MODELO APLICABLE Este manual es aplicable al siguiente modelo: TS-870S: Transceptor de HF CLAVES ADOPTADAS EN ESTE MANUAL Las claves de escritura descritas a continuación han sido adoptadas para simplificar las instrucciones y evitar repeticiones innecesarias. Este formato es menos confuso para el lector.
Página 3
PRECAUTIONS 7 Ventilación Sírvase leer detenidamente todas las instrucciones de seguridad y de operación antes de utilizar este equipo. Para Instale el aparato en un lugar que no interfiera con su mejores resultados, tenga presente todas las advertencias ventilación. No coloque libros u otros objetos o equipos sobre el equipo y siga las instrucciones de operación sobre el aparato que impidan la libre circulación de aire.
CONTENIDO MODELO APLICABLE ..... Lado reverso de la cubierta AJUSTE DE SILENCIAMIENTO ........19 CLAVES ADOPTADAS EN VFO (Oscilador de Frecuencia Variable) DIGITAL ESTE MANUAL ......Lado reverso de la cubierta DOBLE ................19 SELECCIONADO LOS VFO ([RX A], [RX B]) ..... 19 ECUALIZACION DE LAS FRECUENCIAS DE PRECAUTIONS VFO ([A=B]) ..............
Página 5
Funciones de Consulta .......... 35 SINTONIZADOR EXTERNO AT-300 (OPCIONAL) ............... 50 Comandos de Función .......... 36 Funciones Incorporadas ........37 INTERFAZ DE COMPUTADORA [\ TRANSCEPTOR ............ 50 Opciones de los Números de Serie ...... 37 PARAMETROS DE COMUNICACION ....... 50 TRANSMISION DE FM ...........
Página 6
AJUSTES INTERNOS ............. 70 CAPITULO 10 EXPLORACION CALIBRACION DE LA FRECUENCIA DE EXPLORACION DE PROGRAMA ........60 REFERENCIA ............70 RETENCION DE LA EXPLORACION ......60 UNIDAD DE REGISTRO DIGITAL CONFIRMACION DE LOS LIMITES DE DRU-3 (OPCIONAL) ........... 70 ARRANQUE/FIN ............60 SINTONIZADOR EXTERNO AT-300 (OPCIONAL) ...............
PRESTACIONES • Emplea las técnicas de Procesamiento Digital de la Señal El TS-870S ha sido concebido por un grupo de ingenieros (DSP) para incrementar enormemente la calidad de las con un fin común: continuar con la tradición de excelencia e señales recibidas y transmitidas.
INSTALACION 2 INSTALACION Instale y conecte una fuente de alimentación Instale y conecte un sistema de antena de CC {página 3}. {página 2}. Instale un sistema de masa que satisfaga Conecte todos los accesorios al transceptor los requerimientos de conexión a masa {página 4}.
Considere atentamente cómo proteger su equipo y su hogar contra las descargas atmosféricas. Aun los lugares donde las tormentas ceraunosas son poco comunes, normalmente son TS-870S 13,8 V CC azotados por un cierto número de tormentas cada año. Fuente de Considere detenidamente cuál sería la mejor manera de...
(o altavoz externo opcional). Utilice una clavija de 2 conductores (monofónica) o de 3 conductores (estereofónica) de 6,0 mm (1/4") de diámetro. TS-870S ■ Micrófono (MIC) Para la comunicación en los modos de voz, conecte al iGND(STBY) conector MIC un micrófono que tenga una impedancia de...
RS-232C no utilizado. Consulte el Apéndice D de la página 83 sobre la información relacionada con este conector. Puerto en serie RS-232C TS-870S Conector COM Computadora personal/ terminal mudo ■ Equipo de RTTY (RTTY y ACC 2) Para operar la Manipulación por Desplazamiento de Frecuencia RTTY, conecte su equipo de RTTY de la manera indicada...
Conecte un cable desde el jack IF OUT 1 al jack IF IN del Monitor de Estación SM-230. Este cable permite acoplar la FI de 8,83 MHz desde su TS-870S, para una visualización panorámica en el Monitor de Estación. A la antena...
Control de PTT (en paralelo con el jack MIC) para conectar un conmutador de pie u otro controlador externo. Fuente de Negro alimentación Rojo de TNC/MCP TS-870S TNC o MCP PS-52 Computadora personal/ terminal mudo Conector ACC 2 (Visto desde el panel posterior)
3 PRIMEROS PASOS SU PRIMER QSO Si ya tiene el TS-870S instalado, entonces, ¿por qué no probarlo? Las instrucciones de abajo están simplificadas. Sólo tienen por objeto ofrecerle una rápida introducción. Si encuentra algún problema o hay algo que no entiende, más adelante podrá...
Continúe leyendo el resto de este capítulo para familiarizarse completamente con el TS-870S. Los capítulos que siguen a “PRIMEROS t Pulse el botón [AT TUNE] para que funcione el PASOS” explican todas las funciones del transceptor, comenzando por las funciones más básicas y de uso más...
3 PRIMEROS PASOS PANEL FRONTAL DIGITAL SIGNAL PROCESSOR AUTO BEAT POWER NOTCH CANCEL N.R. TX EQ. FILTER LO/WIDTH HI/SHIFT DOWN FULL/SEMI HF TRANSCEIVER TS-870 ON AIR AT TUNE CLEAR METER PROC MONI AT TUNE THRU/AUTO CH 1 M.IN MODE MENU KEY SPEED PROC MONI...
Página 17
3 PRIMEROS PASOS DIGITAL SIGNAL PROCESSOR AUTO BEAT POWER NOTCH CANCEL N.R. TX EQ. FILTER LO/WIDTH HI/SHIFT DOWN FULL/SEMI HF TRANSCEIVER TS-870 ON AIR AT TUNE CLEAR METER PROC MONI AT TUNE THRU/AUTO CH 1 M.IN MODE MENU KEY SPEED PROC MONI RIT/XIT...
3 PRIMEROS PASOS @8 @9 DIGITAL SIGNAL PROCESSOR AUTO BEAT POWER NOTCH CANCEL N.R. TX EQ. FILTER LO/WIDTH HI/SHIFT DOWN FULL/SEMI HF TRANSCEIVER TS-870 ON AIR AT TUNE CLEAR METER PROC MONI AT TUNE THRU/AUTO CH 1 M.IN MODE MENU KEY SPEED PROC MONI...
3 PRIMEROS PASOS #2 #3 #4 #5 DIGITAL SIGNAL PROCESSOR AUTO BEAT POWER NOTCH CANCEL N.R. TX EQ. LO/WIDTH FILTER HI/SHIFT DOWN FULL/SEMI HF TRANSCEIVER TS-870 ON AIR AT TUNE CLEAR METER PROC MONI AT TUNE THRU/AUTO CH 1 M.IN MODE MENU KEY SPEED...
3 PRIMEROS PASOS DIGITAL SIGNAL PROCESSOR AUTO BEAT POWER NOTCH CANCEL N.R. TX EQ. LO/WIDTH FILTER HI/SHIFT DOWN FULL/SEMI HF TRANSCEIVER TS-870 ON AIR AT TUNE CLEAR METER PROC MONI AT TUNE THRU/AUTO CH 1 M.IN MODE MENU KEY SPEED PROC MONI RIT/XIT...
Utilice el cable suministrado con la fuente de alimentación de para el manipulador electrónico interno y otra para la CC regulada. El TS-870S consume menos de 20,5 A a una operación de CW respectivamente. Antes de conectar estos potencia de transmisión máxima.
3 PRIMEROS PASOS VISUALIZADOR u i o !0 !1 !2 FULL SEMI AUTO PROC MONI MENU SPLIT TONE CTRL WIDTH SHIFT M.CH FILTER AUTO M. SCR SCAN F. LOCK FINE COMP HF TRANSCEIVER TS-870 ON AIR AT TUNE !3 ! 4 q METER i AIP Durante la recepción, sirve como un medidor S para medir y...
Página 23
3 PRIMEROS PASOS FULL SEMI AUTO PROC MONI MENU SPLIT TONE CTRL WIDTH SHIFT M.CH FILTER AUTO M. SCR SCAN F. LOCK FINE COMP HF TRANSCEIVER TS-870 ON AIR AT TUNE @5 @6 @7 @ 8 @9 # 0 # 1 !5 MENU @4 SHIFT Se ilumina mientras se está...
Página 24
3 PRIMEROS PASOS FULL SEMI AUTO PROC MONI MENU SPLIT TONE CTRL WIDTH SHIFT M.CH FILTER COMP AUTO M. SCR SCAN F. LOCK FINE HF TRANSCEIVER TS-870 ON AIR AT TUNE #5 #7 # 8 # 9 $0 $1 $2 #2 ON AIR #9 SCAN Se ilumina mientras el transceptor está...
OPERACIONES BASICAS 4 OPERACIONES BASICAS segmentos iluminados del medidor S. Se atenuarán las CONEXION/DESCONEXION DE LA señales que son más débiles que el nivel ajustado mediante ALIMENTACION el control de ganancia de RF. La recepción de la estación se hará más simple. Asimismo, usando un ajuste de AGC Conecte la fuente de alimentación de CC, luego pulse y {página 44} más rápido, conseguirá...
4 OPERACIONES BASICAS ECUALIZACION DE LAS FRECUENCIAS DE VFO SELECCION DE FRECUENCIA ([A=B]) Hay dos métodos para seleccionar una frecuencia, los cuales se explican en las siguientes secciones: Pulse [A=B] para transferir la frecuencia y el modo de modulación del VFO activo al VFO inactivo. A Sintonía Manual Cambie a la banda correcta o utilice la función de DIGITAL SIGNAL PROCESSOR...
4 OPERACIONES BASICAS ■ Cambio de los Tamaños de los Incrementos CAMBIOS RAPIDOS Seleccione el tamaño de incremento deseado para el control Para aumentar o disminuir rápidamente la frecuencia, utilice M.CH/VFO.CH a través del Menú No. 43 (CH. STEP). Los el control M.CH/VFO.CH.
Procesador de SSB/AM más • Si se intenta introducir una frecuencia que esté fuera del [PROC] rango de frecuencias del TS-870S, se emitirá una alarma. ACTIVADO (ON) La frecuencia introducida será rechazada. mas [METER] • Si se pulsa un dígito incorrecto, restablezca la frecuencia...
4 OPERACIONES BASICAS TRANSMISION DELAY FULL SEMI AUTO PROC MONI M.CH FILTER DOWN Los pasos de transmisión son los siguientes: AUTO COMP FULL/SEMI HF TRANSCEIVER TS-870 ON AIR AT TUNE AT TUNE THRU/AUTO METER PROC MONI CH 1 M.IN KEY SPEED PROC MONI ENTER...
Se ilumina “MHz”. MENU A/ MENU B AUTO MENU El TS-870S tiene dos menús. Estos menús se designan como Menú A y Menú B. Los menús contienen funciones idénticas; no obstante, cada menú puede configurarse independientemente. 3 Gire el control M.CH/VFO.CH para seleccionar el No.
5 CONFIGURACION DEL MENU CONFIGURACION DEL MENU Ajuste de No. de Item del Menú Función Selecciones Página Menú Fábrica MENU.A/B Selección del Menú A o B AUT/MAN Modo de AGC: Manual (OFF), Automático (ON) OFF/ON AGC SSB Tiempo de liberación automática de AGC para el modo de SSB OFF, 1 ~ 20 •...
Página 32
5 CONFIGURACION DEL MENU No. de Ajuste de Item del Menú Función Página Selecciones Menú Fábrica VOX.GAIN Ganancia de VOX 0 ~ 7 • 0 (ganancia mínima) → 7 (ganancia máxima) TX.WIDTH Ancho de banda de TX para los modos de SSB y de AM 1800/ 2000/ 2300/ 2300 Hz 2600/ 3000 Hz...
Página 33
5 CONFIGURACION DEL MENU No. de Ajuste de Item del Menú Función Selecciones Página Menú Fábrica PF.KEY.LL Botón de Función Programable (izquierdo inferior) OFF, 00 ~ 73 72 (FINE) CH.SHIFT Frecuencias del canal de memoria fijo (OFF) o OFF/ON sintonizable (ON) DIMMER Brillo del visualizador (brillo de los controles LCD y LED) L/ H...
5 CONFIGURACION DEL MENU REMISION RECIPROCA DE LAS No. de Función Menú FUNCIONES DEL MENU INCREMENTOS DE FRECUENCIA Esta tabla ha sido organizada por temas para ayudarle a Control M.CH/VFO.CH localizar la función que desea verificar o cambiar. Para más Control M.CH/VFO.CH (solamente radiodifusión en AM) detalles sobre cada función, consulte “CONFIGURACION Control M.CH/VFO.CH (redondeo de incremento)
44. inteligibilidad. • El nivel de ALC es más restringido que los transceptores KENWOOD anteriores debido a la adición de la función de AGC del Micrófono controlado por DSP {página 47}. • Con el Procesador de Voz desactivado (OFF), el control CAR no será...
CW que usted escucha después de sintonizar su receptor para una intensidad máxima de la señal de recepción. En el TS-870S, las frecuencias del tono local y de la altura tonal son iguales y seleccionables. Usted podrá seleccionar la frecuencia que le resulte más conveniente mediante el Menú...
RF. Usted podrá ajustar el tiempo de elevación de CW en el TS-870S mediante el Menú No. 23 (CW RISE). El ajuste de fábrica es 4 ms. Este ajuste también afecta al INTERVENCION COMPLETA tiempo de caída.
■ Esquema de Aprendizaje MANIPULADOR ELECTRONICO Para ayudarle a aprender cómo usar el manipulador, la El manipulador suministrado con el TS-870S es un tabla de abajo le ofrecerá algunas sugerencias. Para una manipulador de K-1 Logikey de múltiples prestaciones que información específica, consulte las tablas y los...
6 COMUNICACION ■ Funciones del Botón Múltiple ■ Opciones de Emulación Este parámetro permite que la sincronización del Designación Botones Descripción manipulador imita la de otros manipuladores, haciendo de la Función que los operadores acostumbrados a usar parámetros de Decremento [CH 2]+ El manipulador acusa sincronización diferentes se “sientan”...
6 COMUNICACION ■ Almacenamiento de Mensajes de CW 3 Pulse el mismo botón que el pulsado en el Paso 1. • El registro del mensaje comienza en el momento Los dos modos disponibles para almacenar mensajes son en que se envía el primer carácter, y continúa el modo de Carácter y el modo de Tiempo Real.
6 COMUNICACION ■ Borrado de Mensajes de CW Comando Nombre del Descripción Comando 1 Para borrar un mensaje del canal de memoria, pulse Consulta su botón correspondiente ([CH 1] o [CH 2] o [CH 3] o Consultar El manipulador responde [CH 4] hasta escuchar un tono.
6 COMUNICACION ■ Comandos de Función Los comandos se introducen en el manipulador en código Morse empleando su paleta. El manipulador deshabilita la manipulación de salida. Cuando finaliza la función, se habilita la manipulación de salida, y se restablece la velocidad de operación anterior.
6 COMUNICACION ■ Funciones Incorporadas Com- Nombre del Descripción ando Comando Ciertas funciones se podrán incorporar a los mensajes de caracteres. Las cadenas de órdenes llevan el prefijo “/”, y /Sdd Velocidad La velocidad de funcionamiento se ajusta a dd wpm, donde dd son se introducen como una palabra separada.
FM. Esta corrección ajustará las lecturas del medidor S igualándolas sereno, una FM de 10 metros provee comunicaciones con otros transceptores de HF KENWOOD confiables a través de la ciudad con potencial para un súbito 1 Seleccione la frecuencia de operación.
6 COMUNICACION 6 Seleccione la frecuencia de recepción. Operación Europea: En Europa, se utiliza por lo general un tono de 1750 Hz para acceder a los repetidores. Seleccione la frecuencia de Subtono requerido mediante el Menú No. 57 (SUB.TONE). En la tabla de abajo se AUTO indican las selecciones disponibles.
TS-870S como un enlace de comunicaciones. Cuando busque a otros que utilicen AM, verifique primero las Por ejemplo, entre las ventajas que reportan al usuario, caben siguientes frecuencias: mencionar la camaradería del RTTY, moverse a Packet para...
6 COMUNICACION 4 Siguiendo las instrucciones provistas con su equipo MCP o RTTY, introduzca la secuencia de teclas desde el Significado Modo teclado de su RTTY para seleccionar el modo de transmisión. AMateur Teleprinting Over Radio AMTOR (Teleimpresión por Radio para •...
Banda digital 18105~18110 los contactos será mucho mayor “yendo a dividir”. A continuación se explica cómo operar en frecuencia dividida 21100~21120 21090~21100 con el TS-870S. Banda digital — 1 Pulse [RX A] o [RX B] o [RX M.CH]. 28120~28150, 29200~29300 28120~28189 •...
[TF-SET] un par de veces, aprenderá el ritmo de la estación Su TS-870S también puede usarse con satélites de Modo A, de DX y del apilamiento. Utilice la información para o sea los que usan una conexión ascendente de VHF y una seleccionar una frecuencia de transmisión relativamente libre...
AYUDAS OPERATIVAS 7 AYUDAS OPERATIVAS El TS-870S se encargará de ajustar el AGC en base a los RECEPCION tiempos de liberación independientes especificados por usted para cada modo. O podrá tener un control total ajustando el AGC en forma manual desde el Panel Frontal. Cuando se RIT (SINTONIZACION INCREMENTAL DEL reciben señales intensas en el modo de AM con el AGC...
7 AYUDAS OPERATIVAS ■ Ajuste del Tiempo de Retardo TRANSMISION 1 Seleccione un modo de voz, active (ON) la función de VOX, y comience a hablar por el micrófono en un tono VOX (TRANSMISION ACCIONADA POR LA VOZ) de voz normal. 2 Ajuste el control DELAY de manera que el transceptor La función de VOX hace innecesario conmutar manualmente cambie a recepción poco después que usted deje de...
7 AYUDAS OPERATIVAS 8 Pulse [METER] para seleccionar la función de COMP y PROCESADOR DE VOZ (SSB/AM) poder monitorear la compresión mientras transmite. El procesador de voz funciona para nivelar las grandes 9 Para desactivar el procesador, pulse [PROC] otra vez. fluctuaciones de su voz al hablar.
7 AYUDAS OPERATIVAS TABLA DE ANCHO DE BANDA/ CARACTERISTICAS DE LA SEÑAL DE DESPLAZAMIENTO DE BANDA TRANSMISION PERSONALIZADAS (SSB/AM) Procesador de Voz Desactivado Procesador de Voz La calidad de su señal de transmisión es muy importante, (OFF) Activado (ON) indiferentemente del tipo de transmisión que se esté Nueva Ajuste del Ajuste del...
7 AYUDAS OPERATIVAS 3 Pulse [ENTER], luego introduzca la frecuencia por medio MODO AUTOMATICO del teclado numérico. Alternativamente podrá introducir las frecuencias usando el control de Sintonía o [UP]/ El Modo Automático selecciona automáticamente el modo [DOWN] del Micrófono. Pulsando [UP] o [DOWN] en el operativo de acuerdo con el juego de frecuencias y datos de Panel Frontal la frecuencia cambiará...
7 AYUDAS OPERATIVAS SINTONIZADOR DE ANTENA AUTOMATICO SINTONIZADOR INTERNO Nota: Desactivando (OFF) el Menú No. 33 (TUN.WIDE) para Usted podrá optar entre usar el sintonizador interno, un seleccionar un SWR 1,2:1, se reducirán las pérdidas internas del ≤ sintonizador AT-300 externo, o ambos. sintonizador.
◆ Hay un fusible de 4 A dentro del TS-870S para el Sintonizador de La lista de aplicaciones es larga y extensa, y está limitada Antena AT-300. únicamente por la imaginación de los programadores de 1 Pulse [ANT] para seleccionar Antena 1.
SUPRESION DE INTERFERENCIAS 8 SUPRESION DE INTERFERENCIAS interferencia de las frecuencias adyacentes. Cambie la HERRAMIENTAS DE DSP frecuencia central de CW ajustando el control HI/SHIFT. Al ajustarse el control, en el Visualizador aparecerá “SHIFT”, además de la frecuencia central o de la frecuencia central SINTONIZACION POR PENDIENTE (SSB/AM) recién seleccionada.
Asimismo, el Menú No.18 y desactivación (OFF) de la función de Cancelación de Batido. regresa a su ajuste de fábrica al desconectar y volver a conectar la alimentación del TS-870S. • Se ilumina el indicador LED del botón al activarse (ON) la función.
8 SUPRESION DE INTERFERENCIAS de concurso, en una banda extremadamente saturada, o REDUCCION DE RUIDOS (SSB/CW/FSK/AM) cuando la propagación está a un nivel pico y todas las El Menú No. 13 (LINE.ENH) determina si se va a emplear la señales son de calidad local. función de Refuerzo de Línea (un filtro autoadaptable) o el •...
VFO y del canal de memoria, haga reemplazar la pila de litio. Póngase en contacto con un Centro de Servicio o un 1 Pulse [RX A] o [RX B] para seleccionar el modo distribuidor de KENWOOD. símplex. • Los indicadores de los botones [RX A] y [TX A], o los indicadores de los botones [RX B] y [TX B] ¿MEMORIA CONVENCIONAL O RAPIDA?
9 FUNCIONES DE LA MEMORIA ■ Canales de Frecuencia Dividida LLAMADA DEL CANAL DE MEMORIA 1 Usando VFO A, seleccione una frecuencia y un modo Una vez que la frecuencia y los datos asociados estén de recepción. almacenados en un canal de memoria, este procedimiento le permitirá...
9 FUNCIONES DE LA MEMORIA ■ Cambios Temporales de la Frecuencia TRANSFERENCIA DE LA MEMORIA Después de llamar un canal de memoria, se podrá ■ Transferencia de Memoria ➡ VFO cambiar la frecuencia visualizada sin alterar la frecuencia actualmente almacenada en ese canal de memoria. Esta función transfiere los contenidos del canal de Después de cambiar la frecuencia, usted podría memoria actual al VFO seleccionado actualmente.
9 FUNCIONES DE LA MEMORIA ■ Transferencias de Canal a Canal Canal 99 Canal 00 ~ 98 1 Pulse [RX M.CH] para seleccionar el modo de Llamada de la Memoria. Frecuencia de RX Frecuencia de TX/RX Modo de TX Frecuencia de RX AUTO Modo de TX M.CH...
9 FUNCIONES DE LA MEMORIA ■ Confirmación de las Frecuencias de Arranque/Fin ALMACENAMIENTO DE LOS LIMITES DE EXPLORACION EN EL CANAL 99 El siguiente procedimiento le permitirá verificar las frecuencias programadas de Arranque y de Fin. Aunque en el siguiente capítulo se explica detalladamente la función de Exploración, aquí...
9 FUNCIONES DE LA MEMORIA 2 Gire el control M.CH/VFO.CH para seleccionar el canal de MEMORIA RAPIDA memoria Rápida (1 a 5) deseado. La memoria Rápida almacena un máximo de cinco frecuencias en una disposición apilada. Cada vez que se almacena una frecuencia nueva, todas las frecuencias AUTO almacenadas previamente son cargadas en su respectivo...
EXPLORACION 10 EXPLORACION La Exploración es una característica útil para el monitoreo de Para hacer un repaso cómo almacenar los Límites de manos libres de sus frecuencias favoritas. Después de Exploración de Programa, refiérase a “ALMACENAMIENTO aprender a usar libremente todos los tipos de Exploración, la DE LOS LIMITES DE EXPLORACION EN EL CANAL 99”...
10 EXPLORACION EXPLORACION DE LA MEMORIA PARADA POR FRECUENCIA OCUPADA El transceptor detiene automáticamente la exploración de la La Exploración de la Memoria explora todos los canales de Memoria al detectarse una señal, si está activada (ON) la memoria que contienen datos (Exploración de Todos los Parada por Frecuencia Ocupada.
10 EXPLORACION EXPLORACION DE GRUPO AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE EXPLORACION Para la Exploración de Grupo, los 100 canales de memoria Convencional se dividen en 10 grupos, conteniendo cada uno La velocidad de exploración puede cambiarse en 9 pasos, 10 canales. Los canales se agrupan de la siguiente manera: usando el control RIT/XIT.
La antena que usted utiliza para efectuar la transmisión/ comience a asignar. recepción con el TS-870S se puede seleccionar mediante el botón [ANT] del Panel Frontal. Hay dos selecciones: ANT 1 y ANT 2. ANT 1 selecciona la antena conectada al conector ANT 1 en el Panel Posterior, mientras que ANT 2 selecciona el conector ANT 2.
11 INFORMACIONES UTILES Los siguientes botones y controles NO son afectados por la ASIGNACION DE FUNCIONES activación de la función de Bloqueo. 1 Pulse [MENU]. Botones NO Bloqueados Controles NO Bloqueados 2 Gire el control M.CH/VFO.CH para seleccionar el Menú No.
RS-232C de 9 espigas para que coincida OVER frecuencia que estaba fuera del rango con el conector COM del TS-870S, y un conector macho DIN admisible. de 6 espigas para que coincida con el conector ACC 1 de cualquiera de los otros transceptores.
ON para recibir datos en un VFO. Consulte el Manual USO DE LA TRANSFERENCIA RAPIDA de instrucciones para los otros transceptores. Ajuste el Menú No. 27 (TX INH) a activado (ON) para un TS-870S Mientras transmite los datos, las demás funciones podrían Nota: Esclavo.
11 INFORMACIONES UTILES 4 Libere el botón pulsado en el Paso 3 cuando termine de SISTEMA DE REGISTRO DIGITAL DRU-3 registrar su mensaje. (OPCIONAL) • El registro continúa hasta que usted libere la tecla o hasta que transcurra el tiempo de registro máximo La unidad DRU-3 DRS le permite registrar aproximadamente (unos 15 segundos), lo cual ocurra primero.
Merced a la unidad de Sintetizador de Voz VS-2 provista, el una memoria de mensajes. TS-870S puede anunciar la información visualizada. Se deberá asignar la función de VOX al Botón de Función 1 Seleccione el modo de SSB, de FM, o de AM Programable (PF) para poder usar el Sintetizador de Voz.
Puede devolver su transceptor para reparación al Distribuidor y agua tibia. Para limpiar la caja, use un detergente neutro autorizado de KENWOOD donde lo compró o cualquier (sin sustancias químicas fuertes) y un paño húmedo. Centro de Servicio autorizado de KENWOOD. Se le devolverá, junto con el transceptor, una copia del informe de...
12 MANTENIMIENTO AJUSTES INTERNOS UNIDAD DE REGISTRO DIGITAL DRU-3 (OPCIONAL) CALIBRACION DE LA FRECUENCIA DE AJUSTE DEL NIVEL DE REGISTRO REFERENCIA El transceptor ha sido ajustado en fábrica antes del Nota: embarque. NO EFECTUE este ajuste a menos que sea necesario. 1 Retire la caja superior (10 tornillos) del transceptor.
Debido a las relaciones de frecuencia de algunos circuitos de este transceptor, se podrían escuchar tonos de batido en las siguientes frecuencias: 10,000 MHz, 20,000 MHz, 30,000 MHz. Esto no es una anomalía. ◆ La colocación de un transceptor potente y portátil cerca de este transceptor podrá producir ruidos en el TS-870S. Página Síntoma del Problema Causa Probable Acción Correctiva...
Página 78
12 MANTENIMIENTO No se reciben señales o la El control SQL está completamente girado Gire el control SQL hacia la izquierda. sensibilidad de recepción es hasta el tope derecho. muy deficiente. La función del Atenuador está activada (ON). Pulse [DOWN] de ATT repetidas veces hasta que se desactive (OFF) la función del Atenuador.
Página 79
Estando en uso un programa terminal para 85, 89 Obtenga un programa terminal que soporte tercero (no suministrado por KENWOOD) en completamente al protocolo TS-870S. Si su computadora, no está en interfaz exacto está diseñando su propio programa, con el protocolo del puerto COM del refiérase a la información sobre...
ACCESORIOS OPCIONALES PS-52 MC-43S MC-60A MC-80 FUENTE DE MICROFONO DE MANO MICROFONO DE MICROFONO DE ALIMENTACION PARA SOBREMESA DE LUJO SOBREMESA GRANDES AMPERAJES (22,5 A) MC-85 MC-90 AT-300 HS-5 MICROFONO DE MICROFONO DE SINTONIZADOR DE AURICULAR DE LUJO SOBREMESA SOBREMESA COMPATIBLE ANTENA AUTOMATICO MULTIFUNCION CON DSP...
OPCIONES DE INSTALACION 14 OPCIONES DE INSTALACION DESMONTAJE DE LA CAJA CN901 CAJA SUPERIOR 1 Saque los tornillos (10 tornillos). Cubierta A DRU-3 4 Reinstale la cubierta A (7 tornillos). 5 Recoloque la caja inferior y reinstale sus tornillos 2 Retire la caja superior hacia arriba. (12 tornillos).
14 OPCIONES DE INSTALACION 5 Oriente la unidad VS-2 con el CI (IC1) grande dirigido 4 Desenchufe el CN407 (conectado al conector AT del hacia abajo, e instale esta unidad en los dos terminales de Panel Posterior) del tablero de circuitos impresos. tornillo usando los 2 tornillos.
ESPECIFICACIONES J3E (LSB, USB), A1A (CW), A3E (AM), Modo F3E (FM), F1D (FSK) Número de canales de memoria 50 Ω Impedancia de antena (20 ~ 150 Ω con el Sintonizador de Antena) Voltaje de alimentación 13,8 V CC ± 15% Método de conexión a masa Negativo 20,5 A...
Página 84
ESPECIFICACIONES Superheterodino de conversión cuádruple Tipo de circuito Gama de frecuencias 100 kHz ~ 30 MHz 1a: 73,05 MHz; 2a: 8,83 MHz; Frecuencia intermedia 3a: 455 kHz; 4a: 11,3 kHz 1 µV o menos 100 kHz ~ 500 kHz 4 µV o menos 500 kHz ~ 1,62 MHz SSB, CW, FSK 0,2 µV o menos...
DSP; esto sólo se conseguirá con estaciones que sufran la interferencia producida por una la práctica, en base a su propia experiencia con el TS-870S. tercera estación que podría estar sintonizada ligeramente Indiferentemente del estilo de operación preferido por cada fuera de frecuencia pero dentro de su banda pasante.
● APENDICES La siguiente tabla muestra algunas de las estaciones APENDICE B: INFORMACION SOBRE relacionadas con este programa. PROPAGACION Estación Emplazamiento TIEMPO STANDARD Y ESTACIONES DE 4U1UN/B Naciones Unidas, Nueva York INFORMACION W6WX/B Universidad de Stanford, California Aparte de proveer una información rigurosamente exacta KH6O/B Kane’ohe, Hawaii sobre la hora y otros datos, las estaciones WWV y WWVH,...
Frecuentemente se hacía usando receptores de un condiciones de las diferentes bandas. nivel inferior. Ahora, con su TS-870S podrá excursionar las mismas bandas de radiodifusión saturadas, pero se • Pruebe el modo de LSB o de USB y el batido cero en sorprenderá...
Esta es la subdivisión más conveniente para la mayoría de los datos de computadora. Estos datos El TS-870S utiliza una interfaz de dúplex completo, podrían enviarse en forma de cadena de datos en serie o en asíncrona, en serie, para comunicarse a través del conector...
También se encuentra predeterminado el MEDIDOR 0000 (mín.) a 0030 (máx.). número de dígitos asignados a cada parámetro. Si un Se generan valores determinado parámetro no es aplicable al TS-870S, los relativos. dígitos del parámetro se deberán llenar usando cualquier INTERRUPTOR 0: Sin selección carácter a excepción de los códigos de control ASCII...
APENDICES ● TIPOS DE COMANDOS No.de No. de Formato For- Nombre Dígitos Los comandos se pueden clasificar de la manera indicada mato abajo: Comando de Ajuste Representado en VELOCIDAD Comando de (Establece una palabras por minuto Entrada (Al condición particular.) MANIPULADOR usando 001 (mín.) ~ 100 transceptor)
● APENDICES Comando Función Comando Función Ajusta o lee la frecuencia de VFO B. Selecciona un función de medición o lee los valores de medición. Lee la visualización de puntos del filtro de RX. Ajusta o lee el RIT (OFF/ON). Ajusta la Recepción (RX) (VFO A/B, canal de Aumenta la frecuencia de RIT.
!0 Indica la función del parámetro. TABLAS DE COMANDOS Los parámetros que tienen la Función de Parámetro “NOT USED” no están soportados por el TS-870S. Para estos parámetros se podria Nota: introducir cualquier carácter a excepción de los códigos de control ASCll (00 a 1Fh) y el terminador (;).
Página 96
● APENDICES BC CANCELACION DE BATIDO EQ ECUALIZADOR Parametro Formato Función del Parámetro Parametro Formato Función del Parámetro CANCELACION DE Ajusta o lee la Cancelación de Batido. Ajusta o lee el Ecualizador de Transmisión ECUALIZADOR DE BATIDO DESACT. TRANSMISION /ACTIV. 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 B C P1...
Página 97
APENDICES ● INFORMACION FT FUNCION DE RX, FUNCION DE TX Parametro Formato Función del Parámetro Parametro Formato Función del Parámetro FRECUENCIA Ajusta el RX/TX (VFO A/B, canal de memoria). Lee el estado del transceptor. FUNCION – NO USADO FRECUENCIA DE RIT/XIT RIT DESACT./ACTIV.
Página 98
● APENDICES ML NIVEL DEL MONITOR DE TRANSMISION LK BLOQUEO Parametro Formato Función del Parámetro Parametro Formato Función del Parámetro DESACTIVA/ACTIVA el Bloqueo o lee el estado. Ajusta o lee el nivel del monitor de transmisión. NIVEL DEL BLOQUEO DESACT. MONITOR DE /ACTIV.
Página 99
APENDICES ● PB REPRODUCCION MX MEZCLADOR Parametro Formato Función del Parámetro Parametro Formato Función del Parámetro Reproducción de DRS. DESACTIVA/ACTIVA el AIP o lee el estado. REPRODUCCION AIP DESACT./ACTIV. 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 P B P1 M X P1...
Página 100
● APENDICES RA ATENUADOR DE RF RT RIT Parametro Formato Función del Parámetro Parametro Formato Función del Parámetro Ajusta o lee RF ATT (atenuador de RF) DESACTIVA/ACTIVA el RIT o lee el estado. ATENUADOR RIT DESACT./ACTIV. 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 R T P1 1 2 3...
Página 101
APENDICES ● SQ NIVEL DE SILENCIAMIENTO XT XIT Parametro Formato Función del Parámetro Parametro Formato Función del Parámetro Ajusta o lee el nivel de silenciamiento NIVEL DE DESACTIVA/ACTIVA el XIT. XIT DESACT./ACTIV. SILENCIAMIENTO 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 X T P1 1 2 3...