Descargar Imprimir esta página

Efco IS 2026 Manual De Instrucciones página 8

Publicidad

1
Italiano
ASSEMBLAGGIO
MONTAGGIO LANCIA
La macchina viene fornita nell'imballo come in Fig. 1.
Per poterla utilizzare bastano poche e semplici
operazioni:
- Collegare il tubo ad alta pressione (A, Fig. 2) alla
pompa tramite il dado ad alette (B). Serrare con forza
il dado (B) per evitare che si sviti durante il lavoro.
- Avvitare il regolatore getto (C, Fig. 3) sulla punta della
lancia (D) serrando con una chiave esagonale da 17
mm.
- Avvitare la lancia (D, Fig. 4) sulla saracinesca (E)
serrando con una chiave esagonale da 16 mm.
OPZIONALE
Per tutte le possibili esigenze dell'operatore sono
disponibili una serie di lance acquistabili separatamente
(Fig. 5-6):
F. Lancia con 2 ugelli (da avvitare alla lancia "D" in
dotazione serrando con una chiave esagonale di 16
mm)
G. Lancia con 3 ugelli
H. Lancia con 4 ugelli
I. Saracinesca
L. Raccordo a 2 vie.
PRESTAZIONE DELLE LANCE
Fig. 7 - La lancia con 1 ugello (regolatore getto "C") con
il regolatore tutto aperto (svitato in senso antiorario)
arriva in verticale a 220 cm dall'uscita della lancia
stessa.
La stessa lancia con il regolatore tutto chiuso (avvitato
in senso orario) copre una larghezza di diametro 100
cm circa nebulizzando moltissimo il prodotto.
Lance opzionali:
- Lancia con 2 ugelli, getto di larghezza di diametro
60 cm
- Lancia con 3 ugelli, getto di larghezza di diametro
70 cm
- Lancia con 4 ugelli, getto di larghezza di diametro
90 cm.
8
2
Français
ASSEMBLAGE
MONTAGE LANCE
La machine est fournie dans un emballage, comme
illustré à la Fig. 1. Pour pouvoir l'utiliser, il suffit
d'effectuer quelques simples opérations :
- Raccorder le tuyau haute pression (A, Fig. 2) à la
pompe à l'aide de l'écrou à ailettes (B). Serrer avec
force l'écrou (B) pour éviter son desserrage pendant le
fonctionnement.
- Visser le régulateur du jet (C, Fig. 3) sur la pointe de la
lance (D) puis serrer avec une clé hexagonale de 17
mm.
- Visser la lance (D, Fig. 4) sur la vanne (E) et serrer avec
une clé hexagonale de 16 mm.
OPTIONS
Pour toutes les exigences possibles de l'opérateur, une
série de lances à commander séparément est disponible
(Fig. 5-6) :
F. Lance à 2 buses (à visser sur la lance "D" fournie avec
la machine en serrant avec une clé hexagonale de
16 mm)
G. Lance à 3 buses
H. Lance à 4 buses
I. Vanne
L. Raccord á 2 voies.
PERFORMANCES DES LANCES
Fig. 7 - La lance à 1 buse (régulateur du jet "C") avec le
régulateur totalement ouvert (dévissé dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre) arrive à la verticale
à 220 cm de la sortie de la lance.
La lance avec le régulateur totalement fermé (vissé
dans le sens des aiguilles d'une montre) couvre une
largeur d'environ 100 cm de diamètre en assurant une
excellente nébulisation du produit.
Lances en option:
- Lance à 2 buses, jet ayant une largeur de 60 cm de
diamètre
- Lance à 3 buses, jet ayant une largeur de 70 cm de
diamètre
- Lance à 4 buses, jet ayant une largeur de 90 cm de
diamètre.
3
English
ASSEMBLY
ASSEMBLING THE LANCE
The sprayer is supplied packaged as shown in Fig. 1. To
prepare the sprayer for use a few simple operations are
required:
- Connect the high-pressure hose (A, Fig. 2) to the
pump and secure with wingnut (B). Tighten the bolt
(B) firmly to prevent it from coming loose during
operation.
- Screw the jet regulator (C, Fig. 3) on to the tip of the
lance (D) and tighten with a 17 mm spanner.
- Screw the lance (D, Fig. 4) on to the control valve (E)
and tighten with a 16 mm spanner.
OPTIONAL
A range of lances for all operator requirements can be
purchased separately (Fig. 5-6):
F. Lance with 2 nozzles (to be screwed onto standard
lance "D" and tightened with a 16 mm spanner)
G. Lance with 3 nozzles
H. Lance with 4 nozzles
I. Control valve
L. Pipe fitting wye.
LANCE PERFORMANCE
Fig. 7 -The standard lance with single nozzle (jet
regulator "C") with the regulator fully open (turned
counter-clockwise) has a vertical throw of 220 cm from
the lance tip.
The same lance, with the regulator fully closed (turned
fully clockwise), covers an area approximately 100 cm
in diameter with a very small droplet size.
Optional lances:
- Lance with 2 nozzles, 60 cm diameter jet.
- Lance with 3 nozzles, 70 cm diameter jet.
- Lance with 4 nozzles, 90 cm diameter jet.
4
Deutsch
MONTAGE
MONTAGE DES SPRÜHROHRS
Die Maschine wird mit der in Abb. 1 gezeigten
Verpackung ausgeliefert. Um sie gebrauchen zu
können, genügen wenige einfache Handgriffe:
- Das Hochdruckrohr (A, Abb. 2) mit Hilfe der
Flügelschraube (B) an die Pumpe anschließen. Die
Mutter (B) einwandfrei festziehen, damit sie sich bei
Betrieb nicht lockern kann.
- Den Strahlregler (C, Abb. 3) an der Spitze des
Sprührohrs (D) anschrauben und mit einem 17 mm-
Sechskantschlüssel festziehen.
- Das Sprührohr (D, Abb. 4) an der Klappe (E) befestigen
und mit einem 16 mm-Sechskantschlüssel festziehen.
OPTIONEN
Für die unterschiedlichsten Anforderungen des
Anwenders steht eine Reihe von Sprührohren zur
Verfügung, die separat bestellt werden können (Abb.
5-6):
F. Sprührohr mit zwei Düsen (an das mitgelieferte
Sprührohr "D" anzuschrauben und mit einem 16mm-
Sechskantschlüssel festzuziehen)
G. Sprührohr mit 3 Düsen
H. Sprührohr mit 4 Düsen
I. Klappe
L. Y - Abzweigung.
LEISTUNG DER SPRÜHROHRE
Abb. 7 – Das Sprührohr mit 1 Düse (Strahlregler "C")
erreicht bei vollständig geöffnetem Regler (gegen den
Uhrzeigersinn aufgeschraubt) in vertikaler Stellung
eine Reichweite von 220 cm ab Rohrausgang.
Bei vollständig geschlossenem Regler (im Uhrzeigersinn
zugeschraubt) deckt das gleiche Sprührohr einen
Durchmesser von ca. 100 cm, wobei das Produkt stark
vernebelt wird.
Sprührohroptionen:
- Sprührohr mit 2 Düsen, Strahldurchmesser 60 cm
- Sprührohr mit 3 Düsen, Strahldurchmesser 70 cm
- Sprührohr mit 4 Düsen, Strahldurchmesser 90 cm.

Publicidad

loading