 7.2 Reacción del dispositivo supervisor de presión y nueva puesta en servicio del transformador ADVERTENCIA ¡Peligro de muerte y de lesiones corporales graves! Peligro de muerte y peligro de heridas corporales graves a causa de una comprobación insuficiente del cambiador de tomas bajo carga y del trans- formador.
7 Solución de averías 2. Póngase en contacto con Maschinenfabrik Reinhausen y comunique los siguientes puntos: ð ¿Cuál era la carga del transformador en el momento del disparo? ð ¿Se ha realizado una conmutación del cambiador de tomas bajo carga inmediatamente antes o durante el disparo? ð...
8 Datos técnicos 8 Datos técnicos Se dispone de un sinóptico de todos los datos técnicos esenciales del cam- biador de tomas bajo carga y del accionamiento a motor como documentos separados que se suministran bajo demanda. 8.1 Datos técnicos del cambiador de tomas bajo carga 8.1.1 Propiedades de los cambiadores de tomas bajo carga Datos eléctricos Cambiador de tomas bajo carga...
8 Datos técnicos Temperatura de transporte, temperatura de almace- - 40 °C…+ 50 °C namiento Temperaturas de secado Véanse las instrucciones para el montaje y la puesta en servi- cio, capítulo "Montaje" Resistencia a la compresión Véanse los Datos técnicos TD 61 – Parte general Altura de montaje del conservador de aceite Véanse los Datos técnicos TD 61 –...
Página 218
8 Datos técnicos Capacidad de conmutación (conectar y desconectar la carga) Corriente de conmutación mínima CA/ 50 mA (con 24 V) CC (tensión mínima) Corriente de conmutación mínima CA/ 4,8 mA (con 250 V) CC (tensión máxima) Corriente de conmutación máxima CA/ 1,6 A (con 125 V con L/R = 40 ms) CC (corriente máxima) Corriente de conmutación máxima CC...
8 Datos técnicos Capacidad de conmutación (conectar y desconectar la carga) Corriente de conmutación máxima CA 1,6 A (con 250 V con cos φ = 0,6) (tensión máxima) Conmutaciones 1000 ciclos Tabla 17: Capacidad de conmutación (conectar y desconectar la carga) Rigidez dieléctrica Rigidez dieléctrica alterna entre todas 2500 V, 50 Hz, duración de prueba 1 mi-...
8 Datos técnicos Capacidad de conmutación (conectar y desconectar la carga) Corriente de conmutación máxima CA/ 1,0 A (con 150 V con L/R = 40 ms) CC (corriente máxima) Corriente de conmutación máxima CC 0,6 A (con 250 V con L/R = 40 ms) (tensión máxima) Corriente de conmutación máxima CA 1 A (con 200 V con cos φ...
Página 221
8 Datos técnicos Peso aprox. 1,2 kg Medio de producción Para líquidos aislantes estándar (IEC60296 e IEC60422) Material de sellado VITON (aceite-aire) Rango de presión admisible 1 bar…6 bar, vacío no admisible (presión absoluta) Presión de conmutación su- 3,8 ±0,2 bar (presión de respuesta) perior Presión de conmutación in- 2,8 ±...
8 Datos técnicos 8.5 Valores límite para la rigidez dieléctrica y el contenido de agua de líquidos aislantes La siguiente tabla indica los valores límite para rigidez dieléctrica (medida según IEC 60156) y contenido de agua (medido según IEC 60814) de líqui- dos aislantes.
Página 224
Ra 3,2 VMS III 400 Y SCREENINGS SEE 730336 123 . . . 170 kV 72,5 kV t = 8 DIVERTER SWITCH OIL COMPARTMENT MOUNTING FLANGE ON TRANSFORMER COVER OIL COMPARTMENT BASE WITH SCREW FOR SELECTOR BRAKET FIXING BOLT M12 ON-LOAD TAP-CHANGER HEAD GASKET OIL COMPARTMENT CONNECTION TERMINAL TAP POSITION INDICATOR...
9 Dibujos 9.2 Cabeza del cambiador de tomas bajo carga ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5993476/02 ES VACUTAP...
Página 226
O-Ring 44,2-5,7 LIFTING GEAR SUCTION PIPE DRILL HOLE ROTATED IN SECTIONAL PLANE TRANSFORMER COVER O-RING LIFTING TRAVERSE SCREENING RING WITH Um=170/245/300kV ONLY SUPPORTING FLANGE LIFTING TRAVERSE Z = CENTERING BOLT = DRIVE SIDE OF SELECTOR SERIAL NUMBER DIMENSION ON-LOAD TAP-CHANGER ...
Página 228
GASKET WIDTH GROUND CONNECTION M12 37,5 1: 1 E1 = BLEEDING FACILITY FOR ON-LOAD TAP-CHANGER HEAD E2 = BLEEDING FACILITY FOR SPACE UNDER THE HEAD OUTSIDE THE TAP-CHANGER OIL COMPARTMENT (SAME PIPE CONNECTION AS R, S, Q OR BLEEDER SCREW CAN BE USED) Q = CONNECTION FOR OIL RETURN PIPE OR TAP-CHANGE SUPERVISORY CONTROL CONNECTIONS SWIVELING S = CONNECTION FOR SUCTION PIPE...
BASIC CONNECTION DIAGRAMS 10010326 890 616 BASIC CONNECTION DIAGRAM 22 22 0 INSTALLATION DRAWINGS 893 978 M III 350 Y ... M I 1503 VM III 350 Y ... VM I 1503 746 230 ON-LOAD TAP-CHANGER HEAD M III 350 Y ... M I 1503 AND V M III 350 Y ...
898 041 ARRANGEMENT OF CONTACTS AT THE SELECTOR BASIC CONNECTION DIAGRAMS 893 819 CONTACT ARRANGEMENT ON SELECTOR 891 114 ON-LOAD TAP-CHANGER HEAD 893 899 VARIANTS OF THE ON-LOAD TAP-CHANGER HEAD 720 026 SWIVEL RANGE OF THE GEAR UNIT 720 027 INSTALLATION DRAWING 893 900 VM 300...