Resumen de contenidos para Johnson Level & Tool AccuLine Pro 40-6525
Página 1
™ Nivel Láser Giratorio Autonivelante Modelos Nº 40-6525 y 40-6530 Manual de Instrucciones Lo felicitamos por haber elegido este Nivel Láser Giratorio Autonivelante. Le sugerimos que lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de usar el instrumento. Guarde este manual de instrucciones para poder usarlo en el futuro.
Tabla de Contenido 1. Contenidos del Juego Autocomprobación y 2. Características y Funciones Calibración 3. Instrucciones de Seguridad Especificaciones Técnicas 4. Ubicación / Contenido de las 10. Demostraciones de la Etiquetas de Advertencia Aplicación 5. Ubicación de las Piezas / 11.
2. Características y Funciones • Sistema de compensación por amortiguación magnética. • El láser hace sonar una alarma cuando se encuentra fuera de su rango de nivelación o si el compensador no está bloqueado cuan- do se coloca el láser dentro de su estuche. •...
ATENCIÓN IMPORTANTE • Lea todas las instrucciones antes de operar esta herramienta láser. No retire ninguna de las etiquetas de la herramienta. • No mire directamente al haz láser. • No proyecte el haz láser directamente en los ojos de otras personas. •...
4. Ubicación / Contenido de las Etiquetas de Advertencia ESTA HERRAMIENTA EMITE RADIACIÓN LÁSER. NO MIRE FIJAMENTE AL RAYO. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LOS OJOS. Producto Láser de Clase IIIa Salida Máxima de Corriente: 5mW Longitud de Onda: 625-645nm Este Producto cumple con los requerimientos aplicables de 21 CFR parts 1040.10 y 1040.11.
5. Ubicación de las Piezas / Componentes Ventana de Salida del Rayo Panel de Control de 90º Ventana de Salida del Láser de Rotación Agarradera Ampolla Símbolo de Vertical Bloqueo / Desbloqueo Perilla de Bloqueo para Transporte Caja de la Batería Cargador de Energía de Orificio para el...
6. Instrucciones de Operación IMPORTANTE: Es responsabilidad del usuario verificar la cali- bración del instrumento antes de su uso. Instalación de las Baterías Nota: Siempre asegúrese de que el interruptor de encendido y apagado esté en la posición de apagado antes de retirar y reemplazar las baterías. Juego de la batería: •...
Página 8
Nota: • Para las primeras dos cargas del paquete de baterías recargables nuevas, es necesario cargarlas durante 12 horas o más. • El instrumento puede seguir funcionando incluso si se está car- gando con el adaptador. • Para evitar una explosión, no cargue baterías alcalinas. •...
7. Cómo Utilizar el Producto entrepaño operador Luz Indicadora de Encendido / Luz Indicadora Apagado de Lectura Botón de Botón de Modo Encendido / de Lectura Apagado Botón hacia la Botón hacia la Izquierda Derecha-Abajo / Arriba 1. Botón de Encendido / Apagado •...
Página 10
5. Botón hacia la Izquierda-Arriba / hacia la Derecha-Abajo En modo de rotación • Presione arriba para aumentar la velocidad de rotación • Presione abajo para disminuir la velocidad de rotación En modo de lectura • Presione abajo para hacer que la línea de lectura gire hacia la derecha •...
Página 11
Utilización del Detector (incluido sólo en el Modelo Nº 40-6530) 1. Especificaciones Técnicas Cómo detectar la precisión Fina ±0.039" (±1 mm) Gruesa ±0.098" (±2.5 mm) Tiempo de apagado 5 minutos Tensión de funcionamiento DC9V Tamaño 6-3/4" x 3" x 1" (0.266 x 0.118 x 0.029 mm) Peso 0.55 Ibs (0.249 Kg) Resistente al agua y al polvo...
Página 12
(b) Pantalla 1. Símbolo de encendido / apagado 2. Símbolo de batería baja 3. Símbolo de detección Fina / Gruesa 4. Símbolo de la alarma 5. Símbolo de detección de posición 3. Guía de Operación (a) Instalación de la batería •...
Página 13
(c) Cómo utilizar el soporte del detector 1. perno de sujeción 2. botón de liberación rápida 3. tornillo de ajuste del soporte / detector (d) Detección 1. Detección gruesa • Enfoque la ventana receptora al instrumento de láser giratorio. Afloje el perno de sujeción y mueva el detector hacia arriba y hacia abajo para recibir las señales láser trans-...
Página 14
2. Detección fina 1. símbolo de encendido / apagado 2. símbolo de detección fina • Presione el botón de detección fina / gruesa. El detector está listo para la detección fina. • Mueva el instrumento hacia abajo y hacia arriba al igual que el procedimiento de detección gruesa.
8. Autocomprobación y Calibración IMPORTANTE: Es responsabilidad del usuario verificar la cali- bración del instrumento antes de su uso. 50’ Autocomprobación de la Precisión de la Dirección X 1. Para una mayor claridad, definimos la dirección de manipulación como la dirección X, y la otra dirección como dirección Y. 2.
Página 16
6. Gire el instrumento a 90° y colóquelo en su plataforma, con el panel de operación hacia usted. Ejecute la autocomprobación en dirección Y con el mismo método que la autocomprobación en dirección X, y marque a su vez el punto C y D. 7.
9. Especificaciones Técnicas Longitud de la Onda Láser 635nm±10nm Clasificación del Láser Clase IIIa Salida Máxima de Corriente ≤5mW Precisión ±1/8"/100 pies (±1 mm/10 m) Alcance en Interiores Hasta un diámetro de 200 pies (60 m) según las condiciones de luz Alcance en Exteriores Hasta un diámetro de 2000 pies (600 m) con detector (40-6530)
11. Cuidado y Manipulación Esta unidad láser es una herramienta de precisión que se debe • manipular con cuidado. Evite sacudir la unidad para que no la afecten las vibraciones y • exponerla a temperaturas extremas. Antes de mover o transportar la unidad, asegúrese de que la •...
Cliente para obtener un número de Autorización de Material Devuelto (RMA por sus siglas en inglés) para poder devolver el producto a un centro de servicio autorizado. Se requiere una prueba de la compra. NOTA: El usuario es el responsable del uso correcto y del cuidado del producto.
14. Accesorios Los accesorios AccuLine Pro™ están disponibles para la compra en los comercios autorizados de AccuLine Pro. El uso de accesorios que no sean AccuLine Pro anulará toda garantía aplicable y NO HABRÁ GARANTÍA. Si necesita ayuda para ubicar algún accesorio, comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente.